市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

哥呀是什么鱼怎么叫 戈雅鱼是淡水鱼吗

哥呀是什么鱼怎么叫 戈雅鱼是淡水鱼吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文及翻(fān)译注释(shì),文言文许行原文及翻译及注(zhù)释是本(běn)文整理了《许行》原文以及翻译和文中人物简介,欢迎阅(yuè)读的。

  关(guān)于文言文许(xǔ)行原文及翻译(yì)注释,文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译及注释以及文言(yán)文(wén)许行原(yuán)文(wén)及翻译(yì)注释,文(wén)言文许行原文(wén)及翻译拼音(yīn),文言文许行原文及翻(fān)译(yì)及注释,许(xǔ)行古(gǔ)文,许行(xíng)原文及(jí)翻译古文岛等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

文言文许行原文及翻(fān)译(yì)注(zhù)释(shì),文(wén)言文许行原(yuán)文(wén)及(jí)翻译及注释

  本(běn)文整理(lǐ)了(le)《许行(xíng)》原文以及(jí)翻译和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读(dú)。《许(xǔ)行》原(yuán)文

  有为神农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓(máng)。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席以为(wèi)食。

  陈良(liáng)之徒陈(chén)相,与其弟辛,负(fù)耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦圣人也(yě),愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相(xiāng)见孟(mèng)子,道许(xǔ)行之(zhī)言(yán)曰(yuē):“滕(téng)君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;

  虽然,未闻(wén)道也(yě)。

  贤者与民并(bìng)耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有(yǒu)仓(cāng)廪府库,则是厉民而自(zì)养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后食(shí)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”曰:“许(xǔ)子奚为不自织?”曰(yuē):“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶亦(yì)以其(qí)械器易粟者,岂为厉农夫(fū)哉(zāi)?且许子(zi)何(hé)不为(wèi)陶(táo)冶,舍(shě)皆取诸其宫中(zhōng)而(ér)用之?何为纷(fēn)纷然与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事,固不(bù)可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与?有大人之事,有(yǒu)小人(rén)之事(shì)。

  且一人之身(shēn)而百(bǎi)工之所为(wèi)备,如必自为而后用之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力(lì),劳(láo)心者治人,劳力者治于人;

  治于人者食(shí)人,治(zhì)人者食于人,天下之通义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥于天(tiān)下。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益(yì)掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯,而注诸海;

  决汝(rǔ)汉,排淮(huái)泗,而注之(zhī)江;

  然后(hòu)中国(guó)可得(dé)而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于(yú)外(wài),三过其(qí)门而不入(rù),虽欲(yù)耕,得乎?”

  “后稷教民稼穑(sè),树(shù)艺五谷,五谷(gǔ)熟(shú)而(ér)民人育。

  人(rén)之有道也,饱食煖衣逸居而无教(jiào),则(zé)近于禽兽。

  圣人(rén)有忧之,使(shǐ)契为司徒,教以人(rén)伦:父子(zi)有亲,君(jūn)臣有义(yì),夫妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放勋(xūn)曰(yuē):‘劳之来之,匡之直之,辅之翼之,使自(zì)得之,又从而振德(dé)之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而(ér)暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜为己忧(yōu),舜以不(bù)得禹(yǔ)、皋陶(táo)为己忧(yōu)。

  夫以百亩之不易(yì)为己忧(yōu)者,农(nóng)夫也。

  分人(rén)以财谓之惠,教人以善谓之忠,为(wèi)天(tiān)下(xià)得人(rén)者谓之仁。

  是(shì)故(gù)以天下(xià)与人(rén)易,为(wèi)天(tiān)下得人(rén)难。

  孔子曰:‘大(dà)哉(zāi),尧之(zhī)为君!惟天为大(dà),惟尧则之,荡(dàng)荡乎,民无能(néng)名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所用其心(xīn)哉?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子(zi)之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻(qīng)重同,则(zé)贾相(xiāng)若(ruò);

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之不齐,物之(zhī)情也。

  或相倍(bèi)蓰(xǐ),或相(xiāng)什伯(bó),或相千万。

  子(zi)比而同之,是乱天下(xià)也。

  巨屦(jù)小(xiǎo)屦同贾,人(rén)岂为之哉?从许子(zi)之道,相率(lǜ)而(ér)为(wèi)伪者也,恶能治国家(jiā)!”

《许行》翻译(yì)

  有(yǒu)个研究神农学(xué)说的人许行,从楚国来到滕(téng)国,走到门(mén)前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了(le)他(tā)住所。

  他的门徒几十(shí)人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席(xí)为生(shēng)。

  陈良的门(mén)徒陈相(xiāng),和(hé)他的弟(dì)弟陈辛,背了农(nóng)具耒和耜从(cóng)宋国来(lái)到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您(nín)实行(xíng)圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相见到(dào)许行后非常高兴,完全放(fàng)弃(qì)了(le)他原来(lái)所学的东西(xī)而向许行学习(xí)。

  陈相来见(jiàn)孟子(zi),转述许行(xíng)的话说道:“滕(téng)国的国(guó)君,的确(què)是贤德的(de)君主;

  虽然这(zhè)样,还(hái)没听(tīng)到治国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起(qǐ)耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓(cāng)和收(shōu)藏财(cái)物布帛的(de)仓库,那(nà)么(me)这(zhè)就(jiù)是使百姓困苦来(lái)养肥自(zì)己,哪里算(suàn)得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问道:“许子一定要自己种(zhǒng)庄(zhuāng)稼然后(hòu)才吃(chī)饭吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布然(rán)后才(cái)穿衣服(fú)吗(ma)?”陈相说:“不,许子(zi)穿未(wèi)经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“戴(dài)什(shén)么帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴生绢(juàn)做的帽(mào)子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么(me)不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅(guō)瓦甑做(zuò)饭、用铁制农(nóng)具耕(gēng)种(zhǒng)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造(zào)的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用粮(liáng)食(shí)换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换(huàn)农(nóng)具炊(chuī)具不算损害(hài)了陶匠铁匠;

  陶匠铁(tiě)匠(jiàng)也是用他们的农具炊具换粮食,难道(dào)能算是(shì)损(sǔn)害了农夫(fū)吗?再说许(xǔ)子为(wèi)什么(me)不自己烧陶炼铁,使得一切东(dōng)西都是从自(zì)己(jǐ)家里拿来用呢?为什么(me)忙忙(máng)碌(lù)碌地同各(gè)种工匠进(jìn)行(xíng)交(jiāo)换呢?为什(shén)么许(xǔ)子这(zhè)样地不怕(pà)麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的(de)活儿本来(lái)就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子(zi)说(shuō);

  “这样说来,那末治理天下难道就(jiù)可以又种地又兼着干吗?有做官(guān)的人干的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个(gè)人的生活(huó),各种工匠制造的(de)东西都要(yào)具备,如(rú)果一(yī)定(dìng)要自己制造(zào)然后才用,这是带着(zhe)天(tiān)下的人奔走在(zài)道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,使用体力(lì)的人(rén)被(bèi)人统(tǒng)治;

  被人统治(zhì)的(de)人(rén)供养别人,统(tǒng)治别人的人被人(rén)供(gōng)养,这(zhè)是天下一(yī)般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平(píng)定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草(cǎo)木生(shēng)长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威胁(xié)人们。

  鸟(niǎo)兽所走(zǒu)的道路,遍(biàn)布(bù)在中(zhōng)原(yuán)地(dì)带。

  唐(táng)尧暗(àn)自为(wèi)此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨舜来(lái)治理(lǐ)。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧山(shān)野沼泽地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了(le)。

  舜又派禹疏通九河(hé),疏导济水、漯(luò)水,让(ràng)它们流入海中;

  掘通(tōng)妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞,让它们流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带才能够耕(gēng)种并收获粮食。

  当这个时候,禹在(zài)外奔波八年,多(duō)次经过家门都没有进(jìn)去,即使想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教(jiào)导(dǎo)百姓(xìng)耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟了,百姓(xìng)得(dé)以(yǐ)生存(cún)繁(fán)殖(zhí)。

  关于做人的道理,单是(shì)吃得饱(bǎo)、穿得(dé)暖、住(zhù)得安逸却没(méi)有教化(huà),便和禽兽近似了(le)。

  唐(táng)尧又为此担忧,派契做司(sī)徒,把人(rén)与(yǔ)人之间应(yīng)有的关(guān)系的(de)道理教给百(bǎi)姓:父子之间有骨(gǔ)肉之亲,君臣之间有礼(lǐ)义(yì)之道,夫妇(fù)之(zhī)间(jiān)有内外之别(bié),长幼之(zhī)间(jiān)有尊卑之序(xù),朋友之(zhī)间有诚(chéng)信之德(dé)。

  唐尧(yáo)说:‘使百姓勤(qín)劳,使(shǐ)他们归附,使他们正直(zhí),帮助他们,使他(tā)们得(dé)到向善(shàn)之心,又随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐(táng)尧为(wèi)百姓(xìng)这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到(dào)舜作为自(zì)己(jǐ)的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是农民。

  把财物分给(gěi)别人叫做惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫(jiào)做仁。

  所以把天(tiān)下让(ràng)给别人是容易的(de),为天下(xià)找到贤人却很难。

  孔子(zi)说:‘尧作为君(jūn)主,真(zhēn)伟大啊(a)!只有天最伟大,只有尧(yáo)能(néng)效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊(a),百姓不能(néng)用语言来(lái)形容!舜真(zhēn)是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却(què)不(bù)事事过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只(zhǐ)不过不(bù)用在耕(哥呀是什么鱼怎么叫 戈雅鱼是淡水鱼吗gēng)种(zhǒng)上(shàng)罢了(le)!”

  陈相说:“如果顺从(cóng)许子的学说,市(shì)价(jià)就不(bù)会(huì)不同(tóng),国都里就没有欺诈行为。

  即使让(ràng)身高五尺(chǐ)的孩(hái)子(zi)到市集去,也没有人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝织品,长短相同(tóng)价钱就相同;

  麻线和(hé)丝絮(xù),轻重相同价钱(qián)就相同(tóng);

  五谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价(jià)钱就相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格不一致(zhì),是(shì)物品(pǐn)的(de)本性决(jué)定的。

  有的相差一(yī)倍到(dào)五倍,有(yǒu)的相差(chà)十倍百倍,有的相差千倍万倍(bèi)。

  您让(ràng)它们平(píng)列等(děng)同起来,这是(shì)使(shǐ)天下混乱的(de)做(zuò)法(fǎ)。

  制作粗糙的(de)鞋子和制作精细(xì)的鞋子卖同(tóng)样的(de)价钱(qián),人们难道会去做精(jīng)细的鞋子吗?按(àn)照许子(zi)的办法(fǎ)去做,便是(shì)彼此(cǐ)带领着(zhe)去干弄虚作假(jiǎ)的(de)事(shì),哪里能治好(hǎo)国家!”

许(xǔ)行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至(zhì)楚怀王时期。

  依托远古神农氏“教(jiào)民农耕”之言,主(zhǔ)张“种粟(sù)而后食”“贤者(zhě)与(yǔ)民并耕而食,饔飨而治(zhì)”,带领门徒(tú)数(shù)十(shí)人,穿粗麻短衣,在江汉(hàn)间(jiān)打草织(zhī)席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许行(xíng)率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根据(jù)许行(xíng)的要求,划给他一块(kuài)可(kě)以耕(gēng)种的土地(dì),经营效果(guǒ)甚好。

  大儒家陈良之(zhī)徒陈相及弟、陈辛带(dài)着(zhe)农具(jù)从宋国(guó)来到滕国拜许行(xíng)为(wèi)师,摒弃了儒学观点,成为(wèi)农家(jiā)学(xué)派的(de)忠实信徒。

  同年(nián)孟(mèng)轲游(yóu)滕,遇到陈(chén)相,了一场历(lì)史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行(xíng)农家(jiā)思想的核心是反对不(bù)劳(láo)而食。

  他以农事为主业,同时也从事手(shǒu)工业(yè)生产,他还意识到(dào)市场货物交换的重要(yào)作用(yòng),并对物价方(fāng)面有较(jiào)深入(rù)的研(yán)究(jiū)、认识。

  许行(xíng)以其独(dú)到的(de)农家思想(xiǎng)见解和实践活动,对后世的农业社(shè)会和农业思想模式产(chǎn)生(shēng)了巨大的(de)影响。

孟子简介(jiè)

  孟(mèng)子(前372年-前(qián)289年),名(míng)轲,字(zì)子舆(待考,一(yī)说字子车或(huò)子居(jū))。

  战(zhàn)国时期鲁国人(rén),鲁(l哥呀是什么鱼怎么叫 戈雅鱼是淡水鱼吗ǔ)国庆父后裔。

  中国古代著(zhù)名思(sī)想家、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著(zhù)有(yǒu)《孟子》一(yī)书(shū)。

  孟(mèng)子继承并发扬了孔子的思(sī)想(xiǎng),成(chéng)为仅次于孔子(zi)的一(yī)代(dài)儒家宗师,有“亚圣”之称(chēng),与孔子合称为“孔孟”。

许行原文(wén)及翻译及注释古诗文网(wǎng)

  古诗文许行原(yuán)文及翻(fān)译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言者(zhě)许行(xíng),自楚(chǔ)之滕(téng),踵门而(ér)告文(wén)公曰:“远方之人,闻君行仁政(zhèng),愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十(shí)人,皆衣(yī)褐,捆(kǔn)屦(jù)织(zhī)席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟辛(xīn),负来耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而(ér)大(dà)悦,尽弃(qì)其学而学(xué)焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;虽然,未(wèi)闻道(dào)也。

  贤(xián)者与民并耕而(ér)食,页飧而治(zhì)。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则(zé)是(shì)厉民(mín)而(ér)自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子(zi)奚(xī)为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者(zhě),不为(wèi)厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械器(qì)易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不(bù)为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何(hé)为纷纷然与百工交(jiāo)易?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工(gōng)之事,固(gù)不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下,独可耕且(qiě)为与?有大人之(zhī)事,有(yǒu)小人之事。

  且一(yī)人之身而百工之所为备,如必(bì)自为而后用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人(rén),劳力者治于人(rén);治于人者食人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛(fàn)滥(làn)于天(tiān)下(xià)。

  草木畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登,禽(qín)兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹之道,交于(yú)中(zhōng)国。

  尧(yáo)独忧之(zhī),举舜(shùn)而(ér)敷(fū)治焉。

  舜(shùn)使(shǐ)益(yì)掌(zhǎng)火;益烈山(shān)泽而焚(fén)之(zhī),禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河,瀹济漯(luò),而(ér)注(zhù)诸海(hǎi);决(jué)汝汉(hàn),排(pái)淮泗,而注之江(jiāng);然(rán)后中国(guó)可得而(ér)食(shí)也。

  当是时也,禹(yǔ)八年于外,三(sān)过其(qí)门(mén)而(ér)不(bù)入,虽欲耕(gēng),得(dé)乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有个研(yán)究(jiū)神(shén)农(nóng)学说的(de)人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀(bǐng)告(gào)滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实行(xíng)仁政,愿意(yì)接受一处住处做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他(tā)住处。

  他的徒弟几十人,都(dōu)穿粗麻布(bù)的衣物,靠编鞋(xié)织席为(wèi)生。

  陈良的埋让徒弟陈相,和他(tā)的(de)弟弟陈(chén)辛(xīn),背了农具某和(hé)耜从(cóng)宋国来到滕国,对膝(xī)文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政治主(zhǔ)张,这也算是圣(shèng)人了,我们愿意做(zuò)圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简陆到许行(xíng)后非常高兴,完全(quán)放(fàng)弃了他原(yuán)来所学的东(dōng)西而向许行学(xué)习(xí)。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许行的话(huà)说道:“滕(téng)国的(de)国君,的确是贤德的君主;虽然(rán)这样,还没听(tīng)到治国(guó)的(de)真道(dào)理。

  贤(xián)君应(yīng)和百姓(xìng)一起耕作而取得食物,一面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现(xiàn)在,滕(téng)国有(yǒu)的是粮仓(cāng)和收藏财物布帛(bó)的仓库(kù),那(nà)么这就是使百(bǎi)姓困苦来养肥自(zì)己(jǐ),哪(nǎ)里算得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子问:“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼(jià)然后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定要(yào)自己(jǐ)织布然后才穿衣物吗(ma)?”陈相说:“不(bù),许子穿未(wèi)经纺(fǎng)织的粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢(juàn)做(zuò)的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织的吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“许子为什么不自(zì)己(jǐ)织(zhī)呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子用铁锅瓦甑做(zuò)饭、用(yòng)铁制农(nóng)具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农(nóng)具炊具不算伤害了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也是(shì)用他们的农(nóng)具炊具换粮(liáng)食,难(nán)道能(néng)算是(shì)伤害了农(nóng)夫吗?再(zài)说许(xǔ)子(zi)为什么不自己烧(shāo)陶炼铁(tiě),使得(dé)一切东西都是从自己家里(lǐ)拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠进行交换呢?为什么(me)许(xǔ)子这(zhè)样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本(běn)来就(jiù)不可(kě)能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼(jiān)着(zhe)干吗?有做官的人千的事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况(kuàng)且一个人的(de)生活(huó),各种工匠制造的东西都(dōu)要具备(bèi),如果一定要自己制造然(rán)后才用,这(zhè)是带着天下的(de)人奔走(zǒu)在道路上(shàng)不得安宁(níng)。

  所以说:有的人(rén)使(shǐ)用脑(nǎo)力,有的人使用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用脑(nǎo)力的(de)人统(tǒng)治别人,弯咐局使(shǐ)用(yòng)体力的人被人统治;被人(rén)统(tǒng)治(zhì)的(de)人供养别人,统治别人的(de)人被人供养(yǎng),这是天(tiān)下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下(xià)还没(méi)有平定。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁(fán)殖,五谷(gǔ)都不成熟,野兽威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟兽(shòu)所走的道路,遍布(bù)在中原地带(dài)。

  唐尧(yáo)暗自为此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益(yì)放大火(huǒ)焚烧山野沼泽(zé)地(dì)带的草木,野兽(shòu)就逃(táo)避躲藏(cáng)起来了。

  舜又派(pài)禹疏(shū)通九河,疏导济(jì)水(shuǐ)、漯水(shuǐ),让它们流入海(hǎi)中;掘通妆(zhuāng)水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让它们(men)流入长(zhǎng)江。

  这样一来,中原地带(dài)才能(néng)够耕种并收获(huò)粮食。

  当(dāng)这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家(jiā)门都没有进去(qù),即使想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研(yán)究。

  指农(nóng)家学派(pài)的学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南(nán)。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这(zhè)里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓(xìng)的住宅(zhái)。

  5、氓:指从(cóng)别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住(zhù)所。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗(cū)布(bù)衣服,当时的贫(pín)苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻(má)鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国(guó)人,是儒家学派的(de)。

  12、来(lái)耜(sì):古代的农具。

  13、道:名词(cí),指许行(xíng)所认为(wèi)的(de)古圣(shèng)贤治国(guó)之(zhī)道。

  14、贤者(zhě):指古代的(de)贤君。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕(tāo)飧:在(zài)这里用如动(dòng)词,指自(zì)己做饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉(lì)民(mín):使人民闲(xián)苦。

  21、自养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝织(zhī)成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东(dōng)西的炊(chuī)具。

  28、爨(cuàn):烧火(huǒ)做饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具(jù)。

  30、陶(táo)冶(yě):这里指烧制陶(táo)器、冶制铁器(qì)的(de)人。

  31、舍:只(zhǐ)。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易(yì):治(zhì),指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡乎:广大辽(liáo)阔的样(yàng)子。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的样子(zi)。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相(xiāng)同。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简介(jiè)

  孟(mèng)子(约公(gōng)元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子(zi)舆(yú),战国时期邹(zōu)国(今山东(dōng)济宁邹城)人(rén)。

  战(zhàn)国时期著(zhù)名哲学家(jiā)、思想家、政治(zhì)家、教育(yù)家(jiā),儒家学(xué)派的代表人物之一,地位仅次于孔(kǒng)子,与孔子(zi)并称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻(qīng)的(de)思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道(dào)多助(zhù),失(shī)道寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于安(ān)乐》、《富贵不能(néng)淫》。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 哥呀是什么鱼怎么叫 戈雅鱼是淡水鱼吗

评论

5+2=