市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

为什么白洞比黑洞恐怖,白洞和黑洞哪个更可怕

为什么白洞比黑洞恐怖,白洞和黑洞哪个更可怕 狮子的特征和特点是什么用英语来描述 狮子是猫科还是犬科

  狮子的特征(zhēng)和特点是什(shén)么用英语(yǔ)来描述?狮子(zi)体型大,躯体均匀,四(sì)肢中长(zhǎng),趾行(xíng)性的。关于(yú)狮子的特征和特(tè)点是什么用英语来描(miáo)述(shù)以及(jí)狮子的特征和特(tè)点是什(shén)么用英语来描述,狮子的特(tè)征和特点是(shì)什(shén)么(me)50字,狮子(zi)的特征和特点是什么拼音版,狮子的特征和特点是(shì)什么意思,狮子的特点有什么特征等问题,农商网将(jiāng)为你整理以下的(de)生活知识:

狮子(zi)是(shì)猫(māo)科(kē)还是犬科

  狮子是猫科的。

  狮(shī)子,是(shì)食肉目猫(māo)科豹属的大型猛兽。其身体(tǐ)柔韧、强壮、胸部厚实(shí);

  有(yǒu)短而坚硬的(de)头骨和下颚,易于捕食猎物(wù);狮子的舌头(tóu)上(shàng)长有很(hěn)多(duō)坚硬的、向(xiàng)里弯(wān)曲的突起物,有利于其进食和梳理(lǐ)皮毛(máo)。

狮(shī)子(zi)的(de)特征(zhēng)和特点是什(shén)么(me)用英语来描述(shù)

  狮子(zi)体型大,躯体(tǐ)均(jūn)匀,四肢中(zhōng)长,趾行性。

  头大而圆,吻部(bù)较短,视、听、嗅觉均很发达。

  狮子的(de)头部巨(jù)大,脸型颇宽(kuān),鼻骨较(jiào)长,鼻头(tóu)是黑(hēi)色的。

  狮的耳朵比较短,耳朵很圆,母狮的耳朵基(jī)本是短短的半圆,而(ér)美洲狮的耳(ěr)朵则比(bǐ)较(jiào)长(zhǎng),耳为什么白洞比黑洞恐怖,白洞和黑洞哪个更可怕t: 24px;'>为什么白洞比黑洞恐怖,白洞和黑洞哪个更可怕尖也比较尖。

  狮子(zi)的(de)前肢比后肢更加强壮,它们的爪子也很宽。

  狮(shī)子是食肉目、猫科、豹属的大(dà)型猛兽。

  简称狮(shī),中国古称狻猊。

  是一种(zhǒng)生存在非洲与亚洲的(de)大型猫科动物,是现存(cún)平均体重最大(dà)的猫科(kē)动物,也是在世(shì)界(jiè)上唯一一种雌(cí)雄两(liǎng)态的(de)猫科动物(wù)。

  生活在(zài)热带稀树草原(yuán)和草地,也出现于灌木和(hé)旱(hàn)林。

  肉食,常(cháng)以伏击方式捕杀其(qí)他(tā)温血动物。

  分布(bù)于(yú)非洲草原(yuán)、亚洲印度。

  在(zài)野外狮子活10到14年,圈养下更长寿,一般达二十余(yú)年。

狮子(zi)的生活习性用英(yīng)语表达并有翻译

  狮子的生活(huó)习性的(de)英(yīng)文:Lions habits

  habit 读法 英 [hbt]     美 [hbt]    

  n. 习惯;习(xí)性

  例(lì)句

  1、He is in the habit of rising early.

  他有(yǒu)早起的习惯(guàn)。

  2、I have to bear with his bad habit.

  我不得不忍受他的坏习惯。

  短语

  1、bad habit 坏习(xí)惯(guàn)

  2、correct habits 合乎(hū)礼仪的习惯(guàn)

  3、foreign habit 异国风尚

  4、funny habit 可笑的习(xí)惯

  5、general habit 普(pǔ)通的习惯

扩展(zhǎn)资料

  词语用法(fǎ)

  1、habit的意思是(shì)“习(xí)惯”,指(zhǐ)某人有(yǒu)规律地经常做某事,如咬指甲、抽烟(yān)等(děng),由于这种动作反复地做,久而久之形成习惯或习(xí)性(xìng),做时不(bù)用思索。

  有时也可(kě)指动植物的“习性”。

  既可用作可数(shù)名词,也(yě)可用作不可数名词。

  2、habit有时也可表示“妇女的骑(qí)装,教(jiào)士、修女等的(de)服装”,在(zài)美国口语里还有“毒(dú)瘾”的意思。

  3、habit后的(de)定(dìng)语(yǔ)可用“of v -ing”形式(shì),但(dàn)不可用to- v 。

  注意当(dāng)句中(zhōng)有it充当形式主语(yǔ)或宾语,而以动词(cí)不定(dìng)式作真正的主语(yǔ)或宾语时,该动词不定式可以(yǐ)置(zhì)于补语habit之(zhī)后(hòu)。

  词(cí)汇搭(dā)配

  1、good habit 好习惯

 为什么白洞比黑洞恐怖,白洞和黑洞哪个更可怕 2、luxurious habit 奢侈的(de)习性

  3、national habit 民族风俗

  4、old habit 老习惯

  5、personal habit 个人习惯(guàn)

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 为什么白洞比黑洞恐怖,白洞和黑洞哪个更可怕

评论

5+2=