市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》

叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读训读的(de)解释是(shì)什么,音读训读(dú)的解(jiě)释是问什么是音(yīn)读(dú)?什么是训读(dú)?答简单(dān)来说(shuō),每个汉字一般(bān)都(dōu)会有两(liǎng)种读(dú)法,一(yī)种叫(jiào)做“音读(dú)”(音読み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训读(dú)”(訓読み/くんよみ)的。

  关(guān)于音读训读的解(jiě)释是什么,音读训读的解释以及音读训读的解释是(shì)什么(me),音读(dú)训读的解释(shì)和(hé)意思,音(yīn)读训读的解释(shì),音读(dú)训读对照表(biǎo),音读(dú)和训读是(shì)什么意思等问(wèn)题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理以下(xià)知识:

音读训(xùn)读的解释是什么,音读训读的解(jiě)释

  问什么是音读?什(shén)么是训读?答(dá)简单来说(shuō),每(měi)个汉字一般都会有两种(zhǒng)读法,一种叫做(zuò)“音(yīn)读”

  (音(yīn)読(dú)み/おんよみ),另一种叫做(zuò)“训(xùn)读”(訓読み/くんよみ)。

  “音读”模(mó)仿汉字的读音,按照这个汉字(zì)从(cóng)中(zhōng)国传入日本(běn)的(de)时候的读音

  来发音。

  根据汉字(zì)传入(rù)的(de)时(shí)代和来源(yuán)地的(de)不同,大致可以(yǐ)分(fēn)为“唐音”。

  “宋音(yīn)”和“吴(wú)音”等几种。

  但是,这些(xiē)汉字(zì)的发音和现(xiàn)代汉语中同一汉字

  的发音(yīn)已经有所(suǒ)不同了。

  “音读(dú)”的词汇多(duō)是汉语的固有词汇。

  “训读”是按照(zhào)日本(běn)固有的(de)语言

叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》  来读这个汉字时的(de)读法。

  “训(xùn)读”的词汇多是表达日本固有(yǒu)事物的固有词汇等。

  有不(bù)少汉字具有两(liǎng)

  种以(yǐ)上的“音读(dú)”音和(hé)“训(xùn)读(dú)”音。

  例音读:青(qīng)年(せいねん)、技(jì)術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(liàn)(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸(xìng)せ(しあわせ)

训读和音读是什么意思(sī)?

  训读(日(rì)语(yǔ):训読み/くんよみ),是日文所用汉字的一种发音方(fāng)式,是使(shǐ)用该等汉字(zì)之(zhī)日本固有同义语(yǔ)汇的读音(yīn)。

  所以训读(dú)只借用汉(hàn)字(zì)的(de)形和义(yì),不采(cǎi)用汉语的音(yīn)。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在日语中按照日语对(duì)汉语的译音读出来,叫音读(dú)同(tóng)一(yī)个汉(hàn)字(zì)在日(rì)语中可能有不止一种读法,是由于(yú)其(qí)在不同时期(南北朝、隋唐(táng)、宋等)吸收了(le)当时汉字的发音。

  每个汉字一般都会有两(liǎng)种读法,一种(zhǒng)叫做“音友慎春读”(音読み/おんよみ),另一(yī)种(zhǒng)叫做“训读”(训読(dú)み/くんよみ)。

  有不少汉字(zì)具(jù)有两种(zhǒng)以上的“音读(dú)”音和“训读叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》”音。

  日语和韩语(yǔ)中的训读(dú)

  1、日语

  在日语里,训读(训読)是以日语固有的发音来(lái)读出汉字,与该(gāi)汉字本身(shēn)的好耐字音(吴音、汉音、唐音(yīn)等)有很(hěn)大的不同。

  例:“金”训读为“かね”(kane),是(shì)和语固(gù)有之(zhī)说法,与字音“きん”(kin)并无关联(lián)。

  2、韩语

  一般认为(wèi)现代(dài)“韩语不(bù)存在训读”。

  但近(jìn)代(dài)以前曾有乡札(zhá)、吏读、口诀等类似日本万叶假名的标记法存(cún)在(zài),充分利(lì)用这些汉字的(de)训读。

  使用(yòng)类似于和训(日本的训读)的(de)韩(hán)训。

  对某些的汉字,这意(yì)味(wèi)着相关“汉(hàn)语传入以(yǐ)前的朝鲜(xiān)的孝哪固有语”的韩训。

  现如今除了(le)在(zài)语言学(xué)与语源(yuán)论等进行讨(tǎo)论以(yǐ)外(wài),日常(cháng)言语已经不再(zài)使用。

  但是“串”“钊”等为例外存在的训读。

  “串”读作“”的情况下(xià)意(yì)思为(wèi)“海角”,“钊(zhāo)”读作“”的情(qíng)况(kuàng)下意思(sī)为(wèi)“生铁”,“串”“钊”并不(bù)使(shǐ)用本来的意思,这类(lèi)的韩语类似(shì)于(yú)日(rì)文的“国训”。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》

评论

5+2=