陈万年教子文(wén)言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝中(zhōng)显赫的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年(nián)病了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床边训(xùn)话的。
关(guān)于陈万年(nián)教子文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译以(yǐ)及陈万年教子文言文翻译(yì)注释(shì)和启示(shì),陈万(wàn)年教子文言(yán)文(wén)的翻译,文言文《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:
陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译(yì)
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边(biān)训话。一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译陈万(wàn)年是朝中显赫的(de)大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训(xùn)话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。
陈(chén)万年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我(wǒ)作为父(fù)亲(qīn)教育(yù)你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪下叩头认错(cuò),说:“我完全明白您所说(shuō)的话,主(zhǔ)要的(de)意思(sī)是教我(wǒ)要对上司要奉承拍(pāi)马屁(pì)罢了!”陈万年没(méi)有(yǒu)再说话。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同(tóng)“诫”,告(gào)诫(jiè);
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌(kē)睡。
欲:想要。
杖:名词用(yòng)作动词,用棍(gùn)子打。
之:代词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓(xiǎo):完全明(míng)白,具,都。
大(dà)要(yào):主(zhǔ)要(yào)的意思。
大要教咸谄:主要的(de)意思(sī)是教(jiào)我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原(yuán)文(wén)陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝病,召子咸(xián)教戒于床(chuáng)下。
语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡(shuì),头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何也?”咸(xián)叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教(jiào)咸谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈(chén)万(wàn)年教子文言(yán)文注解及翻(fān)译
文言(yán)文(wén)是中国(guó)古代的一(yī)种书面语(yǔ)言,主要包括以先秦(qín)时期的(de)口语为基础而形(xíng)成(chéng)的(de)书面语。
下面(miàn)是我为(wèi)你带来的陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文注(zhù)解及翻(fān)配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万年教(jiào)子原文
陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸(xián)戒于(yú)床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰(yuē):具(jù)晓所敬(jìng)卖中言,大(dà)要教(jiào)咸谄(读缠的音))也。
万年乃不(bù)复(fù)言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈(chén)万年(nián)是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫(jiè)他做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈万(wàn)年非(fēi)常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的(de)话,这(zhè)是为(wèi)什(shén)么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道(dào)歉说:您(nín)说的(de)话的意思我都知道,主要意思是教(jiào)我奉承(chéng)拍马屁(pì)。
陈万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同诫,告(gào)诫。
3.大(dà)要:主要(yào)。
4.乃公(gōng):你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的(de)话(huà)的.意(yì)思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父(fù)母(mǔ)是孩子(zi)的第(dì)一任老师,父(fù)母的一言一行都会在孩子(zi)身上印(yìn)下深深的烙印,所以说,作为父母千万(wàn)要做一个合(hé)格产品.但(dàn)是也有教孩(hái)子走歪道的父母,文中陈万年就是其中(zhōng)一个。
②在这个(gè)世界上有(yǒu)长辈(bèi)教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈万年就(jiù)是这类反面角色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我们(men)懂得(dé)了不要光阿谀奉(fèng)承与听信谗言。
陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子(zi)文(wén)言文(wén)翻译注释和启示(shì),文言文《陈万(wàn)年教子》翻译是(shì)《陈万年教子(zi)》翻(fān)译:陈(chén)万年是朝中显赫的大(dà)官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话的。
关于陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和(hé)启示,陈万(wàn)年教子文言文的翻译,文言文《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译,陈(chén)万年教子解释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:
陈(chén)万年教子文(wén)言(yán)文翻(fān)译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻(fān)译
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫(hè)的大官(guān),有一次陈万年(nián)病了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床边训(xùn)话。一(yī)直说到半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏(píng)风(fēng)。
《陈万年教子(zi)》翻译陈(chén)万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一(yī)次陈万年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话。
一(yī)直说到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年(nián)很生气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而打瞌睡,不(bù)听我(wǒ)的(de)话,这是什么(me)道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头认(rèn)错(cuò),说:“我完(wán)全明白您所说的(de)话,主要的意(yì)思是教(jiào)我要对上司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈万(wàn)年(nián)教子》注释尝(cháng):曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教训(xùn)。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍子打。
之(zhī):代词,指代陈(chén)咸。
曰:说(shuō)。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认(rèn)错。
具晓:完全(quán)明(míng)白,具,都。
大(dà)要:主要的(de)意思。
大(dà)要教咸谄:主要的意思是(shì)教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子(zi)》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于(yú)床下。
语至三(sān)更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰:“乃(nǎi)公戒汝,汝(rǔ)反睡,不(bù)听吾(wú)言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要教咸(xián)谄也(yě)。
”万年(nián)乃不(bù)复言(yán)。
陈万年(nián)教子文言文注解及(jí)翻译
文言文是中(zhōng)国古代的(de)一(yī)种书面语言,主要包括以先秦时期的口(kǒu)语(yǔ)为基(jī)础(chǔ)而形成(chéng)的书面语。
下面是我为你(nǐ)带来的(de)陈万(wàn)年教子(zi)文言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教子(zi)原文
陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣(chén),尝(cháng)病(bìng),召其子陈咸戒于床下,语至三(sān)更(gèng),咸睡,头触(chù)屏(píng)风(fēng)。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所(suǒ)敬卖(mài)中言,大要教咸谄(读(dú)缠的音(yīn)))也。
万(wàn)年乃(nǎi)不复言。
选自(班固(gù)《汉书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万年(nián)是(shì)亮山(shān)朝中(zhōng)的重臣,曾经(jīng)病了,把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫到床前(qián)。
告(gào)诫(jiè)他做人的道理,讲(jiǎng)到半夜,陈(chén)咸打瞌睡(shuì),头碰到了(le)屏风。
陈万(wàn)年非(fēi)常(cháng)生气,要拿棍值此之际是什么意思春节,值此 之际(gùn)子打(dǎ)他,训(xùn)斥(chì)说:你的父亲口口声声教你,你却(què)打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这(zhè)是为什么?陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头(tóu)道歉(qiàn)说:您(nín)说(shuō)的话的意思我都(dōu)知道,主要意(yì)思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍马屁。
陈万(wàn)年(nián)于是不敢(gǎn)再(zài)说话。
注释
1.咸:陈(c值此之际是什么意思春节,值此 之际hén)咸,陈万年值此之际是什么意思春节,值此 之际之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾(céng)经。
6.具:全,都(dōu)
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的意(yì)思。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所(suǒ)言(yán):您说的话(huà)的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一(yī)任老师,父(fù)母的一言一(yī)行都会在孩子身(shēn)上印(yìn)下(xià)深深的(de)烙印(yìn),所以说,作为父母千万(wàn)要做一个(gè)合格(gé)产品.但是也有(yǒu)教(jiào)孩子走歪(wāi)道的(de)父(fù)母,文中陈(chén)万年就是其中(zhōng)一个。
②在(zài)这个(gè)世界上有(yǒu)长辈教(jiào)唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面(miàn)角色的代(dài)表之一,但也有一些好的长辈。
③通过(guò)这(zhè)篇文章,我们懂得了不(bù)要光阿谀(yú)奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 值此之际是什么意思春节,值此 之际
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了