陈(chén)万年教子(zi)文言文(wén)翻(fān)译(yì)注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译是(shì)《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在床边训(xùn)话的。
关(guān)于陈万年教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启示(shì),文言文(wén)《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻(fān)译注释和(hé)启(qǐ)示(shì),陈万年教子文(wén)言文(wén)的翻译,文言文《陈万年(nián)教子》翻译,陈万年(nián)教子解(jiě)释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编(biān)将为你整理以下知识:
陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì)
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的(de)大官(guān),有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训话。一(yī)直(zhí)说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万年教子》翻译陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把(bǎ)儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话(huà)。
一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说(shuō):“我作为父(fù)亲教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩头认错,说(shuō):“我完全明(míng)白(bái)您所说的话,主要的意思是教我要对上司要(yào)奉承拍马屁(p为什么梅西的人缘远比c罗好ì)罢了!”陈万(wàn)年没有(yǒu)再说话。
《陈万(wàn)年教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
欲(yù):想要。
杖(zhàng):名(míng)词(cí)用(yòng)作动词,用棍(gùn)子打。
之:代词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的(de)父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错(cuò)。
具(jù)晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要:主要的(de)意思。
大要教咸(xián)谄:主要的意思(sī)是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万(wàn)年(nián)乃朝中(zhōng)重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也(yě)。
”万(wàn)年乃(nǎi)不复言。
陈万年教(jiào)子文言文注解及翻译
文言文是中国(guó)古代(dài)的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成(chéng)的书面(miàn)语。
下面是我为你带来(lái)的陈万年教(jiào)子文言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年教子原文
陈(chén)万年(nián)乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年乃不(bù)复言。
选自(班固(gù)《汉书●陈万年(nián)传》)
译文
陈万年是(shì)亮(liàng)山(shān)朝(cháo)中的重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸叫到床(chuáng)前。
告诫他做人的道理,讲(jiǎng)到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子(zi)打他,训(xùn)斥说:你的为什么梅西的人缘远比c罗好(de)父(fù)亲口口声(shēng)声教你,你(nǐ)却(què)打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙(máng)跪(guì)下叩头道歉说(shuō):您说(shuō)的话的意思我都知道,主要意思是(shì)教我奉承(chéng)拍马屁。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈(chén)万(wàn)年之(zhī)子。
2.戒(jiè):同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢(xiè):道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈(chén)万年的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的(de)意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所言:您说的(de)话的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子的第一(yī)任老(lǎo)师,父母的一言一(yī)行都(dōu)会在(zài)孩子身上印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父(fù)母千(qiān)万要做一个合格产品.但是也有教孩子(zi)走(zǒu)歪道的父母,文中陈万(wàn)年(nián)就是(shì)其中一个。
②在这个世界上(shàng)有长辈教唆小辈学(xué)会阿(ā)谀奉(fèng)承(chéng)的(de),陈万年就是这类反(fǎn)面(miàn)角(jiǎo)色的代表(biǎo)之一,但(dàn)也有一(yī)些好的长辈。
③通(tōng)过这篇文(wén)章,我们懂得了不要光(guāng)阿谀奉(fèng)承与(yǔ)听(tīng)信谗(chán)言。
陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译是《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻(fān)译(yì):陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了(le),把儿子陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训(xùn)话的。
关于陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译(yì)注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译注释和(hé)启示(shì),陈万年教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教(jiào)子解释,《陈万年教子》等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识:
陈万(wàn)年教子文言(yán)文翻(fān)译注释和(hé)启(qǐ)示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把(bǎ)儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在(zài)床边训话。一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了(le)屏(píng)风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有(yǒu)一(yī)次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)。
一直说(shuō)到(dào)半(bàn)夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
陈万(wàn)年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打(dǎ)他,说(shuō):“我(wǒ)作为(wèi)父(fù)亲教育你,你(nǐ)反而打瞌睡(shuì),不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩(kòu)头认错(cuò),说:“我完全明(míng)白您所说的话,主要的意思是教我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话(huà)。
《陈(chén)万年(nián)教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同(tóng)“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作(zuò)动词,用棍(gùn)子打。
之:代(dài)词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢(xiè):道歉(qiàn),认错。
具(jù)晓:完全明白,具,都。
大(dà)要:主要的(de)意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意(yì)思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈(chén)万年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子(zi)咸教戒(jiè)于床下。
语至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢(xiè)曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也。
”万年(nián)乃不复言。
陈(chén)万年教(jiào)子文言文注(zhù)解(jiě)及翻译(yì)
文(wén)言(yán)文(wén)是中国古代的(de)一种书(shū)面语(yǔ)言,主要包(bāo)括(kuò)以(yǐ)先秦时(shí)期(qī)的口(kǒu)语为基础而形成的书(shū)面语。
下面是我(wǒ)为你带(dài)来的陈(chén)万年教子文言文注(zhù)解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子原文(wén)
陈万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣(chén),尝病,召其子陈咸戒(jiè)于床下,语至三更(gèng),咸(xián)睡,头触屏(píng)风(fēng)。
万年大怒(nù),欲(yù)杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰(yuē):具晓所(suǒ)敬卖中言,大(dà)要教咸(xián)谄(chǎn)(读缠(chán)的音))也。
万年乃不复(fù)言。
选自(班固(gù)《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的(de)重臣,曾经病了,把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈(chén)咸叫到床前。
告诫他做(zuò)人的(de)道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。
陈万年非常生气(qì),要拿(ná)棍子打他,训斥(chì)说(shuō):你(nǐ)的父亲口(kǒu)口声声教(jiào)你(nǐ),你却(què)打(dǎ)瞌睡(shuì),(你)不听(tīng)我的话,这是为什么(me)?陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下叩头道歉说:您说(shuō)的话的意思我都(dōu)知道,主(zhǔ)要(yào)意思是教我奉承拍马屁。
陈(chén)万年于是不敢(gǎn)再说话。
注(zhù)释
1.咸(xián):陈咸,陈万(wàn)年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫(jiè)。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈(chén)万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完(wán)全明白(bái)
16.复:再(zài)
17.具晓所言(yán):您(nín)说(shuō)的(de)话的.意思我都(dōu)明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡(shuì)。
启(qǐ)发(fā)
①父母(mǔ)是孩子(zi)的第一任老师,父(fù)母的一言一行都会(huì)在孩子身(shēn)上印下深深的烙印,所以说,作为(wèi)父母千(qiān)万要做一个合格产品.但是(shì)也有教(jiào)孩子走(zǒu)歪道的(de)父(fù)母,文中陈(chén)万年(nián)就是其(qí)中一个。
②在这个(gè)世界上有(yǒu)长辈教(jiào)唆小辈学会(huì)阿(ā)谀奉(fèng)承的(de),陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂(dǒng)得(dé)了不要(yào)光阿谀(yú)奉承(chéng)与听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 为什么梅西的人缘远比c罗好
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了