屈打成(chéng)招的(de)屈是什么意思,屈打成(chéng)招(zhāo)是(shì)什么类型的短(duǎn)语是屈打成招的(de)屈意思是冤枉的。
关于屈(qū)打成招(zhāo)的屈是什么(me)意思,屈打成招(zhāo)是什(shén)么类型的短(duǎn)语以及屈打成招的屈是(shì)什么意思?,屈打成(chéng)招的屈怎么什么意思,屈打成(chéng)招是什么类型(xíng)的短语,屈打成招(zhāo) 释义,屈打成招(zhāo)文言文字词(cí)翻(fān)译等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:
屈打成招(zhāo)的屈是(shì)什么意思,屈打(dǎ)成招是什么(me)类型的短语
屈打成招的屈意思是冤枉(wǎng)。严刑拷打迫使(shǐ)无罪的人委(wěi)屈地冤枉(wǎng)认罪。
屈打成招出自元·无名氏(shì)《争报(bào)恩》第三折:“如今把姐姐拖到宫中,三推六问(wèn),屈(qū)打成(chéng)招(zhāo)。
”
屈打(dǎ)成招的意思是(shì)清白无罪的人冤枉受(shòu)刑,被(bèi)迫招认。
屈(qū)打(dǎ)成招近义(yì)词:不白(bái)之冤、私刑逼供、苦打成招。
反义词(cí):宁死(sǐ)不屈(qū)、坚(流量是gb大还是mb大,gb和mb谁大一点jiān)贞不屈(qū)、不打(dǎ)自(zì)招、铁(tiě)案(àn)如山(shān)。
屈打成(chéng)招(zhāo)原文典故:刘拟山家失金钏,掠问小女奴,具承卖(mài)于打鼓者。
又掠(lüè)问打鼓者(zhě)衣服、形(xíng)状(zhuàng),求(qiú)之不获,仍复掠问。
忽(hū)承尘上微嗽曰:“我(wǒ)居君家(jiā)四十年(nián),不肯(kěn)一露形(xíng)声,故(gù)不知有我,今则实(shí)不(bù)能忍矣。
此钏(chuàn)非夫(fū)人不能检点杂物(wù),误置(zhì)漆奁中(zhōng)耶?”如言求之,果不谬,然小女奴(nú)已无(wú)完肤矣。
拟山终(zhōng)生愧悔,恒自道之(zhī)曰(yuē):“时时(shí)不免有此事,安能处处(chù)有此(cǐ)狐?”故(gù)仕宦二十余载,鞠(jū)狱未尝以刑求。
译(yì)文:刘(liú)拟山家丢了一只(zhǐ)金手镯,就严刑拷打小女奴(nú),小女奴只好承认(rèn)(自己(jǐ)偷了(le))卖给了(le)打着鼓子(zi)捡(jiǎn)破烂(làn)的(de)人(rén)。
刘拟山(shān)又拷问小女奴那(nà)打鼓人(rén)的衣着长相(xiāng),去找了半(bàn)天(tiān)都没有找到(dào),于是又拷问(wèn)这个女奴。
忽然他家屋里天棚顶上有人轻声咳嗽了一(yī)下(xià)说:“我(wǒ)在你家住了四十年(nián),从(cóng)来也不愿(yuàn)露出身形声音来,因(yīn)此你不知道有我,今天我实在是(shì)看不下去(qù)了。
那个金镯子是不是你夫人找东西时,错放在漆(qī)盒子里了吗?”按照那个声音(yīn)提醒(xǐng)的去找,果然找到了,然而小女奴此时已经(jīng)被打(dǎ)得体无完肤了。
刘拟(nǐ)山(因为这件(jiàn)事)终生愧(kuì)疚(jiù)后悔(huǐ),常常对自己说:“时时难免有这种事,怎么能(néng)处处有这(zhè)样的狐狸?”因(yīn)此他当官二十多年,审(shěn)理(lǐ)案子(zi)从(cóng)来没有刑(xíng)讯逼供过。
屈打成招(zhāo)的屈(qū)是什么意思
题库内容:
屈: 冤枉 ;招:招供。
指无(wú)罪的(de)人冤枉受刑,被(bèi)迫招(zhāo)认(rèn)有罪。
成语(yǔ)出处(chù): 元·无名氏《争报恩(ēn)》第三折:“如(rú)今把 姐姐(jiě) 拖到官中(zhōng),三推六问(wèn), 屈打成招 。
”
注(zhù)音: ㄑㄩ ㄉㄚˇ ㄔㄥˊ ㄓㄠ
屈打成招的近(jìn)义词(cí): 苦打(dǎ)成招 不白之冤(yuān) 白(bái):弄清楚(chǔ)。
指遭受不明不(bù)白、无中生(shēng)有(yǒu)的冤枉(w流量是gb大还是mb大,gb和mb谁大一点ǎng),不(bù)获得(dé)昭(zhāo)雪的屈就蒙受(shòu)不白(bái)之冤
屈(qū)打(dǎ)成招的反义词(cí): 宁死不屈 宁愿去死,也(yě)不屈从以大(dà)义拒敌,宁死不(bù)屈(qū)让(ràng)团(tuán)物,竞燎身于烈焰中 坚贞(zhēn)不屈 谓坚守(shǒu)节操不屈服。
吴玉章 《辛亥(hài)革(gé)命·辛亥三月二十九(jiǔ)日的广州起义》:“从容就义的 林(lín)觉民 ,在事前
成语语法: 复杂式;作谓语、宾语(yǔ)、状(zhuàng)语;含贬义
常(cháng)用程(chéng)度: 常用成语(yǔ)
感情(qíng).色彩: 中性成语
成语结构: 复杂式成语
产生年代: 古代(dài)成语
英语翻译(yì): confess to false charges under torture <obtain confessions under tortare> <流量是gb大还是mb大,gb和mb谁大一点/p>
日语翻译(yì): 拷问(wèn)(ごうもん)されてやむなく白状(はくじ坦液(yè)ょう)させられる
其他翻(fān)译: <法或樱(yīng)>extorquer des aveux par la torture
成语(yǔ)谜语: 被打不过招认
读音注意: 招,不能(néng)读作“zāo”。
写(xiě)法(fǎ)注意: 屈,不能写作(zuò)“曲”。
歇后语: 杨乃武坐(zuò)牢
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 流量是gb大还是mb大,gb和mb谁大一点
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了