陈(chén)万年教子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示(shì),文(wén)言(yán)文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年(nián)是朝中显(xiǎn)赫(hè)的(de)大官,有一(yī)次(cì)陈万年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关(guān)于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译以(yǐ)及陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教(jiào)子文(wén)言文的翻(fān)译,文言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈万年教子》等问(wèn)题(tí),小(xiǎo)编将为(wèi)你整(zhěng)理以下(xià)知识:
陈万(wàn)年教子文言文(wén)翻(fān)译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻译
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次(cì)陈(chén)万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话。一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì)陈万年是朝中显赫(hè)的(de)大官,有一(yī)次陈万年病了(le),把(bǎ)儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话。
一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万年很生气,想要(yào)拿棍子打(dǎ)他(tā),说:“我作为父亲教育(yù)你,你反而打(dǎ)瞌睡,不(bù)听我(wǒ)的话,这(zhè)是什么(me)道(dào)理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完全明白您所说(shuō)的话,主要的(de)意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了(le)!”陈万(wàn)年没有再说(shuō)话。
《陈(chén)万年教子》注释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖:名词(cí)用(yòng)作动(dòng)词,用棍(gùn)子打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认(rèn)错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都。
大(dà)要(yào):主要(yào)的意思。
大要教(jiào)咸谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再(zài)。
言(yán):话(huà)。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子》原文(wén)陈万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重臣(chén)也,尝病,召子咸教戒(jiè)于(yú)床下。
语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文(wén)是中国(guó)古代的(de)一种(zhǒng)书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口(kǒu)语为基础(chǔ)而形成的书面语。
下面(miàn)是我为你带来的陈万年(nián)教(jiào)子文言文(wén)注(zhù)解(jiě)及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈(chén)万年(nián)教(jiào)子(zi)原(yuán)文(wén)
陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触屏风(fēng)。
万年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言,何也?咸叩头(tóu)谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年(nián)乃(nǎi)不复言。
选(xuǎn)自(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万(wàn)年是亮山朝中(zhōng)的(de)重臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到(dào)床前。
告诫他(tā)做人的道理,讲到半夜(yè),陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏(píng)风(fēng)。
陈万年非常生(shēng)气,要(yào)拿棍(gùn)子打他,训斥(chì)说:你的父亲口(kǒu)口声(shēng)声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为什么(me)?陈(chén)咸赶忙(máng)跪下叩(kòu)头(tóu)道歉说:您说的(de)话(huà)的意思我(wǒ)都知道(dào),主要(yào)意(yì)思是教我(wǒ)奉承拍马屁。
陈万(wàn)年于是不敢(gǎn)再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万(wàn)年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全(quán)明白
16.复(fù):再(zài)
17.具晓所言:您(nín)说的话(huà)的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩(hái)子的第一(yī)任老(lǎo)师,父母的一言一(yī)行(xíng)都会在孩子身上印(yìn)下深(shēn)深的烙印,所(suǒ)以(yǐ)说,作为父母(mǔ)千万要做一个合格产(chǎn)品(pǐn).但是也有教孩子走歪(wāi)道的父母,文中(zhōng)陈(chén)万年就是其中一(yī)个(gè)。
②在这(zhè)个世界(jiè)上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是这类反面(miàn)角色的代表之(zhī)一,但也有一些好(hǎo)的长辈。
③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了不要(yào)光阿(ā)谀奉承与听信谗言。
陈(chén)万(wàn)年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译是《陈万(wàn)年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话(huà)的。
关于陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言(yán)省属国企和央企有什么区别 所有央企都是国企吗文翻译注释(shì)和启示,文言(yán)文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译以及陈(chén)万年教子(zi)文言文翻译(yì)注释(shì)和启示,陈(chén)万年教子文(wén)言(yán)文的翻译,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻(fān)译,陈万年(nián)教子解释,《陈万(wàn)年教(jiào)子》等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:
陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译(yì)注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫(hè)的(de)大(dà)官(guān),有(yǒu)一次陈万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床边训话。一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风(fēng)。
《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)陈万年是朝中显赫(hè)的(de)大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边(biān)训话。
一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈(chén)万(wàn)年很生气,想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为父(fù)亲(qīn)教(jiào)育你,你反而打瞌睡,不(bù)听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙(mán省属国企和央企有什么区别 所有央企都是国企吗g)跪下叩(kòu)头认错(cuò),说:“我完全(quán)明白您(nín)所说的话,主要的意思是(shì)教(jiào)我要对上司要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没有再说(shuō)话。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡(shuì):打(dǎ)瞌睡(shuì)。
欲:想要(yào)。
杖:名词用(yòng)作动词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢(xiè):道歉,认错(cuò)。
具晓:完全明(míng)白,具(jù),都。
大要:主要的(de)意思。
大要教(jiào)咸谄(chǎn):主要(yào)的意(yì)思是教(jiào)我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚(mèi),奉承。
拍(pāi)马屁。
乃(nǎi):是(shì)
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈(chén)万(wàn)年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒(jiè)于床下省属国企和央企有什么区别 所有央企都是国企吗。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文(wén)注解及翻(fān)译(yì)
文言文是中国(guó)古(gǔ)代的一种书(shū)面(miàn)语言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形(xíng)成的(de)书面语。
下(xià)面(miàn)是我(wǒ)为你(nǐ)带(dài)来的陈万年教子文言(yán)文(wén)注(zhù)解(jiě)及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈万年教(jiào)子原文
陈万年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈咸(xián)戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听(tīng)吾言,何也?咸叩头谢(xiè)曰:具晓所敬(jìng)卖(mài)中言,大要教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年(nián)乃不(bù)复言。
选自(班固《汉书●陈万年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮(liàng)山朝中的重(zhòng)臣,曾(céng)经(jīng)病了(le),把儿(ér)子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道(dào)理,讲到(dào)半夜(yè),陈咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年(nián)非常(cháng)生(shēng)气,要拿棍(gùn)子(zi)打他,训斥说:你的(de)父(fù)亲口口(kǒu)声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为什么?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道(dào)歉(qiàn)说:您说的话的意思我都知道(dào),主要意思是教我奉(fèng)承拍(pāi)马(mǎ)屁。
陈万年(nián)于是不敢再说话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要(yào):主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿子(代词)
12.之(zhī):代(dài)(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的话(huà)的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
启发
①父母是孩子的第一(yī)任老师(shī),父母的一言一(yī)行都会在孩子身上印下深(shēn)深的(de)烙印,所以说,作(zuò)为父母千万要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其(qí)中一个。
②在这个世(shì)界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿(ā)谀(yú)奉(fèng)承(chéng)的,陈万年就是这类反面角色的代表之一,但也有一些好的(de)长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们懂得了(le)不要光阿谀(yú)奉承与听(tīng)信谗言。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 省属国企和央企有什么区别 所有央企都是国企吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了