陈万年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝(cháo)中(zhōng)显(xiǎn)赫的(de)大官(guān),有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床(chuáng)边(biān)训话的。
关(guān)于陈万年教子文(wén)言文(wén)翻译(yì)注释和(hé)启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)以及陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注(zhù)释(shì)和启示,陈万年教子文言(yán)文的翻(fān)译,文言文《陈万年(nián)教子(zi)》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈(chén)万年教子》等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识(shí):
陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》翻(fān)译
《陈万年(nián)教(jiào)子(zi)》翻译:陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。一直说到(dào)半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈(chén)咸叫来跪在床边(biān)训话。
一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈(chén)万年很生气(qì),想要拿棍子打他,说:“我作为父(fù)亲(qīn)教育你,你(nǐ)反(fǎn)而(ér)打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明(míng)白您所说的话,主要的意(yì)思是(shì)教我要对上(shàng)司林心如生肖,林心如生肖属什么要奉承拍(pāi)马屁罢(bà)了!”陈万年没(méi)有再说话(huà)。
《陈万年教子》注释尝(cháng):曾(céng)经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词(cí)用作(zuò)动(dòng)词,用棍子打。
之(zhī):代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的(de)意思。
大要教咸谄(chǎn):主要的意思是(shì)教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍马屁(pì)。
乃(nǎi):是
复(fù):再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也(yě)。
”万(wàn)年(nián)乃不复言。
陈万年教子文言(yán)文注(zhù)解及翻(fān)译
文言文是中国古(gǔ)代的一种(zhǒng)书面语(yǔ)言,主要(yào)包括以先秦(qín)时(shí)期的口语(yǔ)为基础而形成的(de)书面语。
下面是我为你(nǐ)带来的陈万年教(jiào)子文言(yán)文注解及翻配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教子原文
陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子(zi)陈(chén)咸戒于床下,语至三更(gèng),咸睡,头(tóu)触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公(gōng)戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具(jù)晓所敬(jìng)卖中言(yán),大要(yào)教咸(xián)谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年(nián)乃不(bù)复言(yán)。
选自(zì)(班(bān)固《汉书(shū)●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈(chén)咸叫到床前。
告诫(jiè)他做(zuò)人(rén)的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万(wàn)年非常生(shēng)气,要拿棍子(zi)打(dǎ)他(tā),训(xùn)斥说:你的父(fù)亲口口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为(wèi)什么(me)?陈咸(xián)赶忙跪下叩头(tóu)道歉说:您(nín)说的话的意思我都知(zhī)道,主要意(yì)思是教(jiào)我奉(fèng)承拍马屁。
陈(chén)万年(nián)于是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年(nián)之子。
2.戒(jiè):同(tóng)诫,告(gào)诫(jiè)。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其(qí):陈万(wàn)年的儿子(代(dài)词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大(dà)要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓(xiǎo):完(wán)全(quán)明白
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的话的(de).意(yì)思(sī)我都明(míng)白(bái)
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是(shì)孩子的第一任(rèn)老(lǎo)师,父母的一言一(yī)行都会在孩子身上印下深深的(de)烙印,所以说,作(zuò)为父母(mǔ)千万要做一(yī)个(gè)合(hé)格产(chǎn)品.但是也有教孩(hái)子走歪(wāi)道(dào)的(de)父母,文(wén)中陈万(wàn)年就是其中一个。
②在这(zhè)个世界上有(yǒu)长辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉(fèng)承的,陈万(wàn)年就是这类反面角色的代表之一,但也有一些好的长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信谗言。
陈(chén)万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中(zhōng)显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床边训话的。
关于陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译以(yǐ)及陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释(shì)和启示(shì),陈万年教子文言文的翻译,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻译(yì),陈万年(nián)教子解释,《陈万(wàn)年教子》等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识(shí):
陈万年(nián)教子(zi)文言(yán)文翻译注释和(hé)启示,文言文(wén)《陈万年(nián)教子(zi)》翻译
《陈万年教子》翻(fān)译(yì):陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训(xùn)话。一(yī)直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰(pèng)到了屏(píng)风。
《陈万年教子》翻(fān)译陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在床边训话。
一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到(dào)了屏风(fēng)。
陈万年很生气(qì),想要拿棍子打(dǎ)他,说:“我作为(wèi)父亲教育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我的话,这是什么道(dào)理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下(xià)叩头认(rèn)错,说(shuō):“我完全明白(bái)您所说的(de)话(huà),主要(yào)的(de)意思是教我要对上司(sī)要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同(tóng)“诫”,林心如生肖,林心如生肖属什么告(gào)诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话(huà)。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲(yù):想要。
杖:名词用作动(dòng)词,用(yòng)棍子(zi)打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认(rèn)错(cuò)。
具晓:完全明白(bái),具,都。
大要:主(zhǔ)要(yào)的意思。
大要教咸谄:主要的意思是(shì)教(jiào)我奉承拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文(wén)陈万年乃(nǎi)朝中重臣也,尝病(bìng),召子咸教戒(jiè)于(yú)床(chuáng)下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要(yào)教(jiào)咸(xián)谄(chǎn)也(yě)。
”万(wàn)年乃(nǎi)不复言。
陈万年教子文言文注解及翻译(yì)
文言文是(shì)中国古代(dài)的(de)一种书面语(yǔ)言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的(de)口(kǒu)语为基(jī)础而形(xíng)成的书面语。
下(xià)面是我为你带来(lái)的陈万年教子(zi)文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣(chén),尝(cháng)病(bìng),召其子陈(chén)咸(xián)戒(jiè)于床下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也(yě)?咸叩(kòu)头谢曰:具晓(xiǎo)所(suǒ)敬卖(mài)中言,大要(yào)教咸谄(chǎn)(读缠(chán)的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(zì)(班固《汉书(shū)●陈万年传》)
译文
陈(chén)万年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾(céng)经病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫到床前(qián)。
告诫他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年非常生(shēng)气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥(chì)说:你的父亲口(kǒu)口声声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩(kòu)头道歉说(shuō):您说(shuō)的话的(de)意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁(pì)。
陈万年于是(shì)不敢(gǎn)再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万年(nián)的儿(ér)子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言(yán):您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是孩子的(de)第(dì)一(yī)任老师,父母的一言(yán)一行都会在(zài)孩子(zi)身上印(yìn)下深深的烙印(yìn),所以说,作为父母千万(wàn)要做(zuò)一个合格产品.但(dàn)是(shì)也有教(jiào)孩(hái)子走歪道的父母(mǔ),文中(zhōng)陈万年就是其中一个。
②在这(zhè)个世(shì)界上有长辈教(jiào)唆(suō)小辈学(xué)会阿(ā)谀奉(fèng)承的,陈万年就是这类反面角色(sè)的代表之一,但(dàn)也(yě)有一些好的长辈。
③通(tōng)过这(zhè)篇文章,我(wǒ)们(men)懂得了(le)不要(yào)光阿谀奉承(chéng)与听信谗言。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 林心如生肖,林心如生肖属什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了