陈(chén)万年(nián)教子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床边训话的。
关于陈万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示(shì),文言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻(fān)译注释和(hé)启示(shì),陈万年教子文言文的翻(fān)译,文言文《陈万(wàn)年教(jiào)子(zi)》翻译,陈万年教子解释,《陈万(wàn)年(nián)教子(zi)》等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万(wàn)年病了,把儿子陈(chén)咸叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话(huà)。一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边(biān)训话。
一(yī)直说到(dào)半夜(yè),陈咸打(dǎ)了(le)瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为父(fù)亲教育(yù)你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡(shuì),不听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说的话,主甘油是用猪油做的吗,食品级甘油是什么做的(zhǔ)要的意思是教我要对上司要奉(fèng)承拍马(mǎ)屁(pì)罢了!”陈万(wàn)年没(méi)有再说话(huà)。
《陈万年教(jiào)子》注(zhù)释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫”,告诫(jiè);
教(jiào)训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词(cí)用作动词,用(yòng)棍子打。
之(zhī):代词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主要(yào)的(de)意思(sī)。
大要(yào)教咸谄:主要的意(yì)思是教我(wǒ)奉(fèng)承拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于(yú)床下(xià)。
语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公(gōng)戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何(hé)也?”咸叩头谢(xiè)曰:“具(jù)晓(xiǎo)所(suǒ)言,大要(yào)教咸谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万年教(jiào)子文言文注解(jiě)及翻译
文言文是中(zhōng)国古代的一种书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦时(shí)期的(de)口语为基础而形成的书面语。
下面(miàn)是我(wǒ)为你带来的(de)陈万(wàn)年教子文言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子原文
陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召其子陈(chén)咸戒于床下(xià),语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸叩头谢(xiè)曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文
陈(chén)万年是(shì)亮山(shān)朝中的(de)重臣,曾经(jīng)病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫到床前。
告(gào)诫他做(zuò)人(rén)的道理,讲(jiǎng)到(dào)半(bàn)夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万(wàn)年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你(nǐ)的父亲口口声声教你(nǐ),你却打瞌睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下叩(kòu)头(tóu)道(dào)歉说:您说的话的(de)意思我都(dōu)知道,主(zhǔ)要(yào)意(yì)思(sī)是教我奉承(chéng)拍马屁。
陈(chén)万年(nián)于(yú)是(shì)不(bù)敢再说(shuō)话。
注释
1.咸(xián):陈咸(xián),陈(chén)万年之(zhī)子。
2.戒:同(tóng)诫(jiè),告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说话(huà)
9.显(xiǎn):显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万年(nián)的儿子(代(dài)词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓:完(wán)全明白(bái)
16.复(fù):再
17.具晓所言:您(nín)说的话的.意思(sī)我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩子的第(dì)一任老(lǎo)师,父母的(de)一言一(yī)行都会(huì)在孩子身上(shàng)印下深深(shēn)的烙印,所以说(shuō),作为(wèi)父母千万要(yào)做一个(gè)合格产品.但是也有(yǒu)教(jiào)孩(hái)子走歪道的父母,文(wén)中(zhōng)陈(chén)万年就(jiù)是(shì)其中一(yī)个。
②在(zài)这个世(shì)界上有长(zhǎng)辈教唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈(chén)万年就是这类反面角(jiǎo)色的代表之一,但也有一些好的长辈。
③通过这(zhè)篇(piān)文(wén)章(zhāng),我们(men)懂得了(le)不要光阿谀奉承(chéng)与听信谗言。
陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì)是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话(huà)的(de)。
关于陈(chén)万年教子(zi)文(wén)言(yán)文翻译注释和启示(shì),文(wén)言(yán)文《陈万年教子》翻(fān)译以及(jí)陈万年教子文言文翻译注释和启示,陈万年教子文言(yán)文的(de)翻译(yì),文(wén)言文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译,陈(chén)万年(nián)教(jiào)子解(jiě)释,《陈(chén)万年教(jiào)子》等问题(tí),小编将为你(nǐ)整(zhěng)理以下知识(shí):
陈万年教子文言文翻译注释(shì)和(hé)启(qǐ)示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在(zài)床边训话。一直(zhí)说到半夜,陈咸(xián)打(dǎ)了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在床边训话(huà)。
一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰到了屏(píng)风。
陈万年很生气,想要拿棍子(zi)打他(tā),说:“我(wǒ)作为父(fù)亲教育你,你反而打瞌(kē)睡,不听我(wǒ)的(de)话,这是什(shén)么道理(lǐ)?”陈咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头认(rèn)错(cuò),说:“我完(wán)全(quán)明白您所说的(de)话,主(zhǔ)要的意思是教我要对上司要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年教子》注(zhù)释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告(gào)诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖(zhàng):名词(cí)用作动(dòng)词,用棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你(nǐ)的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓(xiǎo):完全明白,具(jù),都。
大(dà)要:主要的意思(sī)。
大要教(jiào)咸谄(chǎn):主要(yào)的意思是教(jiào)我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚(mèi),奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子》原文(wén)陈(chén)万年(nián)乃(nǎi)朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言(yán),何(h甘油是用猪油做的吗,食品级甘油是什么做的é)也?”咸(xián)叩(kòu)头(tóu)谢(xiè)曰(yuē):“具晓所言,大要(yào)教(jiào)咸谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈(chén)万(wàn)年教子文(wén)言文注解及(jí)翻译
文言(yán)文是(shì)中(zhōng)国古代的一种书面语言,主要包括以先秦(qín)时期的口语为基(jī)础而形成(chéng)的书面语(yǔ)。
下面是我为你(nǐ)带来的(de)陈万(wàn)年(nián)教子文言文(wén)注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教(jiào)子(zi)原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈(chén)咸(xián)戒于床下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风。
万年大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言,何也?咸(xián)叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖中言,大(dà)要教咸(xián)谄(读(dú)缠的音))也。
万年(nián)乃不复言(yán)。
选自(班固《汉书(shū)●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝(cháo)中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫到床前。
告诫(jiè)他做(zuò)人的道(dào)理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声声(shēng)教(jiào)你(nǐ),你(nǐ)却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这(甘油是用猪油做的吗,食品级甘油是什么做的zhè)是为什么?陈咸赶忙(máng)跪下(xià)叩头(tóu)道歉说(shuō):您说(shuō)的话的意思我都知道,主要(yào)意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于是(shì)不敢再(zài)说话(huà)。
注释(shì)
1.咸(xián):陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃(nǎi)公:你(nǐ)的(de)父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道(dào)歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全明(míng)白(bái)
16.复:再
17.具晓所言:您说的话(huà)的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
启发
①父母是孩子的第一(yī)任(rèn)老师,父母(mǔ)的(de)一言一行都会在(zài)孩子身上印(yìn)下深深的(de)烙(lào)印(yìn),所(suǒ)以说,作为(wèi)父母千万要(yào)做一个合格(gé)产(chǎn)品.但(dàn)是也有教孩子走(zǒu)歪道的父母,文中陈万年就是(shì)其中一(yī)个。
②在这个世(shì)界上(shàng)有长辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角(jiǎo)色的代表之一,但也有(yǒu)一些好的长辈。
③通过这(zhè)篇(piān)文章,我们懂得(dé)了不要光阿谀奉承与听(tīng)信谗(chán)言。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 甘油是用猪油做的吗,食品级甘油是什么做的
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了