市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

一什么颗粒填量词二年级,一什么颗粒填量词?

一什么颗粒填量词二年级,一什么颗粒填量词? 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文(wén)及(jí)翻(fān)译及注释是(shì)本文整(zhěng)理了(le)《许(xǔ)行》原文以(yǐ)及(jí)翻(fān)译和文中人(rén)物(wù)简介,欢(huān)迎(yíng)阅读(dú)的。

  关(guān)于文言(yán)文许(xǔ)行原文及翻译注释,文(wén)言文许行原(yuán)文(wén)及翻译及注释以及文言文许行原文及翻(fān)译注释,文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译拼(pīn)音,文(wén)言(yán)文(wén)许行原文及(jí)翻译及注释,许行(xíng)古(gǔ)文,许(xǔ)行原文及翻译古文(wén)岛等(děng)问(wèn)题,小编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识(shí):

文言文许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行原(yuán)文(wén)及翻译及(jí)注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文(wén)以及翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读。《许(xǔ)行》原文(wén)

  有(yǒu)为(wèi)神农之言者许行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而告文(wén)公曰:“远(yuǎn)方之(zhī)人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒(tú)数十人,皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻(wén)君行圣人之政,是亦圣(shèng)人也(yě),愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然,未闻(wén)道(dào)也。

  贤者(zhě)与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府(fǔ)库,则是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子(zi)必(bì)种粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然(rán)。

  ”“许子(zi)必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦以其械器易粟(sù)者,岂为厉农(nóng)夫(fū)哉(zāi)?且(qiě)许子(zi)何(hé)不为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫(gōng)中而(ér)用之?何为纷纷然与(yǔ)百(bǎi)工(gōng)交易(yì)?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可(kě)耕且为与?有大人之(zhī)事,有小人之事。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力(lì),劳心(xīn)者治人,劳力者治(zhì)于人;

  治于人(rén)者食人,治人者食于人,天一什么颗粒填量词二年级,一什么颗粒填量词?下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪(hóng)水(shuǐ)横(héng)流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃(táo)匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然后(hòu)中国可得而食(shí)也(yě)。

  当是时(shí)也(yě),禹八年于外,三过(guò)其(qí)门(mén)而不入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教民稼(jià)穑(sè),树艺五谷,五谷(gǔ)熟而(ér)民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使契(qì)为司徒,教以人伦:父子有(yǒu)亲,君臣有义,夫妇有(yǒu)别,长(zhǎng)幼有叙,朋友(yǒu)有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之来(lái)之,匡之直之,辅(fǔ)之翼之,使自得之,又(yòu)从而振(zhèn)德之。

  ’圣(shèng)人之(zhī)忧民如此,而(ér)暇(xiá)耕乎?”

  “尧以不(bù)得舜(shùn)为(wèi)己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易为己忧者,农夫也。

  分(fēn)人以财谓之(zhī)惠,教(jiào)人以善谓之忠(zhōng),为(wèi)天(tiān)下(xià)得(dé)人(rén)者谓之仁。

  是故(gù)以天下(xià)与人(rén)易(yì),为天下得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉(zāi),尧之为君!惟天(tiān)为(wèi)大,惟尧则之,荡荡(dàng)乎(hū),民无能名焉!君哉,舜(shùn)也(yě)!巍(wēi)巍乎(hū),有天(tiān)下而不与焉!’尧舜之(zhī)治(zhì)天下,岂(qǐ)无所用(yòng)其心哉?亦不用(yòng)于耕耳(ěr)!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾(jiǎ)不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适(shì)市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则(zé)贾相若;

  五谷多寡同(tóng),则(zé)贾相若;

  屦(jù)大(dà)小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不齐,物(wù)之情也。

  或相倍蓰,或相什伯(bó),或相千万。

  子比而同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦小屦(jù)同贾,人岂为之(zhī)哉?从(cóng)许子之道(dào),相率而为伪者也(yě),恶(è)能治国家!”

《许(xǔ)行(xíng)》翻(fān)译

  有个研(yán)究神农学说的人许行,从楚国(guó)来(lái)到滕国,走到门前禀告(gào)滕文公(gōng)说(shuō):“远方(fāng)的人(rén),听说您实行仁(rén)政,愿意接受(shòu)一(yī)处住所做您的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他(tā)的门(mén)徒几十人,都穿(chuān)粗麻(má)布的衣服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的门徒陈相,和他的弟弟陈(chén)辛,背了农具耒(lěi)和耜从宋国来到(dào)滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人(rén)的政治(zhì)主张,这也算(suàn)是圣人(rén)了,我们愿(yuàn)意做(zuò)圣人(rén)的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完(wán)全放(fàng)弃了他原(yuán)来所学的东西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟子,转述许行的话(huà)说道:“滕国的国(guó)君,的(de)确是贤德的君主;

  虽然这样,还没(méi)听到治(zhì)国的真道理。

  贤君应和(hé)百(bǎi)姓一(yī)起耕(gēng)作(zuò)而(ér)取得食物,一面做(zuò)饭,一面治理天下。

  现在,滕国(guó)有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百姓(xìng)困(kùn)苦来(lái)养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己种庄稼然后(hòu)才吃(chī)饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己织(zhī)布然(rán)后才穿(chuān)衣服(fú)吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴(dài)帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽(mào)子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“自(zì)己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的(de)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损(sǔn)害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他们的(de)农(nóng)具炊具换粮食,难道能(néng)算是损害了农夫吗?再说许子为什么不自(zì)己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东西都是从自己家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进(jìn)行(xíng)交换呢?为什(shén)么许子这样地不怕(pà)麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本来就不可能又种地(dì)又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治(zhì)理天下(xià)难道就(jiù)可以又种地(dì)又兼着干吗?有做官(guān)的人干(gàn)的(de)事,有当百姓的人干(gàn)的事。

  况且一(yī)个人的生活,各种工匠制造的东西都要具(jù)备,如果一定(dìng)要自己(jǐ)制造然后才用,这是带(dài)着天下的人奔走在(zài)道路上不(bù)得(dé)安宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的人使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力的人统治别(bié)人,使用体力的人被人统治;

  被人统治(zhì)的人供养别人,统治别(bié)人的人被人供养,这是天下一(yī)般的道(dào)理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的时候,天下还没(méi)有平定。

  大水乱(luàn)流(liú),到处(chù)泛滥。

  草木(mù)生长(zhǎng)茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布(bù)在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益管(guǎn)火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地带的草(cǎo)木(mù),野(yě)兽就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜又(yòu)派禹疏(shū)通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让(ràng)它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗水的淤塞,让(ràng)它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来(lái),中(zhōng)原(yuán)地带才(cái)能够耕种(zhǒng)并收获粮食(shí)。

  当这个时候,禹在(zài)外(wài)奔波八年,多次经过家门都(dōu)没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百(bǎi)姓(xìng)耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得以(yǐ)生存(cún)繁殖。

  关于做人的道理,单是吃得(dé)饱、穿得(dé)暖、住得安逸却没有教(jiào)化,便和禽兽(shòu)近(jìn)似了(le)。

  唐尧又(yòu)为此(cǐ)担(dān)忧(yōu),派契(qì)做司徒,把(bǎ)人(rén)与人之间应有的关系的道理(lǐ)教给(gěi)百姓:父(fù)子之间有(yǒu)骨肉之亲(qīn),君臣之间有礼义之(zhī)道,夫(fū)妇(fù)之间有内外之别(bié),长幼之间有尊卑之(zhī)序,朋(péng)友之间有(yǒu)诚(chéng)信之德(dé)。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使他们正直,帮助他们,使他们得到(dào)向善之心,又随着(zhe)救济他们,对他们(men)施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样(yàng)担(dān)忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的忧虑,舜把得不到(dào)禹、皋陶(táo)作为自己的(de)忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑(lǜ)的人,是农民。

  把财物分给(gěi)别人叫(jiào)做(zuò)惠(huì),教导别人(rén)向善叫做忠,为天(tiān)下(xià)找到贤人(rén)叫做仁。

  所(suǒ)以把(bǎ)天下(xià)让(ràng)给别人是容易的,为天下找到贤人却(què)很(hěn)难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓(xìng)不能用语(yǔ)言来形(xíng)容(róng)!舜(shùn)真是个(gè)得君主之道的人啊!崇高(gāo)啊(a),有天下却(què)不事事过问(wèn)!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只不过不用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺从许(xǔ)子(zi)的学说,市(shì)价就(jiù)不会不同,国(guó)都(dōu)里就没有(yǒu)欺诈行(xíng)为(wèi)。

  即(jí)使让身高五尺的孩子到(dào)市集(jí)去,也没有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝(sī)织品,长短相同价(jià)钱就相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重(zhòng)相(xiāng)同价(jià)钱就相(xiāng)同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同(tóng)价钱就相同(tóng);

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格不一致(zhì),是物(wù)品(pǐn)的本性决(jué)定(dìng)的。

  有(yǒu)的(de)相差一(yī)倍(bèi)到(dào)五倍(bèi),有的相差(chà)十倍百倍,有的相(xiāng)差(chà)千倍(bèi)万倍。

  您让(ràng)它们平列等同(tóng)起(qǐ)来,这(zhè)是使天下混乱的(de)做法。

  制作粗糙(cāo)的鞋子和制(zhì)作精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做精细(xì)的(de)鞋子吗?按照许子(zi)的办法去(qù)做(zuò),便是(shì)彼此带领(lǐng)着去干弄虚作假的事,哪里能治好(hǎo)国家!”

许行简介

  许行生于(yú)楚宣王(wáng)至(zhì)楚怀王时期。

  依托(tuō)远古神(shén)农(nóng)氏“教(jiào)民农(nóng)耕”之言,主张“种粟而后(hòu)食(shí)”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领(lǐng)门徒数(shù)十人,穿(chuān)粗(cū)麻短衣(yī),在江(jiāng)汉间打草织席(xí)为生。

  滕文公元年(公元前332年),许(xǔ)行率(lǜ)门(mén)徒自楚(chǔ)抵(dǐ)滕国(guó)。

  滕文(wén)公(gōng)根(gēn)据许行的要求,划给他(tā)一块(kuài)可以耕种的土地(dì),经营效果甚好。

  大儒家陈良(liáng)之徒陈相及(jí)弟(dì)、陈辛带着(zhe)农(nóng)具从宋(sòng)国来到(dào)滕国拜许行为(wèi)师,摒弃了儒学观点(diǎn),成(chéng)为农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕(téng),遇到陈相,了一场(chǎng)历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文(wén)公》)。

  许行(xíng)农家思想的核心是反对(duì)不劳而食。

  他(tā)以农事为主业,同时(shí)也从(cóng)事手工业生(shēng)产,他还意识到(dào)市场货物交换的(de)重(zhòng)要作用,并对物价方面(miàn)有较深入的研究(jiū)、认识。

  许行以其独(dú)到的农(nóng)家(jiā)思(sī)想见(jiàn)解和实践活(huó)动,对后(hòu)世的农业社会和农业思(sī)想模式产生了(le)巨大的影响(xiǎng)。

孟子(zi)简介(jiè)

  孟(mèng)子(前372年-前289年(nián)),名(míng)轲,字子舆(待考(kǎo),一说字子车或(huò)子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思(sī)想(xiǎng)家、教(jiào)育家,战国(guó)时期儒(rú)家(jiā)代表人物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟(mèng)子继(jì)承并发(fā)扬了孔子的思(sī)想,成(chéng)为(wèi)仅次于孔子的一代儒家宗师,有“亚圣(shèng)”之称(chēng),与孔子(zi)合称为“孔孟(mèng)”。

许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释古(gǔ)诗文网

  古诗文许行(xíng)原文及(jí)翻(fān)译(yì)及注释(shì)如下:

  一(yī)、原文

  有为(wèi)神农(nóng)之言者(zhě)许(xǔ)行,自楚之(zhī)滕,踵(zhǒng)门而告文公曰:“远方(fāng)之人,闻君(jūn)行仁(rén)政,愿(yuàn)受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相(xiāng),与(yǔ)其弟辛,负来(lái)耜(sì)而自(zì)宋之滕(téng),曰:“闻君行圣(shèng)人之(zhī)政,是亦圣(shèng)人也,愿(yuàn)为圣(shèng)人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而(ér)大悦,尽弃(qì)其学而学焉(yān)。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻道也。

  贤者与(yǔ)民并耕(gēng)而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子(zi)必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否(fǒu),许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织之与?”曰:“否(fǒu),以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不(bù)为厉陶(táo)冶;陶冶亦以其(qí)械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为陶(táo)冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫中(zhōng)而(ér)用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之(zhī)不惮烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事,固不可耕且为也。

  ”“然(rán)则治天下(xià),独可耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小人(rén)之事。

  且一人(rén)之身(shēn)而百(bǎi)工(gōng)之所(suǒ)为备,如必自(zì)为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力者治于人;治(zhì)于(yú)人者食人(rén),治人者食于人,天下(xià)之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未(wèi)平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈(liè)山泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯(luò),而(ér)注诸海(hǎi);决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江(jiāng);然后中国(guó)可得而食也。

  当(dāng)是时也(yě),禹(yǔ)八年于外,三过其门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神农学(xué)说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远方(fāng)的人,听说(shuō)您实行仁政,愿意(yì)接受一处住处做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了(le)他住处。

  他的徒弟几十(shí)人,都(dōu)穿粗麻布的(de)衣(yī)物,靠编(biān)鞋(xié)织席为生。

  陈(chén)良(liáng)的埋让(ràng)徒弟陈(chén)相,和他的弟(dì)弟陈(chén)辛,背了农(nóng)具某和耜从宋国来到滕(téng)国(guó),对(duì)膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政(zhèng)治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈相见简陆到许行后非常高(gāo)兴,完(wán)全放弃了他原来所学(xué)的东西(xī)而(ér)向许行学(xué)习。

  陈相(xiāng)来(lái)见孟(mèng)子,转述(shù)许(xǔ)行的话(huà)说道:“滕国的国(guó)君,的(de)确是贤德的君主;虽然(rán)这样,还没(méi)听到治国的(de)真道理。

  贤君应和百姓(xìng)一起(qǐ)耕作而(ér)取得食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天(tiān)下。

  现在(zài),滕国有的是粮(liáng)仓和(hé)收藏财(cái)物布帛的仓(cāng)库(kù),那么这就是使(shǐ)百姓困(kùn)苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许(xǔ)子一定要自(zì)己种(zhǒng)庄稼(jià)然(rán)后才(cái)吃饭吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一(yī)定要自己织布然(rán)后才穿(chuān)衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说:“许子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造(zào)的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具炊具不(bù)算(suàn)伤(shāng)害(hài)了(le)陶(táo)匠铁匠(jiàng);陶(táo)匠(jiàng)铁匠也是(shì)用他们的农具(jù)炊具换(huàn)粮食,难道能(néng)算是伤害了农夫(fū)吗?再说许(xǔ)子为什么不(bù)自己(jǐ)烧(shāo)陶炼(liàn)铁,使得一切东西都是从自己(jǐ)家里拿来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌地同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行(xíng)交换呢?为什么(me)许子(zi)这样地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的(de)活儿本来就不(bù)可能又种地又兼着干。

  ”孟(mèng)子(zi)说;“这(zhè)样(yàng)说(shuō)来,那末(mò)治理天(tiān)下难(nán)道就(jiù)可以又(yòu)种地又兼(jiān)着干吗(ma)?有(yǒu)做官(guān)的人千的事,有当(dāng)百姓(xìng)的人干的事。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工匠制造的东西(xī)都要具(jù)备,如果一定(dìng)要自己制造(zào)然后才用,这(zhè)是带着天下的(de)人奔走在道(dào)路上不得安宁。

  所以说(shuō):有的人(rén)使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治别人,弯(wān)咐局使(shǐ)用体力的人被人(rén)统治;被人统治(zhì)的人(rén)供养别人,统治(zhì)别人的人(rén)被(bèi)人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱流,到处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽(shòu)大(dà)量繁殖,五谷都不成熟(shú),野(yě)兽威(wēi)胁人们(men)。

  鸟兽所走(zǒu)的(de)道路,遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚烧(shāo)山(shān)野(yě)沼泽(zé)地(dì)带(dài)的草(cǎo)木(mù),野兽就逃避躲藏起(qǐ)来(lái)了(le)。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏(shū)导济水、漯水(shuǐ),让(ràng)它们流(liú)入海(hǎi)中;掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一来,中原地带才能够(gòu)耕种并收(shōu)获粮食。

  当(dāng)这个时(shí)候,禹在(zài)外奔波八(bā)年,多(duō)次经过(guò)家门都没(méi)有进去,即使(shǐ)想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里(lǐ)指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓(xìng)的(de)住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来的人(rén)。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的贫苦人所(suǒ)穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人,是(shì)儒家(jiā)学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认为的古圣贤治国(guó)之道。

  14、贤者(zhě):指古代(dài)的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡(bìn):晚(wǎn)饭。

  18、饕飧:在(zài)这(zhè)里(lǐ)用如动词(cí),指(zhǐ)自(zì)己(jǐ)做饭(fàn)。

 一什么颗粒填量词二年级,一什么颗粒填量词? 19、治:指(zhǐ)治理天(tiān)下。

  20、厉民(mín):使人民(mín)闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽(mào)子(zi)。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨(cuàn):烧火(huǒ)做(zuò)饭(fàn)。

  29、械(xiè)器(qì):指农(nóng)具、炊(chuī)具(jù)。

  30、陶冶:这里指烧(shāo)制(zhì)陶器(qì)、冶制铁(tiě)器的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌(lù)的(de)样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡(dàng)乎(hū):广大辽阔的样子。

  37、君哉:指得人(rén)君(jūn)之道。

  38、巍巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或:句(jù)中语气词(cí)。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一样、不一致(zhì)。

  45、情:本性。

  作者简介(jiè)

  孟子(约公元前372年到公元(yuán)前(qián)289年),姬姓(xìng),孟氏,名(míng)轲,字子舆(yú),战国时期(qī)邹国(guó)(今山东济宁邹城)人。

  战国时期(qī)著名(míng)哲学家、思想家、政治家、教育家,儒家学派(pài)的代表人物(wù)之一,地位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟。

  宣扬(yáng)仁政,最(zuì)早(zǎo)提(tí)出民(mín)贵君轻的思想。

  代表(biǎo)作有《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助》、《生于忧患(huàn),死于安乐(lè)》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 一什么颗粒填量词二年级,一什么颗粒填量词?

评论

5+2=