市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

蜂王浆吃了容易得癌,蜂王浆吃出一身病

蜂王浆吃了容易得癌,蜂王浆吃出一身病 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言(yán)文许行原文及翻译注释,文言(yán)文(wén)许(xǔ)行(xíng)原文及翻译(yì)及注释是本(běn)文整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读的。

  关(guān)于(yú)文言(yán)文许行原文及(jí)翻译注释,文言文(wén)许(xǔ)行原文(wén)及翻译及注释以及文言文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻译注(zhù)释,文(wén)言(yán)文(wén)许行原文(wén)及翻译拼音(yīn),文(wén)言文许行原文(wén)及(jí)翻译(yì)及(jí)注释,许行古(gǔ)文,许(xǔ)行原文及翻译古文岛等问题,小编将为(wèi)你(nǐ)整理以下知识:

文言文(wén)许行(xíng)原文及翻译(yì)注(zhù)释,文(wén)言文(wén)许(xǔ)行原文及翻译(yì)及注释

  本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中(zhōng)人物(wù)简介,欢迎阅读。《许行》原文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自楚之滕,踵(zhǒng)门而(ér)告(gào)文(wén)公曰(yuē):“远方之人(rén),闻君行仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十人(rén),皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒(lěi)耜而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大悦,尽(jǐn)弃(qì)其学(xué)而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也(yě);

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则(zé)是厉民而自(zì)养也,恶蜂王浆吃了容易得癌,蜂王浆吃出一身病(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而(ér)后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣(yī)乎(hū)?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自(zì)织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以(yǐ)铁(tiě)耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟(sù)易(yì)械器者,不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦(yì)以其械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许子何(hé)不为(wèi)陶冶,舍皆取诸(zhū)其(qí)宫中而用之?何为(wèi)纷纷然与百(bǎi)工交易?何许子之不(bù)惮烦?”

  曰:“百工(gōng)之事,固(gù)不可(kě)耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独(dú)可耕且为与?有大(dà)人(rén)之事,有(yǒu)小人之(zhī)事。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为(wèi)备(bèi),如必自为而后用之,是率天下而路也(yě)。

  故曰:或劳心,或劳(láo)力,劳心者(zhě)治(zhì)人,劳(láo)力者治于(yú)人;

  治于人者食人,治人者食(shí)于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天(tiān)下犹未平(píng)。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷(gǔ)不登(dēng),禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交(jiāo)于中国(guó)。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济(jì)漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉(hàn),排淮(huái)泗,而(ér)注之(zhī)江;

  然后中国可得而(ér)食也。

  当是时也,禹八(bā)年(nián)于外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟而民人育。

  人之有道(dào)也,饱食(shí)煖衣逸居(jū)而无(wú)教,则(zé)近于禽兽。

  圣(shèng)人有忧之,使契(qì)为司(sī)徒,教以人伦:父子有亲,君臣有义(yì),夫妇(fù)有别,长幼(yòu)有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之(zhī)来之(zhī),匡之直之,辅之翼之(zhī),使自得之(zhī),又从而振德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫(fū)以(yǐ)百亩(mǔ)之不易为己忧(yōu)者,农夫也。

  分人以财谓之惠(huì),教人以善谓(wèi)之忠,为(wèi)天下得人者(zhě)谓之仁。

  是故(gù)以天(tiān)下与(yǔ)人易,为天下得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天为大,惟(wéi)尧则之,荡(dàng)荡(dàng)乎,民无(wú)能名焉!君哉,舜也(yě)!巍巍乎,有天(tiān)下而不与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从(cóng)许子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之童适市(shì),莫(mò)之或欺(qī)。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相若;

  麻(má)缕丝(sī)絮轻重同(tóng),则贾相(xiāng)若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦(jù)大小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之不(bù)齐,物之情也(yě)。

  或相倍蓰(xǐ),或相什伯,或相千(qiān)万(wàn)。

  子(zi)比而同(tóng)之,是乱(luàn)天(tiān)下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人岂为之哉?从许(蜂王浆吃了容易得癌,蜂王浆吃出一身病xǔ)子之道(dào),相(xiāng)率而为伪者也,恶能治国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕(téng)文(wén)公说:“远(yuǎn)方的人,听(tīng)说您实行仁政,愿意接受一处(chù)住(zhù)所做您(nín)的百姓。

  ”滕文公(gōng)给了他住所。

  他(tā)的门徒几十人,都(dōu)穿粗麻布(bù)的衣服(fú),靠编鞋织(zhī)席(xí)为生。

  陈良的门徒陈(chén)相,和他的(de)弟弟陈(chén)辛(xīn),背了农具耒和(hé)耜从宋国(guó)来到滕(téng)国,对膝文公说:“听说您实行圣人的政治(zhì)主(zhǔ)张,这也算是圣(shèng)人了,我们(men)愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非常高兴,完全(quán)放弃了(le)他原(yuán)来所学(xué)的东西而向许行学(xué)习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话说(shuō)道:“滕国(guó)的国(guó)君,的(de)确是贤(xián)德的君主;

  虽然(rán)这样,还没听到治国的真道理。

  贤(xián)君应和百(bǎi)姓一起耕作而取得食物,一面做饭,一面(miàn)治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和收(shōu)藏财(cái)物(wù)布帛的(de)仓库(kù),那么这就是(shì)使百姓困苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得(dé)上贤呢(ne)!”

  孟子(zi)问道:“许子一定要(yào)自己种庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)一定要自己织布(bù)然后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经(jīng)纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做(zuò)的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自(zì)己(jǐ)织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换(huàn)的。

  ”

  孟子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也(yě)是(shì)用他们(men)的农具炊具换粮食,难道能算(suàn)是损害了农(nóng)夫(fū)吗(ma)?再说许子为什么不自己(jǐ)烧陶炼铁,使得一切(qiè)东西都(dōu)是从自(zì)己家里拿来用呢(ne)?为什么忙忙碌(lù)碌(lù)地同各种(zhǒng)工匠进行交换(huàn)呢?为什么(me)许子(zi)这样(yàng)地(dì)不怕(pà)麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不可(kě)能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理天下难道就(jiù)可以(yǐ)又种地又兼着干吗(ma)?有做官的人干的(de)事,有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活,各(gè)种工匠制造的东西都(dōu)要具备,如果一定要自己制造然(rán)后(hòu)才用,这是带着天下的(de)人奔走在道(dào)路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的(de)人使(shǐ)用脑力,有的(de)人使用体力。

  使用脑(nǎo)力的人统治别(bié)人(rén),使用体力的人被(bèi)人统治;

  被人统(tǒng)治(zhì)的(de)人供养别人,统治别人的人(rén)被人供养,这(zhè)是天下(xià)一般的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还(hái)没(méi)有平定。

  大水乱(luàn)流(liú),到处泛滥。

  草(cǎo)木生长茂盛(shèng),禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野(yě)兽(shòu)威(wēi)胁(xié)人们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自为此(cǐ)担忧,选拨舜来治理(lǐ)。

  舜派益管火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃避(bì)躲藏起来了(le)。

  舜又派禹疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让它(tā)们流入海中;

  掘(jué)通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河(hé)、泗水的淤(yū)塞,让它(tā)们(men)流入长江。

  这样一来(lái),中原地带才能(néng)够耕种并收获粮食。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在外奔波八年(nián),多次经过家(jiā)门都没有进去,即使想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼(jià)成熟了,百(bǎi)姓得以生存(cún)繁(fán)殖。

  关于做人的道理,单是吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安逸却没有教化,便和(hé)禽兽(shòu)近似了。

  唐(táng)尧又为此担忧,派契做司(sī)徒,把(bǎ)人与(yǔ)人之间(jiān)应(yīng)有的关系(xì)的道理(lǐ)教(jiào)给百(bǎi)姓:父子之间有骨肉之亲,君臣之间(jiān)有礼(lǐ)义(yì)之道,夫妇之间有内外之(zhī)别,长(zhǎng)幼(yòu)之间有尊(zūn)卑(bēi)之序,朋友之间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧说(shuō):‘使百(bǎi)姓勤劳,使(shǐ)他们归附,使他(tā)们正直,帮助(zhù)他们,使他们得(dé)到向善(shàn)之(zhī)心,又随(suí)着救济他(tā)们,对他们施加恩惠(huì)。

  ’唐尧为(wèi)百姓这样担忧,还有空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐(táng)尧把得不到(dào)舜作(zuò)为自己的忧(yōu)虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的忧(yōu)虑。

  把地种不好作为自己忧虑的(de)人,是农民。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到(dào)贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天下让给别(bié)人是容易的,为天下找到贤(xián)人(rén)却很难。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊(a)!只有天最伟大,只有尧能效法天。

  广大辽(liáo)阔(kuò)啊(a),百姓不能用语(yǔ)言来形容!舜真是个得君(jūn)主(zhǔ)之道的人(rén)啊!崇高啊(a),有(yǒu)天下(xià)却不事事(shì)过问!’尧舜治理下,难道不要费(fèi)心思吗(ma)?只(zhǐ)不过不用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈相说(shuō):“如果顺从许子的学说(shuō),市价就不会不同(tóng),国都里就没有欺诈行(xíng)为。

  即(jí)使(shǐ)让身高五尺的(de)孩(hái)子到市集(jí)去,也(yě)没有人欺(qī)骗他。

  布匹和丝织(zhī)品,长短相同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相(xiāng)同价(jià)钱就相(xiāng)同(tóng);

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱就(jiù)相(xiāng)同;

  鞋子,大小相同(tóng)价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物(wù)品的价格不(bù)一(yī)致(zhì),是物品的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百(bǎi)倍,有(yǒu)的相(xiāng)差千倍(bèi)万倍(bèi)。

  您(nín)让它们平列等同(tóng)起来(lái),这是使天(tiān)下(xià)混(hùn)乱的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和制作精(jīng)细的鞋子卖(mài)同样的价钱(qián),人们(men)难道会去(qù)做精细的鞋子吗?按照许(xǔ)子的(de)办法去做,便是彼(bǐ)此带领(lǐng)着去干弄虚(xū)作(zuò)假(jiǎ)的(de)事,哪(nǎ)里能治(zhì)好国家(jiā)!”

许行(xíng)简介(jiè)

  许行(xíng)生于楚宣王至楚(chǔ)怀王时期。

  依托远古神农氏“教(jiào)民农耕(gēng)”之言,主张“种粟而(ér)后食”“贤(xián)者与民并耕而食,饔(yōng)飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉(hàn)间打草织(zhī)席为生。

  滕文(wén)公元年(公元(yuán)前332年),许行率门徒自楚抵滕国(guó)。

  滕文(wén)公根据许行的要求(qiú),划给他一(yī)块可以耕(gēng)种的(de)土地,经(jīng)营效果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒陈相及弟、陈辛带着农(nóng)具从(cóng)宋国来到滕(téng)国拜许(xǔ)行(xíng)为师(shī),摒(bǐng)弃了(le)儒学观(guān)点(diǎn),成为农(nóng)家学派的忠实(shí)信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相(xiāng),了一场历(lì)史(shǐ)上著(zhù)名(míng)的(de)“农(nóng)”“儒(rú)”论战(《孟子·滕文公》)。

  许行农家思想的核心是反对不劳而食。

  他以农(nóng)事为主业,同(tóng)时也从事(shì)手工(gōng)业生(shēng)产,他还意识到市场货物交换(huàn)的(de)重要作用,并对物价方面有较深入(rù)的研究、认(rèn)识。

  许行以(yǐ)其独到(dào)的农(nóng)家思想(xiǎng)见解和实践活动,对后世(shì)的农业社(shè)会(huì)和农业思想模(mó)式产生了巨大的(de)影响。

孟(mèng)子简介

  孟子(前372年-前289年),名轲(kē),字子舆(待考,一说字子(zi)车(chē)或子居)。

  战国时期鲁(lǔ)国人,鲁国庆父后裔。

  中(zhōng)国古代(dài)著名思想家、教育(yù)家,战国时(shí)期(qī)儒家代表人物(wù)。

  著(zhù)有《孟子(zi)》一书。

  孟子(zi)继(jì)承并(bìng)发扬(yáng)了(le)孔子的思想,成为仅次(cì)于孔(kǒng)子(zi)的一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟(mèng)”。

许(xǔ)行原(yuán)文(wén)及翻译及注释古诗文(wén)网

  古诗文许行原(yuán)文(wén)及翻(fān)译(yì)及(jí)注释如下:

  一(yī)、原文(wén)

  有为神(shén)农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻(wén)君行(xíng)仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相(xiāng),与其弟辛(xīn),负来耜(sì)而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣(shèng)人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民(mín)并(bìng)耕(gēng)而食(shí),页(yè)飧而治。

  今也,滕(téng)有(yǒu)仓廪(lǐn)府库,则(zé)是(shì)厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子(zi)必(bì)种粟(sù)而后食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子(zi)必(bì)织布然(rán)后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠(guān)素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为(wèi)不(bù)自织?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器(qì)者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂为厉(lì)农夫(fū)哉?且许子何(hé)不为(wèi)陶冶,舍皆取(qǔ)诸其宫中而用之?何(hé)为(wèi)纷纷然与百工交易?何许子(zi)之(zhī)不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也(yě)。

  ”“然则治天下(xià),独可耕(gēng)且为(wèi)与?有(yǒu)大人(rén)之事,有小人(rén)之事(shì)。

  且一人之身(shēn)而百(bǎi)工之所为备,如必自为而后用之(zhī),是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治人(rén),劳力者治于(yú)人;治于(yú)人者食人,治(zhì)人(rén)者食于人(rén),天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧之(zhī)时,天下犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益烈(liè)山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮(huái)泗,而注(zhù)之江(jiāng);然(rán)后中(zhōng)国(guó)可(kě)得(dé)而食也(yě)。

  当是时也,禹八年于外,三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个研(yán)究神农(nóng)学说的人(rén)许(xǔ)行,从楚(chǔ)国(guó)来到滕(téng)国,走到门前禀(bǐng)告滕文公(gōng)说:“远(yuǎn)方的(de)人,听说您实行仁政,愿意接受(shòu)一(yī)处(chù)住处(chù)做您的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物(wù),靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良的埋让(ràng)徒(tú)弟陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具某和耜从(cóng)宋国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听(tīng)说您(nín)实行(xíng)圣人(rén)的政(zhèng)治主张,这也算是圣人了(le),我们愿意做圣人的(de)百(bǎi)姓。

  ”

  陈相(xiāng)见(jiàn)简陆到许行后非常高兴,完全放弃(qì)了他原(yuán)来(lái)所学的东西而向许行(xíng)学习(xí)。

  陈相来(lái)见孟子(zi),转述许(xǔ)行的话(huà)说道:“滕国的国君,的确是(shì)贤德的(de)君主;虽然这样,还没听到(dào)治国的真道理(lǐ)。

  贤(xián)君应(yīng)和百姓一起耕作(zuò)而取得食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和收藏财(cái)物(wù)布帛的仓库,那么这就(jiù)是(shì)使百姓困苦(kǔ)来(lái)养肥(féi)自己(jǐ),哪里算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟子(zi)问:“许子一定要自己种庄稼(jià)然后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子(zi)说:“许子一定(dìng)要自己织布然后才(cái)穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么不自己(jǐ)织(zhī)呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子说(shuō):“用粮食换农具(jù)炊具不算伤害了(le)陶匠铁匠;陶匠铁匠也是用他们(men)的农具炊具换粮食(shí),难道能算是伤害(hài)了(le)农夫吗?再说许子(zi)为什(shén)么(me)不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切东(dōng)西(xī)都是从自己家(jiā)里拿(ná)来(lái)用呢(ne)?为什(shén)么忙忙碌碌(lù)地同(tóng)各种工匠进行交(jiāo)换(huàn)呢?为什么许子(zi)这(zhè)样地不(bù)怕麻(má)烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不(bù)可(kě)能又种(zhǒng)地又兼着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样(yàng)说来,那(nà)末治理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的(de)人千的(de)事,有当百姓的人干的事(shì)。

  况(kuàng)且一个人的生活,各种工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如果一定(dìng)要自(zì)己制造然后(hòu)才用,这是带着天下的(de)人奔走在道路上(shàng)不(bù)得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用体(tǐ)力。

  使(shǐ)用(yòng)脑力的人(rén)统(tǒng)治别人,弯咐局使(shǐ)用(yòng)体力的人被人(rén)统(tǒng)治(zhì);被(bèi)人(rén)统治的人供(gōng)养别人,统治(zhì)别人的人被人(rén)供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没(méi)有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂(mào)盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道(dào)路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧山野沼泽地带的(de)草木,野兽就逃(táo)避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水,让它们(men)流入海(hǎi)中;掘通妆水、汉水,排除(chú)淮河、泗水的(de)淤塞(sāi),让它们流(liú)入(rù)长(zhǎng)江。

  这样一(yī)来,中原(yuán)地带才能够耕种并收获粮(liáng)食。

  当这个时候,禹在外奔波八年(nián),多(duō)次经(jīng)过家(jiā)门都没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究(jiū)。

  指农家(jiā)学派的学(xué)说。

  2、滕:国(guó)名,在(zài)今(jīn)山东滕县西(xī)南。

  3、踵(zhǒng):脚后跟(gēn)。

  这(zhè)里指(zhǐ)走(zǒu)到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住宅。

  5、氓:指从别(bié)国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住(zhù)所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦(jù):草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚国人,是(shì)儒家学派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具(jù)。

  13、道(dào):名词(cí),指(zhǐ)许(xǔ)行所认为的(de)古圣贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代(dài)的贤君。

  15、并:一(yī)起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭(fàn)。

  18、饕(tāo)飧:在这(zhè)里用如动词,指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供(gōng)养(yǎng)自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴(dài)帽子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染(rǎn)色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的(de)炊具。

  28、爨(cuàn):烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊(chuī)具。

  30、陶冶:这里指烧制(zhì)陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡(dàng)荡(dàng)乎(hū):广大辽阔的(de)样子。

  37、君(jūn)哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大的样(yàng)子。

  39、贾:价格。

  40、国:国(guó)都。

  41、伪(wěi):欺诈行为。

  42、或(huò):句中语气(qì)词。

  43、相若(ruò):相同(tóng)。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名(míng)轲,字子(zi)舆,战国时(shí)期邹国(今山东济(jì)宁邹城)人。

  战国时期著名哲学(xué)家、思想(xiǎng)家、政治家(jiā)、教育家,儒(rú)家学派的代表人物之(zhī)一,地位(wèi)仅次于孔子,与孔(kǒng)子并(bìng)称(chēng)孔孟。

  宣扬仁政,最早提(tí)出民贵君轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼我(wǒ)所(suǒ)欲也》、《得道多(duō)助,失道寡助》、《生(shēng)于忧(yōu)患(huàn),死于(yú)安(ān)乐(lè)》、《富(fù)贵不(bù)能淫》。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 蜂王浆吃了容易得癌,蜂王浆吃出一身病

评论

5+2=