市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

左右结构相同的字有哪些,左右结构相同的字大全

左右结构相同的字有哪些,左右结构相同的字大全 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行(xíng)原文及翻译注释(shì),文言(yán)文许行原文及翻译及(jí)注释是本文整(zhěng)理了《许行》原文以及(jí)翻(fān)译和文中(zhōng)人物简介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于文言文(wén)许行原(yuán)文及翻(fān)译注释,文言(yán)文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释以及文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文及翻(fān)译拼音(yīn),文言文许行原文及翻译及注(zhù)释,许行古文(wén),许行(xíng)原文及翻译古文岛等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整理(lǐ)以下知识(shí):

文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释

  本文整(zhěng)理了(le)《许行》原文以及翻(fān)译和文中人物简介(jiè),欢迎阅读(dú)。《许行(xíng)》原文

  有(yǒu)为神农之言者许行,自(zì)楚之(zhī)滕,踵门(mén)而告文公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为(wèi)氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其(qí)徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦(jù)织(zhī)席以(yǐ)为食。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈(chén)相,与(yǔ)其弟辛,负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣(shèng)人之(zhī)政,是亦圣人也(yě),愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而(ér)大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;

  虽然,未闻道(dào)也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治(zhì)。

  今也,滕有仓廪府库,则是(shì)厉民而自(zì)养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰(yuē):“许子必种粟而(ér)后食(shí)乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织(zhī)布(bù)然后衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与(yǔ)?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力(lì)之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者,不为(wèi)厉陶(táo)冶;

  陶冶亦(yì)以其械器易粟者(zhě),岂(qǐ)为厉(lì)农夫哉?且(qiě)许子何不(bù)为(wèi)陶冶(yě),舍皆(jiē)取(qǔ)诸(zhū)其(qí)宫中而用之?何(hé)为纷(fēn)纷然与百(bǎi)工交易?何许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕(gēng)且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕且为(wèi)与?有(yǒu)大人之事(shì),有小(xiǎo)人之(zhī)事(shì)。

  且一人之身而百工之所为备,如必自为而后用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心(xīn),或劳力,劳心者治人,劳(láo)力者(zhě)治于人;

  治于(yú)人者(zhě)食人,治人(rén)者(zhě)食于人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧(yáo)之(zhī)时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横(héng)流,泛滥于天(tiān)下。

  草木畅茂,禽兽繁(fán)殖,五(wǔ)谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽(shòu)蹄(tí)鸟迹之道(dào),交于(yú)中国。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益掌(zhǎng)火;

  益烈山(shān)泽而焚之,禽(qín)兽(shòu)逃匿。

  禹疏九河,瀹(yuè)济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排(pái)淮泗,而(ér)注之江;

  然后中(zhōng)国可得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于外(wài),三过其(qí)门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷教(jiào)民稼(jià)穑,树艺(yì)五谷,五谷(gǔ)熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸(yì)居(jū)而无(wú)教,则近于(yú)禽兽(shòu)。

  圣人(rén)有忧(yōu)之(zhī),使契为司徒,教以人伦:父子有(yǒu)亲,君臣有义,夫(fū)妇有别,长(zhǎng)幼有叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之(zhī)来之,匡之直之(zhī),辅之翼之(zhī),使自(zì)得之,又从(cóng)而振德之(zhī)。

  ’圣人(rén)之忧民如此,而暇耕(gēng)乎?”

  “尧以不得舜为(wèi)己忧,舜以不得(dé)禹、皋(gāo)陶为己(jǐ)忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人(rén)以善(shàn)谓之忠,为天下(xià)得(dé)人者谓(wèi)之仁。

  是故以天下与(yǔ)人易,为天下得人难(nán)。

  孔子曰:‘大(dà)哉,尧之为君(jūn)!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡(dàng)荡(dàng)乎,民无(wú)能(néng)名焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦不用(yòng)于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中(zhōng)无(wú)伪;

  虽使五尺之童(tóng)适(shì)市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻(qīng)重同(tóng),则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫(fū)物之(zhī)不齐,物(wù)之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相(xiāng)千(qiān)万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小(xiǎo)屦同贾,人(rén)岂为之(zhī)哉?从许(xǔ)子之道,相率而为(wèi)伪者也,恶能(néng)治国家!”

《许(xǔ)行》翻(fān)译(yì)

  有个研究神农(nóng)学(xué)说的(de)人许(xǔ)行,从(cóng)楚(chǔ)国来到滕国,走到门前禀告滕文公说:“远(yuǎn)方的人,听说您(nín)实行仁政,愿意接(jiē)受一处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他(tā)住所。

  他(tā)的门徒几十(shí)人,都穿粗麻布的衣(yī)服(fú),靠编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他(tā)的弟(dì)弟陈辛,背了农具耒和耜(sì)从(cóng)宋国(guó)来到滕(téng)国(guó),对膝文公说:“听(tīng)说您实行圣(shèng)人的(de)政治(zhì)主张,这也算(suàn)是圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非常高兴,完全放(fàng)弃了他原来所学的东西而向(xiàng)许行(xíng)学(xué)习。

  陈相来见孟子,转述许(xǔ)行(xíng)的(de)话说道:“滕国的国君,的确是贤德(dé)的君主;

  虽然这样,还没听(tīng)到治(zhì)国的真道理。

  贤(xián)君应和百姓一(yī)起耕(gēng)作而(ér)取得食物,一面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕(téng)国有的是粮仓和收藏(cáng)财物布帛的仓库(kù),那么这就是使百(bǎi)姓困苦来养(yǎng)肥(féi)自己,哪里算(suàn)得上(shàng)贤呢!”

  孟(mèng)子(zi)问道:“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)种(zhǒng)庄稼(jià)然后才吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自(zì)己(jǐ)织(zhī)布然(rán)后(hòu)才(cái)穿衣服(fú)吗(ma)?”陈相说:“不,许子(zi)穿未经纺织的粗(cū)麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的(de)帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“自己织的吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“不(bù),用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢(ne)?”陈(chén)相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用(yòng)铁(tiě)制(zhì)农(nóng)具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造(zào)的(de)吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算损(sǔn)害(hài)了陶(táo)匠铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具(jù)炊具换(huàn)粮食,难道能(néng)算是(shì)损害了农夫(fū)吗?再说许子为什(shén)么不自己烧(shāo)陶炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东西都(dōu)是从自己家(jiā)里拿(ná)来用呢?为什(shén)么忙忙碌碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦(fán)呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠(jiàng)的活儿(ér)本来就(jiù)不(bù)可能又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末(mò)治理天(tiān)下难道就可以(yǐ)又(yòu)种地又兼(jiān)着干吗?有做官的人干的事,有当百(bǎi)姓的人干的事(shì)。

  况且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造(zào)的东西都要具备(bèi),如果一定要自己制(zhì)造然后才用(yòng),这是带着天下的人奔走(zǒu)在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的人使用(yòng)体力。

  使用脑(nǎo)力的人统(tǒng)治别人(rén),使用体力(lì)的人被人统治(zhì);

  被(bèi)人统治的人供养别人,统治别(bié)人的人被人供养,这是天(tiān)下一(yī)般的(de)道理(lǐ)。

  ”

  “当唐(táng)尧的时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不(bù)成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所(suǒ)走的道路(lù),遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自(zì)为(wèi)此担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火(huǒ),益(yì)放大火焚烧山(shān)野沼泽地带的草木,野(yě)兽就逃避躲藏起来了(le)。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中(zhōng);

  掘(jué)通妆水、汉水,排(pái)除淮河、泗水的(de)淤塞,让它们流(liú)入长江(jiāng)。

  这样一来,中原地(dì)带才能够耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波(bō)八年,多次(cì)经过家门都没有进(jìn)去,即使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓(xìng)耕种收割,种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖(zhí)。

  关于做人的道(dào)理,单是(shì)吃得饱、穿得暖(nuǎn)、住(zhù)得安逸却没(méi)有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为(wèi)此担(dān)忧,派契做司徒,把人(rén)与人之(zhī)间应有的关系(xì)的道(dào)理教给百(bǎi)姓:父子之间有骨肉之亲,君臣(chén)之间有(yǒu)礼义之道,夫(fū)妇之间有内外之别,长(zhǎng)幼之(zhī)间有尊卑之序,朋友(yǒu)之间有(yǒu)诚信之(zhī)德(dé)。

  唐(táng)尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使(shǐ)他们(men)归附,使他们正(zhèng)直(zhí),帮(bāng)助(zhù)他们,使他们得(dé)到向善之心,又随着救济他们,对他们(men)施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空(kōng)闲(xián)去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作为自己的(de)忧虑(lǜ),舜把得不到禹(yǔ)、皋陶作为自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人(rén),是农民(mín)。

  把财物分给(gěi)别人叫做惠,教导别(bié)人向善(shàn)叫做忠,为天(tiān)下找到贤(xián)人叫做仁。

  所以(yǐ)把天(tiān)下让给别人是容易(yì)的,为天下找(zhǎo)到贤人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主(zhǔ),真伟大啊(a)!只有天最伟大,只有尧(yáo)能效法天(tiān)。

  广大(dà)辽阔啊,百姓不能(néng)用语(yǔ)言(yán)来(lái)形容(róng)!舜真(zhēn)是个(gè)得(dé)君主之(zhī)道的人啊!崇高啊,有天(tiān)下(xià)却不事事过问!’尧舜治(zhì)理(lǐ)下,难(nán)道不要(yào)费心思吗?只不过不用在耕(gēng)种上罢了!”

  陈(chén)相说:“如果顺从(cóng)许(xǔ)子(zi)的学(xué)说,市价就不会不同(tóng),国都里就(jiù)没有欺诈行为。

  即使(shǐ)让身高五尺的孩子到市集去(qù),也没有人(rén)欺骗(piàn)他。

  布匹和丝织(zhī)品(pǐn),长(zhǎng)短相同价(jià)钱就相同(tóng);

  麻(má)线和丝絮,轻重相同价钱(qián)就相同(tóng);

  五谷粮食,数量相同价(jià)钱(qián)就(jiù)相同(tóng);

  鞋子,大(dà)小相同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不一致(zhì),是物品的本性决定的(de)。

  有的(de)相差一倍到五倍,有的相差十倍(bèi)百(bǎi)倍,有的相差千倍万倍。

  您(nín)让它(tā)们(men)平列等(děng)同起来,这是(shì)使(shǐ)天下混(hùn)乱的做法。

  制(zhì)作粗(cū)糙的鞋子(zi)和制作精细的鞋(xié)子卖(mài)同样(yàng)的价钱,人们(men)难道会去(qù)做(zuò)精细(xì)的鞋(xié)子吗?按照许(xǔ)子的办法(fǎ)去(qù)做,便是彼此(cǐ)带领着去干(gàn)弄虚作假的事,哪里能(néng)治好(hǎo)国家!”

许行简(jiǎn)介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依(yī)托(tuō)远古神农氏“教(jiào)民农(nóng)耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与民(mín)并(bìng)耕而(ér)食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门徒数(shù)十人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉间打草织席为生。

  滕文公元年(公元(yuán)前(qián)332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据(jù)许行的要求,划给他一块可以耕种的土地,经营效(xiào)果甚好。

  大儒(rú)家陈(chén)良之徒陈相及(jí)弟(dì)、陈辛带着农具从宋(sòng)国来到滕(téng)国拜许行(xíng)为师(shī),摒弃了儒(rú)学观点,成为农家学派的忠(zhōng)实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到(dào)陈相,了一场历史上著名(míng)的(de)“农(nóng)”“儒”论战(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行农(nóng)家思(sī)想的核心是反(fǎn)对不劳而食。

  他以农事为主业(yè),同时也从事手工业生产,他还意(yì)识到市场(chǎng)货(huò)物(wù)交换的重(zhòng)要作用(yòng),并对(duì)物价方面有较深入的研究、认识。

  许行以其独到的农(nóng)家思想见解(jiě)和实(shí)践活动,对后世的(de)农业社会和农业思想模式产生了巨大的(de)影响。

孟子(zi)简介

  孟子(前372年-前(qián)289年),名轲(kē),字子(zi)舆(待考,一说字子车或子居(jū))。

  战国时期鲁国人,鲁国庆(qìng)父后(hòu)裔(yì)。

  中国古代著名思(sī)想家、教育(yù)家,战国时期(qī)儒家代表人(rén)物。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟子继(jì)承(chéng)并发扬了(le)孔子的思(sī)想,成(chéng)为(wèi)仅次于孔子的一代儒家宗(zōng)师,有“亚圣(shèng)”之称,与(yǔ)孔子合称为“孔(kǒng)孟”。

许行原文及翻译(yì)及注释古(gǔ)诗文网

  古诗文许行原文及翻(fān)译及注(zhù)释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农(nóng)之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣(yī)褐,捆屦织席以为食。

左右结构相同的字有哪些,左右结构相同的字大全>  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜(sì)而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君(jūn)行(xíng)圣人之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦(yuè),尽弃其学(xué)而(ér)学焉(yān)。

  陈(chén)相见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕(téng)君,则诚贤(xián)君也;虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民(mín)并耕而食,页飧而(ér)治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟子曰(yuē):“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必织(zhī)布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不(bù)自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以(yǐ)粟易械(xiè)器者,不为厉陶冶;陶冶(yě)亦以其械器(qì)易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为(wèi)陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交(jiāo)易?何许子之不惮(dàn)烦(fán)?”

  曰:“百工之事(shì),固不(bù)可耕且为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为(wèi)与?有大人之事(shì),有小(xiǎo)人之事。

  且一人之身而百工(gōng)之所为备,如必自为(wèi)而后(hòu)用之,是(shì)率天下(xià)而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳心者(zhě)治(zhì)人,劳力者治于人;治(zhì)于人者(zhě)食人,治人者食(shí)于人,天下(xià)之(zhī)通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于(yú)天下。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁殖(zhí),五(wǔ)谷不登(dēng),禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而敷(fū)治焉。

  舜(shùn)使益掌火(huǒ);益烈山泽而(ér)焚之(zhī),禽(qín)兽逃匿(nì)。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹八(bā)年于外,三过其门而(ér)不(bù)入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译(yì)

  有个(gè)研究神(shén)农学说的(de)人(rén)许行,从楚国来到滕(téng)国,走到门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听说您实(shí)行仁政,愿意接(jiē)受一处(chù)住处(chù)做您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文(wén)公给了(le)他住处。

  他的(de)徒弟几十(shí)人,都穿粗麻布(bù)的(de)衣物,靠编(biān)鞋织席(xí)为(wèi)生。

  陈良的埋(mái)让徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具某和耜(sì)从宋(sòng)国来到滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人(rén)的政治主张,这也算是圣人(rén)了,我(wǒ)们愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许行后非常高兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的东(dōng)西而向许行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转(zhuǎn)述许行的(de)话说道:“滕国的国君,的确是贤(xián)德(dé)的君主(zhǔ);虽然这样,还没听到治国(guó)的真道理(lǐ)。

  贤君(jūn)应和(hé)百姓(xìng)一起耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一面(miàn)治理天下。

  现在(zài),滕国有(yǒu)的(de)是(shì)粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么(me)这就是使百(bǎi)姓(xìng)困(kùn)苦来养肥自己,哪(nǎ)里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一(yī)定要自己(jǐ)种庄稼然后才吃饭(fàn)吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子(zi)说:“许子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣(yī)物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织(zhī)的粗麻(má)布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟子(zi)说:“戴什(shén)么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为什么(me)不(bù)自己织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用(yòng)铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说(shuō):“是自己(jǐ)制造的(de)吗(ma)?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊具不(bù)算伤害了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁(tiě)匠(jiàng)也是(shì)用(yòng)他(tā)们的农具炊具换粮食,难道能(néng)算是伤害了农(nóng)夫吗?再说许子为什(shén)么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切(qiè)东西都是从(cóng)自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工匠进(jìn)行交换呢(ne)?为什么(me)许(xǔ)子这样(yàng)地不(bù)怕(pà)麻(má)烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各种工(gōng)匠(jiàng)的活儿本来就不可能又种(zhǒng)地(dì)又兼(jiān)着干。

  ”孟子(zi)说(shuō);“这样(yàng)说来,那末治理天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官(guān)的人千的(de)事,有当百姓(xìng)的人干的事。

  况且一(yī)个(gè)人(rén)的生活,各(gè)种工匠制造的东西都要具备,如果一定要自己制造然后才(cái)用,这是带着天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑力(l左右结构相同的字有哪些,左右结构相同的字大全ì),有的人使用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人(rén),弯咐(fù)局使(shǐ)用体力(lì)的(de)人被(bèi)人统治;被人统(tǒng)治的人供养别人,统治别人的人被(bèi)人供养,这是天下(xià)一般(bān)的道(dào)理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下还没有(yǒu)平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛(shèng),禽兽大(dà)量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理。

  舜派益(yì)管火(huǒ),益放大火焚烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地带的草木(mù),野(yě)兽就逃避(bì)躲(duǒ)藏起来(lái)了。

  舜又派禹疏(shū)通九河(hé),疏导(dǎo)济水、漯水,让(ràng)它们流入海(hǎi)中(zhōng);掘(jué)通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗水的(de)淤(yū)塞,让它们流入长江。

  这样(yàng)一来,中原地带才(cái)能够耕种并(bìng)收获粮食。

  当(dāng)这个时(shí)候(hòu),禹(yǔ)在(zài)外(wài)奔(bēn)波(bō)八年,多次经过家门都没有(yǒu)进(jìn)去(qù),即使想要(yào)耕(gēng)种,可(kě)以吗?”

  三(sān)、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说(shuō)。

  2、滕:国名(míng),在今山东滕(téng)县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国迁来的(de)人。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣服,当(dāng)时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指许行所认(rèn)为的(de)古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者:指古代(dài)的(de)贤君。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在(zài)这里(lǐ)用如动(dòng)词,指自(zì)己做饭(fàn)。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自(zì)己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如(rú)动词,戴帽子。

  24、素(sù):生(shēng)丝织成的绢(juàn)帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧制陶器(qì)、冶制铁器(qì)的人(rén)。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广(guǎng)大辽阔的(de)样子。

  37、君哉:指得(dé)人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎:高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气词(cí)。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一(yī)致。

  45、情:本性。

  作者简(jiǎn)介(jiè)

  孟子(zi)(约公元前372年到(dào)公元前(qián)289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字(zì)子舆,战国时期邹(zōu)国(今(jīn)山(shān)东济(jì)宁邹城)人(rén)。

  战国(guó)时期著名哲学家、思想家、政治(zhì)家(jiā)、教育家,儒家学派的代表(biǎo)人物之(zhī)一,地(dì)位(wèi)仅次于孔子,与孔子并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最(zuì)早提(tí)出(chū)民贵君轻的思想。

  代(dài)表作有《鱼我所欲也》、《得道(dào)多助,失道寡助》、《生(shēng)于忧患(huàn),死于安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 左右结构相同的字有哪些,左右结构相同的字大全

评论

5+2=