市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

中国为什么叫兔子国

中国为什么叫兔子国 生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道也固先乎吾翻译成现代汉语

  生乎(hū)吾前(qián)其闻道也固先(xiān)乎(hū)吾翻(fān)译句式,生乎吾前(qián)其(qí)闻(wén)道也(yě)固(gù)先乎吾翻译成现代(dài)汉语是这句话的意思为(wèi)生在我前面,他(tā)懂(dǒng)得(dé)道理本(běn)来就(jiù)早于我的。

  关于生乎(hū)吾前其(qí)闻道也固先乎吾翻译句式(shì),生乎吾前其闻道也(yě)固先乎吾翻译成现代(dài)汉(hàn)语以及生乎吾(wú)前其闻道(dào)也固先(xiān)乎吾翻译(yì)句(jù)式,生乎吾前其(qí)闻道也(yě)固先乎(hū)吾(wú)翻译乎,生(shēng)乎(hū)吾(wú)前其闻(wén)道也(yě)固先(xiān)乎吾翻译成现代汉语(yǔ),生乎吾前(qián)其闻道(dào)也固先乎吾的翻译,生乎(hū)吾前其(qí)闻道也固先(xiān)乎吾吾从而师之的意思等问(wèn)题,小编(biān)将为你整理以下知识:

生乎吾前(qián)其闻道也固先乎吾翻译句式,生乎吾前其闻道(dào)也固(gù)先(xiān)乎吾(wú)翻译(yì)成现代汉(hàn)语(yǔ)

  这句话的意思(sī)为生在我前面,他(tā)懂(dǒng)得道理本来(lái)就早于我。

  出(chū)自韩愈的《师说》,本文(wén)中,小编(biān)整理(lǐ)了这篇(piān)文(wén)言(yán)文的相关知识,快来看(kàn)看吧!

《师说》创作背景

  《师(shī)说》大(dà)约是作者于贞元(yuán)十七年至十八年(公元801—公元(yuán)802年(nián)),在京任国子(zi)监四门博士时所作(zuò)。

  作者到国子监上(shàng)任后,发现科(kē)场黑暗,朝政(zhèng)腐败,吏制弊端重(zhòng)重,当时(shí)的上层社会,看不起教书之人。

  在士大夫阶(jiē)层中存(cún)在着(zhe)既不愿求师,又(yòu)“羞于为(wèi)师”的(de)观念。

  作者借用回(huí)答李蟠的提问撰写这(zhè)篇(piān)文章,以澄清(qīng)人们在(zài)“求师”和“为师”上(shàng)的模糊认识。

《师说》作者简介

  《师说》大约是作(zuò)者(zhě)于贞元十七年至十(shí)八年(公元(yuán)801—公元(yuán)802年(nián)),在京任国(guó)子监四门(mén)博士(shì)时所作。

  作者到国子监(jiān)上任后,发现科(kē)场黑暗,朝政腐败,吏(lì)制(zhì)弊(bì)端重重,当时的上层社(shè)会,看不起教书之人。

  在士大夫阶层中存在着既不愿求(qiú)师,又“羞于(yú)为师(shī)”的观念。

  作者借用回(huí)答(dá)李蟠的提问(wèn)撰写这篇文章,以澄清人们在(zài)“求师”中国为什么叫兔子国和“为师”上(shàng)的模糊认(rèn)识。

生乎吾(wú)前其闻道(dào)也(yě)固先(xiān)乎吾是什么句式

  “生(shēng)乎吾前,其闻道也固(gù)先乎吾”这(zhè)句话中(zhōng)有两处介(jiè)宾结构状(zhuàng)语(yǔ)后置。

  1、生乎吾(wú)前(qián):在我(wǒ)之前出生。

  将“带(dài)郑乎(hū)吾前(在我之(zhī)前(qián))”这个状语放在谓语动词“生(shēng)(出(chū)生(shēng))”的后(hòu)面(miàn),是(shì)文言(yán)文(wén)常见(jiàn)的“状语余行(xíng)局(jú)后置”。

  2、先乎(hū)吾:比我(wǒ)早。中国为什么叫兔子国>

  同样是(shì)将“乎吾(比(bǐ)我)”这个状(zhuàng)语放在(zài)谓语形容词(cí)“先(早)”的后(hòu)面(miàn)。

  文言文(wén)的(de)状语并不是一定要后置的(de),但(dàn)是,有(yǒu)一(yī)种状语必定后置(zhì),那就是介(jiè)宾结构作状(zhuàng)语(yǔ)。

中国为什么叫兔子国

  我(wǒ)们知道,状语是用来修饰、限(xiàn)制谓(wèi)语动词或形容词(cí)的,表示谓语中心(xīn)词的状(zhuàng)态、方式、时间、处所或程(chéng)度(dù)。

  表示状态(tài)、程度(dù)时(shí),一般不需(xū)要用介词“介(jiè)入”某个对象,如“强烈地”、“高兴地”就可以(yǐ)。

  但(dàn)表(biǎo)示方(fāng)式、时(shí)间(jiān)、处(chù)所时(shí),往往(wǎng)需要用(yòng)介词(cí)来引入对(duì)象,如“在(zài)哪里”、“于哪天”、“用什(shén)么”。

  其中的“在”、“于”、“用”是介(jiè)词,后面(miàn)是介词引(yǐn)入的对象,属(shǔ)于(yú)介(jiè)词的宾语(yǔ)。

  竖让(ràng)这样(yàng)的结(jié)构(gòu)叫“介宾结构”。

  文言文凡(fán)是介宾结构都要放(fàng)在谓语中(zhōng)心(xīn)词的后(hòu)面。

  如“在市场上买的(de)”,表述(shù)为“购(gòu)于市”;“用(yòng)道理劝说他”,表(biǎo)述为“晓(xiǎo)之(zhī)以(yǐ)理”。

  乎(hū),作(zuò)介词(cí)时,意义相当于:于、在。

  其实,现代汉语也有状语后置(zhì)的(de)情况,例(lì)如问题中的例子,也可以(yǐ)说(shuō)成“生在我之前”;“早(zǎo)于我”。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 中国为什么叫兔子国

评论

5+2=