市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

串子是什么意思网络,足球串子是什么意思

串子是什么意思网络,足球串子是什么意思 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马原(yuán)文及译(yì)文及寓(yù)意,九方皋相马原文译文启示是九方皋(gāo)相马出自《列子·说符》,指在对待(dài)人、事、物(wù)的时候,要抓住本(běn)质特征,不能为表面现(xiàn)象所迷惑(huò),要(yào)能透过(guò)现象看到本质的。

  关于(yú)九方皋(gāo)相马原文(wén)及(jí)译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原文译(yì)文启示以及九(jiǔ)方皋相马原文及(jí)译文及寓(yù)意,九方皋相马(mǎ)原文(wén)译文及寓意(yì),九方皋相马(mǎ)原文(wén)译文(wén)启示,九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文译文(wén)注释启示,九方皋相马原文译(yì)文读音等(děng)问题,小编将为你整理以下(xià)知识:

九方(fāng)皋相(xiāng)马原文及译文(wén)及寓意(yì),九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马出自《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候(hòu),要(yào)抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透(tòu)过现象看到(dào)本质(zhì)。九方皋相马原文

  秦(qín)穆公谓伯乐(lè)曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓有可使求马者(zhě)乎(hū)?”

  伯(bó)乐对曰:“良马可形容筋骨(gǔ)相也。

  天(tiān)下之马(mǎ)者,若(ruò)灭若没(méi),若亡若失。

  若此者绝尘弥辙,臣(chén)之子,皆下才也,可告(gào)以良马(mǎ),不可告以天下之马也。

  臣有(yǒu)所与共担(dān)纆薪菜(cài)者,曰(yuē)九方(fāng)皋(gāo),此其(qí)于马非臣之下也。

  请见(jiàn)之。

  ”

  穆(mù)公见(jiàn)之,使(shǐ)行求马。

  三月(yuè)而(ér)反报曰:“已得之(zhī)矣,在沙丘(qiū)。

  ”穆公曰:“何马(mǎ)也?”对曰:“牝(pìn)而(ér)黄。

  ”使人往取之(zhī),牡而(ér)骊。

  穆公不说。

  召(zhào)伯乐而谓之(zhī)曰:“败矣(yǐ)!子所(suǒ)使求马者(zhě),色物、牝牡尚弗(fú)能(néng)知(zhī),又何马之能知也?”

  伯乐(lè)喟然太息曰:“一(yī)至于(yú)此乎!是乃其所以千万(wàn)臣而无数者(zhě)也。

  若皋之所观,天机也。

  得其(qí)精而忘其粗,在其内而(ér)忘其外(wài)。

  见其所见,不(bù)见其(qí)所不见;

  视其(qí)所(suǒ)视,而遗其所(suǒ)不(bù)视(shì)。

  若皋之相者(zhě),乃有贵乎马者也。

  ”

  马至,果天下之马也。

九(jiǔ)方皋(gāo)相马译文(wén)

  秦(qín)穆公对伯(bó)乐说:“您的年纪(jì)大了,您的子侄中(zhōng)间有没有可以派(pài)去寻找好马的呢?”

<串子是什么意思网络,足球串子是什么意思p>  伯乐回(huí)答说:“一(yī)般(bān)的良马(mǎ)是可以从外(wài)形容貌筋骨上观察出(chū)来的(de)。

  天下难(nán)得的好马,是(shì)恍(huǎng)恍惚惚(hū),好像有(yǒu)又(yòu)好像没有的。

  这样(yàng)的马跑起来像飞一样地(dì)快,而(ér)且尘(chén)土不扬,不留足迹。

  我(wǒ)的子(zi)侄们都(dōu)是些才智低(dī)下的(de)人,可以告诉他们(men)识别一般的良马的方法,不能告诉他们识别天下难得的好马的(de)方法。

  有个曾经和我一起担(dān)柴挑菜的叫九方皋的(de)人(rén),他观察识别(bié)天下难得的好马的(de)本领绝不在我以下,请您(nín)接见他。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派他去寻找好马(mǎ)。

  过了(le)三个月,九方(fāng)皋回来报告说:“我已经在沙丘找(zhǎo)到(dào)好马(mǎ)了。

  ”秦穆(mù)公问道:“是匹什么样的马呢?”九方皋回答说:“是匹黄色的母(mǔ)马。

  ”秦穆(mù)公派人去把那匹马(mǎ)牵(qiān)来(lái),一看(kàn),却是匹(pǐ)纯黑色的公马。

  秦穆公(gōng)很不高兴,把伯(bó)乐找来对他说:“坏了!您所推荐的(de)那(nà)个找(zhǎo)好马的人,毛色公母都不知道,他怎么能(néng)懂得什么(me)是好马,什么(me)不(bù)是好马(mǎ)呢?”

  伯乐长叹了一(yī)声,说道:“九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)竟(jìng)然达到了这(zhè)样的(de)境界吗?这正是他胜(shèng)过我(wǒ)千(qiān)万倍乃至无数倍(bèi)的地(dì)方!九方皋他所观察地是马(mǎ)的天赋的内在素(sù)质,深(shēn)得(dé)它的精妙(miào),而忘记了(le)它的粗(cū)糙(cāo)之处;

  明(míng)悉它的内部,而忘记了它的外表。

  九(jiǔ)方皋只看见所需(xū)要看见的,看(kàn)不见他(tā)所不(bù)需(xū)要(yào)看见的;

  只观察他(tā)所需(xū)要观(guān)察的,而遗(yí)漏了他所不需要观察(chá)的(de)。

  像九(jiǔ)方皋这样的相马(mǎ),包含着比相(xiāng)马本身价值更高(gāo)的(de)道理哩!”

  等到把那匹马牵回驯养使用,事实证明(míng),它果然(rán)是(shì)一匹天(tiān)下难得(dé)的(de)好马。

九(jiǔ)方皋相马(mǎ)文言(yán)文翻译和寓意

   九方皋相马文言(yán)文告诉我们看问题要抓住事物本质(zhì),不能(néng)为(wèi)表面现弯扒象(xiàng)所迷惑。

  下(xià)面为大家整理了九方(fāng)皋相马(mǎ)文言文翻译和寓意,供大家参考(kǎo)。

《九方皋相(xiāng)马》文言文(wén)翻(fān)译

   秦穆公召见(jiàn)伯乐说:“您(nín)的年纪大了!您的家(jiā)族中有谁能够继承您寻找千里马呢?”

   伯乐(lè)回答道:“对于一般的(de)良马,可以从其(qí)外表上(shàng)、筋骨上(shàng)观察得(dé)出来。

  而那天(tiān)下难得的(de)千里马,好像是若有若无,若隐若现。

  像这样的(de)马奔跑起来(lái),让(ràng)人看不到飞扬(yáng)的尘土(tǔ),寻不着它奔跑的足蹄印儿。

  我的孩子们都是才能低下(xià)的人,对于好(hǎo)马(mǎ)的特征,我可(kě)以告(gào)诉他们,对于千里马的特征,那(nà)只能意会,不可言传(chuán),仅凭(píng)自己(jǐ)相马的经验来判(pàn)断,他们(men)是无法掌(zhǎng)握的。

  不过,在过去同我一起挑过菜、担(dān)过(guò)柴(chái)的人当中,有一个(gè)名叫九(jiǔ)方皋的人,他的相(xiāng)马技术不在我之下(xià),请大(dà)王召见他吧。

  ”

   于是(shì)秦穆(mù)公(gōng)便召见(jiàn)了(le)九方皋,叫他(tā)到各地(dì)去寻找(zhǎo)千里马。

   九方皋(gāo)到(dào)各处寻(xún)找了(le)三个月后,回来报告说:“我已经(jīng)在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公(gōng)问(wèn):“那是什么样的马呢?”九方(fāng)皋(gāo)回答:“那(nà)是一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦(qín)穆公派人去(qù)取,却是(shì)一匹黑色的(de)公马。

  这时(shí)候秦穆公很不高兴(xīng),就把伯乐(lè)叫(jiào)来,对他说:“坏了(le)!您推荐的人连马的毛色与公(gōng)母都分埋宴昌辨不(bù)出来,又怎么能认识(shí)出(chū)千里(lǐ)马呢?”

   伯乐这时长(zhǎng)叹一声(shēng)说道:“九方皋(gāo)相马竟(jìng)然达到了(le)这样的境(jìng)界(jiè)!他真是(shì)高出(chū)我千万(wàn)倍(bèi)。

  像九方皋(gāo)看(kàn)到的(de)是马(mǎ)的(de)天赋和(hé)内(nèi)在(zài)素质。

  深得它(tā)的精妙(miào),而忘记了它的粗糙(cāo)之处;明悉它(tā)的内部,而忘记了它的外表(biǎo)。

  九(jiǔ)方皋只看见所需要看见的,看不见他所不(bù)需要看见的;只视察(chá)他所需要视(shì)察的,而遗漏了他所不需(xū)要观察的。

  九方皋相马的价值,远(yuǎn)远高于千里马的价值!”

   把(bǎ)马从(cóng)沙丘取回来后,果然是名不虚传的、天下(xià)少有的千里(lǐ)马。

文言文(wén)原文(wén)

   秦穆公(gōng)谓伯乐曰:“子之年(nián)长(zhǎng)矣,子姓有可使求马者乎?”

   伯乐(lè)对(duì)曰:“良马可形容(róng)筋骨(gǔ)相也。

  天下之马,若(ruò)灭(miè)若没,若亡若失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣之祥(xiáng)敬子,皆下(xià)才也,可告(gào)以(yǐ)良(liáng)马,不可告以(yǐ)天下之马也。

  臣(chén)有所与(yǔ)共担纆薪菜者,有九方皋,此其于马非臣之下也,请见之。

  ”

   穆(mù)公(gōng)见(jiàn)之,使行求马(mǎ)。

  三(sān)月而反(fǎn)报曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝(pìn)而黄。

  ”

   使人往取(qǔ)之,牡而骊。

  穆公不说(shuō),召伯乐而(ér)谓之(zhī)曰:“败矣!子(zi)所使求马者(zhě),色物、牝牡尚弗(fú)能(néng)知,又何马之能知也(yě)?”

   伯(bó)乐喟然太息曰:“一至于此乎!是乃其所以(yǐ)千(qiān)万臣(chén)而无数者也。

  若皋(gāo)之所观,天机也。

  得其精而忘其(qí)粗(cū),在其内(nèi)而忘(wàng)其(qí)外。

  见其所见,不见其所不(bù)见;视其所视(shì),而(ér)遗其所(suǒ)不视(shì)。

  若皋之相者,乃有贵乎马者(zhě)也(yě)。

  ”

   马(mǎ)至,果天(tiān)下之马也。

《九方皋(gāo)相马》的寓意(yì)

   九(jiǔ)方皋相(xiāng)马寓指在对待人、事(shì)、物(wù)的(de)时(shí)候(hòu),要抓住本质特(tè)征,不能为表面(miàn)现(xiàn)象所迷惑,要(yào)能透过现象(xiàng)看到本质。

  出自《列子·说(shuō)符》。

   《列子(zi)》是中国(guó)古代思(sī)想文化史上(shàng)著名(míng)的典籍,属于诸(zhū)家(jiā)学(xué)派著作,是一(yī)部智(zhì)慧之书,它能开启人们(men)心(xīn)智,给(gěi)人以启示,给人以智慧。

   《列子》是列子、列(liè)子弟子以及(jí)列子后(hòu)学著作(zuò)的汇编(biān)。

  全书八(bā)篇,一百四(sì)十章,由哲理散文、寓言故事、神话故事、历史故事组成(chéng)。

  而基本上则以寓言形式来(lái)表(biǎo)达精(jīng)微的哲(zhé)理。

  共有神(shén)话、寓言故事一(yī)百零二(èr)个(gè)。

  如《黄(huáng)帝篇》有十九个(gè),《周(zhōu)穆王篇》有(yǒu)十一个,《说符篇》有三十个。

  这(zhè)些神话、寓言故事和哲理散文,篇篇闪烁(shuò)着智慧的光芒。

  九方皋(gāo)相(xiāng)马原文(wén)及译文及寓(yù)意,九方皋相(xiāng)马原文译文(wén)启示是(shì)九方(fāng)皋相马出自(zì)《列子·说符》,指在对待人、事、物的时候,要(yào)抓(zhuā)住本(běn)质特征(zhēng),不能为表面现象所迷惑,要能透过现象看到(dào)本质(zhì)的。

  关于九方皋(gāo)相马原文(wén)及译文及寓(yù)意,九方皋相马原文(wén)译文启示(shì)以及(jí)九方皋相马原文(wén)及(jí)译文(wén)及寓意,九(jiǔ)方皋(gāo)相马原文译文及寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文译文(wén)启(qǐ)示,九方皋相马原文译文注释启示,九方皋(gāo)相马(mǎ)原文译文读音等(děng)问题(tí),小编(biān)将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

九方皋相马(mǎ)原文及译(yì)文及(jí)寓意,九方皋相马原文译文启示(shì)

  九方皋相马出(chū)自(zì)《列子·说符》,指在(zài)对待人、事(shì)、物的时候,要(yào)抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过(guò)现(xiàn)象看到本(běn)质。九(jiǔ)方皋相(xiāng)马原文

  秦穆公(gōng)谓伯乐曰:“子之年(nián)长矣,子姓有可(kě)使求(qiú)马者乎?”

  伯乐(lè)对曰:“良马可形容筋骨(gǔ)相也。

  天下之(zhī)马者(zhě),若灭若没,若亡(wáng)若失。

  若(ruò)此者(zhě)绝尘弥(mí)辙,臣之子,皆(jiē)下才也,可(kě)告(gào)以(yǐ)良马,不可告(gào)以天下(xià)之马也。

  臣(chén)有所与共担纆薪菜者,曰九方皋,此其于马非臣之下也(yě)。

  请见之(zhī)。

  ”

  穆公见(jiàn)之(zhī),使行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对(duì)曰(yuē):“牝而黄(huáng)。

  ”使人(rén)往取之(zhī),牡而骊(lí)。

  穆(mù)公不(bù)说。

  召伯乐(lè)而(ér)谓之曰:“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗(fú)能知,又何马之(zhī)能知也?”

  伯乐喟(kuì)然太息曰:“一(yī)至于此乎(hū)!是乃其所(suǒ)以千万臣(chén)而(ér)无数(shù)者也。

  若(ruò)皋(gāo)之所观,天机也。

  得其精(jīng)而忘其粗,在其内(nèi)而忘其外。

  见其所见,不见(jiàn)其所不(bù)见;

  视其所视(shì),而(ér)遗(yí)其所不视。

  若皋之相(xiāng)者,乃有贵乎马者也。

  ”

  马至,果天下之马也(yě)。

九方皋相(xiāng)马译文(wén)

  秦穆公(gōng)对伯乐说:“您的年纪大了,您(nín)的(de)子侄中(zhōng)间有没(méi)有(yǒu)可(kě)以派去寻找好马的呢?”

  伯乐回答说:“一般(bān)的良马是可以从外形(xíng)容(róng)貌筋骨上观察出(chū)来的。

  天下难得的好(hǎo)马(mǎ),是恍恍惚惚,好像有又好像没有的。

  这样的马跑(pǎo)起来像(xiàng)飞一样(yàng)地快,而且尘土不扬,不留足(zú)迹。

  我的子侄们都是(shì)些才智低(dī)下的人,可以告诉他们识别一般的良马的方法,不能告诉他(tā)们识别天下难得的好(hǎo)马的方法。

  有个曾经和我一起担柴挑菜的叫九方皋的人,他观察识(shí)别天下难得的(de)好(hǎo)马的本领绝不在我以下,请您接见他。

  ”

  秦穆公接见了九(jiǔ)方皋,派他去(qù)寻(xún)找(zhǎo)好马(mǎ)。

  过了三(sān)个月,九方皋回(huí)来报告说(shuō):“我已经(jīng)在沙(shā)丘找到(dào)好马(mǎ)了(le)。

  ”秦(qín)穆公问道:“是匹(pǐ)什么样的马呢?”九方皋回答说:“是匹(pǐ)黄色的(de)母马(mǎ)。

  ”秦穆公派人去把(bǎ)那匹马牵来,一(yī)看(kàn),却是匹纯黑色的(de)公马。

  秦(qín)穆公很不高兴,把伯乐找来对他说:“坏了!您所推荐的那个找好马的人(rén),毛(máo)色公母都不知道,他(tā)怎么能(néng)懂得什么(me)是好马,什么不是好马呢?”

  伯乐长叹了一声(shēng),说(shuō)道:“九(jiǔ)方皋相(xiāng)马竟然达到了这样(yàng)的境界(jiè)吗?这正是(shì)他胜过我(wǒ)千万倍乃至(zhì)无数倍(bèi)的地方!九方皋(gāo)他所观察地是马的天赋(fù)的(de)内在素质,深(shēn)得它的(de)精妙,而忘记了它的粗糙之处;

  明悉它的内部(bù),而(ér)忘记了它的外(wài)表。

  九方皋只看见所(suǒ)需(xū)要(yào)看见(jiàn)的,看不(bù)见他所不需要看(kàn)见的;

  只观察他所需要观察(chá)的,而遗(yí)漏了他所不需要(yào)观察的(de)。

  像九方(fāng)皋这(zhè)样(yàng)的相马,包含着比相马本身价值更高(gāo)的道(dào)理哩!”

  等(děng)到把那(nà)匹马牵回驯养使用,事实证明,它果然是一匹天下难(nán)得的好马。

九方皋(gāo)相马文言(yán)文翻译和寓意(yì)

   九(jiǔ)方皋相马文言文(wén)告诉我们看问题要抓住(zhù)事物(wù)本(běn)质,不能为表(biǎo)面现弯扒象所迷惑。

  下面为大家整理了九方皋相马文(wén)言文翻译和寓意,供(gōng)大家参(cān)考。

《九方(fāng)皋(gāo)相马》文言文翻译

   秦穆公召(zhào)见伯乐说:“您的年纪大了!您的(de)家族(zú)中有谁能(néng)够继承(chéng)您寻找千里马呢?”

   伯乐回答道:“对(duì)于一(yī)般(bān)的良马(mǎ),可以从其(qí)外表上、筋骨上观察得出来。

  而(ér)那天下难得的千里马,好像是若有若无(wú串子是什么意思网络,足球串子是什么意思),若隐若现。

  像这样的马奔跑起来,让人看不到飞(fēi)扬的尘土,寻不着它奔跑的足蹄印儿。

  我(wǒ)的孩子们都是才能低下的(de)人,对(duì)于(yú)好马的特(tè)征,我可以(yǐ)告诉他们,对于千里马的特征,那只(zhǐ)能(néng)意会,不可(kě)言传,仅凭(píng)自己(jǐ)相马的经验(yàn)来(lái)判(pàn)断,他们是无法(fǎ)掌握的。

  不过,在(zài)过去(qù)同我(wǒ)一起(qǐ)挑过菜、担过柴的人当中,有一个名叫九方(fāng)皋的人,他的相马技(jì)术不在我之下,请(qǐng)大王召见他吧。

  ”

   于是秦穆(mù)公便召见了九方皋,叫他到各地去寻找千里马。

   九方皋到各处寻(xún)找了三个月后,回来(lái)报告说:“我已经在沙丘(qiū)找(zhǎo)到好马(mǎ)了(le)。

  ”秦穆公问:“那是什(shén)么(me)样的(de)马呢?”九方皋(gāo)回答:“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公(gōng)派人去取,却是一匹(pǐ)黑色(sè)的公(gōng)马。

  这时候秦穆公很不高兴,就把伯(bó)乐叫来,对他(tā)说:“坏了!您推荐的人连马(mǎ)的(de)毛(máo)色与公母都分埋宴昌辨不出来,又怎(zěn)么能(néng)认识出(chū)千里马呢?”

   伯乐这时长叹一声说道(dào):“九方皋相马竟(jìng)然达到了这样(yàng)的境(jìng)界!他真(zhēn)是高出我千万倍。

  像(xiàng)九方皋看到(dào)的是马的(de)天(tiān)赋和内在素质(zhì)。

  深得(dé)它的精妙,而(ér)忘(wàng)记了(le)它的粗糙之处;明悉(xī)它的(de)内部,而忘记了它(tā)的外表。

  九方皋只看见所需要看见的,看不见他(tā)所不(bù)需要看见(jiàn)的;只视察他(tā)所需(xū)要视察的,而遗漏了他所(suǒ)不需要(yào)观察的。

  九方皋相马的价(jià)值,远远高(gāo)于千里马的价(jià)值!”

   把马从沙(shā)丘取回来后,果然是名不虚传的、天下(xià)少(shǎo)有(yǒu)的(de)千里马。

文言(yán)文原文

   秦穆(mù)公谓伯(bó)乐曰:“子之(zhī)年长(zhǎng)矣,子姓有(yǒu)可使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马,若灭若没,若亡(wáng)若失。

  若此(cǐ)者(zhě)绝尘弭辙。

  臣之祥(xiáng)敬子(zi),皆(jiē)下才(cái)也,可告以良马,不可告以天(tiān)下(xià)之马(mǎ)也(yě)。

  臣有所与共(gòng)担纆薪菜者,有九(jiǔ)方皋(gāo),此其于马非臣(chén)之下(xià)也,请见之。

  ”

   穆(mù)公见(jiàn)之,使行求(qiú)马(mǎ)。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙(shā)丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”

   使人往取(qǔ)之,牡而(ér)骊。

  穆公不说,召(zhào)伯乐而谓之曰(yuē):“败矣!子所使求(qiú)马者,色物、牝牡尚弗能知,又何(hé)马之能知也?”

   伯乐喟然太(tài)息曰:“一(yī)至于此乎!是乃(nǎi)其所以千(qiān)万臣而(ér)无数者(zhě)也。

  若皋之所观,天(tiān)机也。

  得其(qí)精而(ér)忘其粗,在其内而(ér)忘其外。

  见其所见,不见(jiàn)其所(suǒ)不见;视其所视(shì),而遗其(qí)所不(bù)视。

  若皋(gāo)之相者,乃有贵乎马者也。

  ”

   马(mǎ)至,果(guǒ)天下之马(mǎ)也。

《九方皋相马》的寓意

   九方皋相(xiāng)马(mǎ)寓指在对待人、事、物的时候,要抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能透过(guò)现象看到本(běn)质。

  出自《列子·说符(fú)》。

   《列子(zi)》是中国古代思(sī)想文化史上著名的(de)典(diǎn)籍,属于诸家学派(pài)著作,是一(yī)部(bù)智慧之书,它能(néng)开启人们心(xīn)智,给人以启示,给人以智慧(huì)。

   《列(liè)子》是列(liè)子、列子弟子以及列子(zi)后学著作(zuò)的汇(huì)编。

  全书八(bā)篇,一百(bǎi)四(sì)十章,由哲(zhé)理散文(wén)、寓(yù)言故事、神话故事、历史(shǐ)故事组成。

  而基本上(shàng)则以寓言形式来表达精微的(de)哲理。

  共有神话、寓言(yán)故(gù)事一百(bǎi)零二个。

  如《黄(huáng)帝(dì)篇(piān)》有(yǒu)十九个,《周穆王篇》有十一个,《说符篇(piān)》有三十个。

  这些神(shén)话、寓(yù)言故事和哲理散文(wén),篇篇闪烁着(zhe)智慧的光芒。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 串子是什么意思网络,足球串子是什么意思

评论

5+2=