文言文许行原文(wén)及翻译(yì)注释(shì),文言文许行原文及(jí)翻(fān)译(yì)及注释是本文整理了《许行》原文以及翻(fān)译(yì)和文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读(dú)的。
关于文言文许行(xíng)原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言文许行原(yuán)文及翻译及注释以(yǐ)及文言文许行(xíng)原文及翻译注释,文(wén)言文许行(xíng)原文及(jí)翻译拼音,文(wén)言文许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释,许行古(gǔ)文,许行(xíng)原文及(jí)翻译古文岛(dǎo)等问题,小编将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:
文(wén)言文许行原文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译及注(zhù)释
本文整理了《许行(xíng)》原文(wén)以及(jí)翻(fān)译和(hé)文中人物(wù)简介,欢迎阅读。《许行(xíng)》原文(wén)有为神农之言者许行,自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而告(gào)文公曰(yuē):“远方之(zhī)人(rén),闻君行(xíng)仁政(zhèng),愿受一廛而为氓。
”文(wén)公与之(zhī)处。
其徒(tú)数十(shí)人,皆衣褐,捆(kǔn)屦织席(xí)以(yǐ)为食。
陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛(xīn),负耒(lěi)耜(sì)而自(zì)宋之滕,曰:“闻(wén)君行(xíng)圣人之政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人(rén)氓(máng)。
”
陈相见(jiàn)许(xǔ)行而大悦,尽弃(qì)其(qí)学而学焉。
陈(chén)相见(jiàn)孟子,道许(xǔ)行之(zhī)言曰:“滕(téng)君,则诚贤(xián)君也;
虽然,未闻道也。
贤者与民(mín)并耕而(ér)食,饔(yōng)飧而治。
今也(yě),滕(téng)有仓廪府(fǔ)库,则(zé)是厉民而自养也,恶得贤!”
孟子曰:“许子必种粟(sù)而后食乎?”曰:“然(rán)。
”“许子必织布(bù)然后衣乎?”曰(yuē):“否(fǒu)。
许子衣褐。
”“许子冠(guān)乎(hū)?”曰(yuē):“冠。
”曰:“奚(xī)冠(guān)?”曰:“冠素(sù)。
”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。
”曰:“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害于耕。
”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁(tiě)耕乎?”曰:“然。
”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰(yuē):“否,以粟(sù)易之。
”
“以(yǐ)粟易(yì)械器者,不为厉陶冶(yě);
陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不(bù)为(wèi)陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷纷然与百工交(jiāo)易?何(hé)许子之不(bù)惮(dàn)烦?”
曰:“百工之事,固(gù)不可耕且为也。
”“然则治天下,独可耕(gēng)且为与?有大人之事(shì),有(yǒu)小人(rén)之事(shì)。
且一人之身而(ér)百工之所为备,如(rú)必自为而后用之,是率天下而路也(yě)。
故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者治(zhì)人(rén),劳力者治于人;
治(zhì)于人者食人,治人者食于(yú)人,天下之通义也(yě)。
”
“当(dāng)尧之时,天下犹未平。
洪水(shuǐ)横流,泛(fàn)滥于(yú)天下。
草木畅茂(mào),禽兽繁(fán)殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。
兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中国。
尧独忧之,举舜而敷治焉。
舜使益掌火;
益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。
禹(yǔ)疏九河,瀹(yuè)济漯,而(ér)注诸海;
决(jué)汝汉,排淮泗(sì),而注之江;
然(rán)后中国可得而食也。
当是(shì)时也,禹八年于外,三(sān)过其(qí)门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”
“后稷(jì)教民稼(jià)穑,树艺(yì)五谷(gǔ),五谷(gǔ)熟而民人育(yù)。
人之有(yǒu)道(dào)也(yě),饱食(shí)煖(nuǎn)衣逸居而无教(jiào),则(zé)近(jìn)于(yú)禽(qín)兽。
圣人有(yǒu)忧之(zhī),使契(qì)为司(sī)徒,教(jiào)以人伦(lún):父子有亲(qīn),君臣有义,夫妇(fù)有别,长(zhǎng)幼有(yǒu)叙,朋友有信。
放勋曰:‘劳之来之,匡之(zhī)直之,辅之翼(yì)之,使自得之,又从(cóng)而振(zhèn)德(dé)之。
’圣人之忧(yōu)民如此,而暇耕乎?”
“尧以不得舜为己忧,舜(shùn)以(yǐ)不得禹、皋陶为己忧。
夫以(yǐ)百亩之不易为(wèi)己忧(yōu)者,农夫也。
分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为(wèi)天下得人者谓之仁。
是故以(yǐ)天下与人易(yì),为天下得(dé)人难(nán)。
孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为(wèi)君!惟天为大,惟(wéi)尧则之(zhī),荡荡乎,民无能(néng)名焉!君哉(zāi),舜也(yě)!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦不用于耕耳!”
“从(cóng)许子之道(dào),则市贾不贰(èr),国中无伪;
虽使(shǐ)五尺之(zhī)童适市(shì),莫之或(huò)欺。
布(bù)帛(bó)长短同,则贾相(xiāng)若;
麻(má)缕丝絮轻重同,则(zé)贾相(xiāng)若;
五(wǔ)谷多寡同,则贾相若;
屦大小同,则(zé)贾相(xiāng)若。
”
曰:“夫物之不齐,物(wù)之情也(yě)。
或(huò)相倍蓰,或相什伯(bó),或相千万。
子比而(ér)同之,是乱天下也。
巨屦(jù)小(xiǎo)屦同贾,人(rén)岂为之哉(zāi)?从许子之道(dào),相率而为(wèi)伪(wěi)者也,恶能治国家!”
《许行》翻译有个研究神农学说的人许(xǔ)行(xíng),从(cóng)楚国来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远方的人(rén),听说您实行仁(rén)政,愿(yuàn)意接受一处(chù)住所做您的(de)百姓。
”滕文公给了他住所。
<三角函数中cscx等于什么,三角函数中cscx等于什么意思p> 他的(de)门徒几(jǐ)十人,都穿粗麻(má)布的衣服,靠编(biān)鞋(xié)织席为(wèi)生。陈良(liáng)的门徒陈相,和他的弟弟陈(chén)辛(xīn),背(bèi)了农具耒和耜从(cóng)宋(sòng)国来(lái)到滕国,对膝文(wén)公说:“听说您实行圣人的(de)政治主(zhǔ)张,这也算是(shì)圣(shèng)人了,我们愿意做圣(shèng)人的(de)百姓。
”
陈相见到许行(xíng)后非常(cháng)高兴,完全放弃了他原来所学(xué)的(de)东(dōng)西而向许行学习。
陈相来见孟子,转述(shù)许行的话说(shuō)道:“滕国(guó)的国(guó)君,的(de)确是贤德的君主;
虽(suī)然(rán)这样(yàng),还没听到治国的真(zhēn)道(dào)理(lǐ)。
贤君应(yīng)和百姓一起耕作而取得(dé)食物,一面(miàn)做饭,一面治理天下(xià)。三角函数中cscx等于什么,三角函数中cscx等于什么意思p>
现在,滕(téng)国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这(zhè)就是使(shǐ)百姓困苦来养(yǎng)肥自己,哪(nǎ)里算得上(shàng)贤呢(ne)!”
孟子(zi)问道:“许子(zi)一定要自己种庄稼然后(hòu)才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说(shuō):“对。
”孟子说:“许(xǔ)子(zi)一定要自己(jǐ)织布然后才(cái)穿(chuān)衣服吗?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布衣。
”孟子说:“许子(zi)戴帽子(zi)吗(ma)?”陈相说(shuō):“戴帽子。
”孟子说:“戴什(shén)么(me)帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。
”孟子说(shuō):“自己织的(de)吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的。
”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种(zhǒng)有妨碍。
”孟子说(shuō):“许子用(yòng)铁锅瓦(wǎ)甑做饭、用铁制(zhì)农具耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说:“对(duì)。
”孟子(zi)说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食(shí)换(huàn)的。
”
孟子说:“用(yòng)粮食换农具炊(chuī)具不算(suàn)损害了陶匠铁匠;
陶匠铁(tiě)匠也是用他们(men)的农具炊具(jù)换粮(liáng)食,难(nán)道能算是(shì)损害了农夫吗?再说许子为什(shén)么不自(zì)己烧(shāo)陶炼铁(tiě),使得(dé)一(yī)切东西都是从自己家里拿(ná)来(lái)用呢?为什(shén)么(me)忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行(xíng)交换呢?为什么(me)许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”
陈相说(shuō):“各种工(gōng)匠(jiàng)的活儿本(běn)来就(jiù)不可能又种地又兼着干。
”孟子说;
“这(zhè)样说来(lái),那末治理(lǐ)天(tiān)下难道就可以(yǐ)又种地又(yòu)兼(jiān)着干吗?有(yǒu)做官的(de)人干(gàn)的事,有当百姓的人干(gàn)的事。
况且一(yī)个人的生活,各种工匠制造的东(dōng)西都要(yào)具备,如果(guǒ)一定(dìng)要(yào)自(zì)己制造然后才用,这(zhè)是带着(zhe)天下(xià)的人(rén)奔(bēn)走在(zài)道路上不得安(ān)宁。
所以说:有(yǒu)的人(rén)使用(yòng)脑力,有的人使用体力。
使用脑力(lì)的人统治别人,使用体力的人被(bèi)人统治;
被(bèi)人统治的人供养别人,统(tǒng)治(zhì)别人的人被人供养,这是天下一(yī)般的道理。
”
“当唐(táng)尧的时候,天下(xià)还没(méi)有平定。
大水乱流(liú),到(dào)处泛(fàn)滥。
草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们(men)。
鸟兽所走的道路,遍布在中原地带。
唐尧暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治(zhì)理。
舜派益(yì)管火,益放(fàng)大火焚(fén)烧(shāo)山野沼泽地带的草木(mù),野兽就逃避躲藏起来了(le)。
舜又(yòu)派禹疏通九河,疏导济水(shuǐ)、漯水,让它们流(liú)入海中;
掘通妆水、汉(hàn)水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗水的(de)淤(yū)塞,让它们流入长江(jiāng)。
这样(yàng)一来,中原地带(dài)才能够耕(gēng)种(zhǒng)并收获(huò)粮食。
当(dāng)这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年(nián),多次经过家门都没有(yǒu)进去(qù),即使想要(yào)耕种(zhǒng),行吗?”
“后(hòu)稷教导百姓耕种收割(gē),种植(zhí)庄稼,庄稼(jià)成熟了,百姓得以生存繁殖。
关(guān)于做(zuò)人的道理,单(dān)是吃得饱、穿(chuān)得(dé)暖、住(zhù)得(dé)安逸(yì)却没有教化,便和禽(qín)兽近(jìn)似了。
唐(táng)尧又为(wèi)此担忧,派契做司徒,把人(rén)与(yǔ)人之(zhī)间应有的(de)关系的道理教给(gěi)百(bǎi)姓:父子(zi)之(zhī)间(jiān)有骨肉(ròu)之亲,君臣之间(jiān)有(yǒu)礼义(yì)之道,夫妇之间有内(nèi)外之(zhī)别,长幼(yòu)之间有尊卑(bēi)之序,朋(péng)友之间(jiān)有诚信之德。
唐尧说:‘使(shǐ)百姓勤劳,使他们归附,使他(tā)们正直(zhí),帮助(zhù)他们,使他们得到向善之心,又随着救济他们(men),对(duì)他们施加恩惠(huì)。
’唐尧为百(bǎi)姓这样担(dān)忧,还(hái)有空闲去耕种吗?”
“唐尧把得不(bù)到舜作为自己的忧虑(lǜ),舜把得不到(dào)禹、皋(gāo)陶作为自己的忧虑。
把(bǎ)地(dì)种不好作为自己(jǐ)忧虑的人,是农民。
把财(cái)物分给别(bié)人叫做惠,教导别人向善叫做(zuò)忠,为天下找(zhǎo)到贤人叫做仁。
所以把天下让(ràng)给别(bié)人是容(róng)易的,为天下(xià)找到贤人却(què)很(hěn)难。
孔子说:‘尧作为君主,真伟大(dà)啊!只有天最伟大,只有尧能效法天。
广大辽阔啊,百(bǎi)姓不能用(yòng)语言(yán)来形容!舜真是个得君(jūn)主之道的人啊!崇高啊,有天下却不事(shì)事过(guò)问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只(zhǐ)不过不用在耕种上(shàng)罢(bà)了!”
陈相说(shuō):“如果顺从许(xǔ)子的学说,市(shì)价(jià)就不会不同(tóng),国都里就没(méi)有欺诈行为。
即使(shǐ)让身高五尺的孩子(zi)到市集去,也没有(yǒu)人欺骗(piàn)他(tā)。
布匹和丝织(zhī)品,长短相(xiāng)同价钱(qián)就相同;
麻线和丝絮,轻重相同(tóng)价钱就相(xiāng)同;
五谷粮食(shí),数(shù)量相同价钱就相同(tóng);
鞋(xié)子,大(dà)小(xiǎo)相同价钱就(jiù)相同(tóng)。
”
孟(mèng)子说:“物品的(de)价格不一致(zhì),是物(wù)品的本性决定(dìng)的(de)。
有的相差一倍到(dào)五倍,有的相差十倍(bèi)百倍,有的相差千倍万倍。
您让它(tā)们平列等同起来(lái),这是使天(tiān)下混(hùn)乱的做(zuò)法。
制作粗糙的(de)鞋子和制(zhì)作精细的(de)鞋子卖(mài)同样的价钱,人们难道会去(qù)做精细的鞋子吗(ma)?按照许子的办法去(qù)做,便是彼(bǐ)此(cǐ)带(dài)领着去(qù)干弄虚(xū)作(zuò)假(jiǎ)的事(shì),哪里能治好国(guó)家!”
许行(xíng)简介许行生(shēng)于楚宣王至(zhì)楚怀王时期(qī)。
依托(tuō)远古神(shén)农氏“教(jiào)民农耕”之言(yán),主张“种粟而后食”“贤者与民并耕而(ér)食,饔飨而治(zhì)”,带领(lǐng)门徒数十人,穿(chuān)粗麻短衣,在江汉(hàn)间打(dǎ)草织席(xí)为生。
滕文公(gōng)元年(公元(yuán)前332年),许行率门徒自楚(chǔ)抵滕国。
滕文公根据许行的要求,划给他一块可以(yǐ)耕种的土地,经营效果甚好。
大儒(rú)家陈良之徒陈相及(jí)弟、陈辛带着(zhe)农具从宋国来到(dào)滕国拜许行为师,摒弃了儒学(xué)观点(diǎn),成为农家学派(pài)的忠(zhōng)实信徒(tú)。
同年孟轲游滕,遇(yù)到陈相,了一场历史(shǐ)上著(zhù)名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。
许行(xíng)农家思想(xiǎng)的核心(xīn)是反对不劳而食。
他以(yǐ)农事为主业,同(tóng)时也从事(shì)手工业(yè)生(shēng)产,他还意识(shí)到市场货物交换的重要作用,并对物价方面有较(jiào)深入(rù)的研究(jiū)、认识。
许(xǔ)行以其独到的农家思想(xiǎng)见解和实践活动,对后世的农业社会和(hé)农业(yè)思想模式产生了巨(jù)大的(de)影响。
孟子简介孟(mèng)子(zi)(前372年-前289年(nián)),名轲(kē),字子舆(待考,一说字子车或(huò)子居)。
战国时期鲁国人,鲁(lǔ)国庆父后裔。
中国(guó)古代著名思想(xiǎng)家(jiā)、教育家(jiā),战国时期儒家代表人物。
著有《孟子(zi)》一书。
孟(mèng)子继承并发扬了孔子的思想,成(chéng)为仅次于(yú)孔子(zi)的一代儒家(jiā)宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称(chēng)为“孔孟”。
许行(xíng)原文及翻译及注释古(gǔ)诗文网
古诗(shī)文许行原文(wén)及翻译及注释如下:
一、原文(wén)
有为神农之言(yán)者(zhě)许行,自(zì)楚之滕(téng),踵门而告(gào)文公曰:“远方之人(rén),闻(wén)君行仁(rén)政,愿受一廛(chán)而为氓。
”文公(gōng)与之处。
其徒(tú)数十人,皆衣褐,捆屦织席(xí)以为食。
陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋(sòng)之(zhī)滕(téng),曰:“闻君(jūn)行圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓(máng)。
”
陈相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。
陈相见孟(mèng)子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则(zé)诚贤君也;虽然,未(wèi)闻道(dào)也。
贤者与(yǔ)民(mín)并耕而食,页飧而治。
今也,滕有仓廪(lǐn)府库,则是厉民而自养也,恶(è)得贤!”
孟(mèng)子曰:“许子(zi)必(bì)种粟而后食乎(hū)?”曰:“然(rán)。
”“许子(zi)必(bì)织(zhī)布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣(yī)褐。
”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。
”曰:“奚冠?”曰:“冠素。
”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。
”曰:“许子(zi)奚为不自织?”曰(yuē):“害于耕。
”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。
”“自(zì)力之与(yǔ)?”曰:“否,以粟(sù)易之(zhī)。
”
“以粟(sù)易械器者,不为厉陶(táo)冶;陶冶亦以其(qí)械器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸(zhū)其宫中而(ér)用之(zhī)?何为纷纷然(rán)与百(bǎi)工交易(yì)?何许子之不惮烦?”
曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为也。
”“然则治天(tiān)下,独可(kě)耕且为与?有大人之事,有小(xiǎo)人之事。
且一人之身而百(bǎi)工之所为(wèi)备(bèi),如必自(zì)为而(ér)后(hòu)用之,是率天下而路也。
故曰:或劳心,或劳力(lì),劳心者治人,劳力者(zhě)治于(yú)人;治(zhì)于人者食人,治人者(zhě)食于人,天下(xià)之通义(yì)也。
”
“当尧之(zhī)时,天下犹未(wèi)平(píng)。
洪水横流(liú),泛滥于天下。
草木畅茂(mào),禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼(bī)人。
兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国。
尧独忧之,举舜而敷治焉。
舜使益掌火;益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。
禹疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;决汝汉,排(pái)淮泗,而注之江(jiāng);然后中国可得而食也。
当是时也,禹八年于外,三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得乎?”
二、翻译(yì)
有个研(yán)究神(shén)农(nóng)学说的(de)人许行(xíng),从(cóng)楚国来到滕(téng)国(guó),走到门前禀告滕文(wén)公说:“远(yuǎn)方的人,听(tīng)说(shuō)您实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意(yì)接受一(yī)处(chù)住(zhù)处(chù)做您的百(bǎi)姓。
”滕(téng)文公(gōng)给了他住处。
他的徒弟几十人,都(dōu)穿粗麻布的衣物,靠编鞋(xié)织席为生(shēng)。
陈(chén)良(liáng)的埋让(ràng)徒弟(dì)陈相(xiāng),和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具某和耜从宋国来(lái)到滕国(guó),对膝文(wén)公说:“听说您实行圣人的政治主张,这也算是圣(shèng)人(rén)了,我们愿意做圣人的百姓(xìng)。
”
陈相见简陆到许(xǔ)行(xíng)后非常高兴,完全放(fàng)弃了他原(yuán)来(lái)所(suǒ)学(xué)的(de)东西而向许行学习(xí)。
陈相来见孟子,转述许(xǔ)行(xíng)的话说道:“滕(téng)国的国君,的确是(shì)贤德的(de)君(jūn)主;虽然这样,还没(méi)听到治(zhì)国的真(zhēn)道理。
贤君(jūn)应和百姓(xìng)一起耕作而取得食物(wù),一面做饭,一面(miàn)治理天下。
现在,滕(téng)国有的(de)是(shì)粮(liáng)仓和收(shōu)藏(cáng)财物(wù)布帛的(de)仓库,那么这就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里算得上贤(xián)呢(ne)!”
孟子问:“许(xǔ)子(zi)一(yī)定(dìng)要自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。
”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布然后才穿衣物吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许(xǔ)子穿未经(jīng)纺织的粗麻(má)布衣。
”孟子说:“许子(zi)戴帽(mào)子(zi)吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“戴(dài)帽子。
”孟子(zi)说:“戴什么(me)帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做(zuò)的(de)帽子。
”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。
”孟子(zi)说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种(zhǒng)有妨碍。
”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。
”孟子说(shuō):“是(shì)自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。
”
孟子说:“用粮食换农具(jù)炊具不算(suàn)伤害了陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也是用(yòng)他们的农(nóng)具炊(chuī)具换粮(liáng)食,难道能算是伤害了农(nóng)夫吗?再(zài)说(shuō)许(xǔ)子为什(shén)么不自(zì)己(jǐ)烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从自己家里拿(ná)来用(yòng)呢?为(wèi)什么忙忙碌碌地(dì)同(tóng)各种工匠进行交(jiāo)换呢(ne)?为什么许子(zi)这样地不怕(pà)麻烦呢?”
陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来(lái)就(jiù)不可能又种地又兼着(zhe)干。
”孟(mèng)子说(shuō);“这样说来,那(nà)末治(zhì)理天(tiān)下难道(dào)就可以又种地又兼着干吗(ma)?有做官的人千的(de)事,有当百(bǎi)姓的(de)人干的事。
况且一个人的(de)生(shēng)活,各(gè)种工匠制造的东西(xī)都要具(jù)备,如果一定要自己制(zhì)造然后(hòu)才用,这是带着天下(xià)的人奔走在道路上(shàng)不得安宁。
所以说:有的(de)人使用脑力,有的(de)人使(shǐ)用体力。
使用脑力的(de)人统治别人(rén),弯(wān)咐局(jú)使(shǐ)用体力(lì)的(de)人被人(rén)统治;被(bèi)人统治的人(rén)供(gōng)养别人,统治别人(rén)的人被(bèi)人供养,这是(shì)天(tiān)下(xià)一般的道理。
”
“当(dāng)唐尧的时(shí)候,天下(xià)还(hái)没有(yǒu)平定。
大水(shuǐ)乱流(liú),到处泛滥。
草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。
鸟(niǎo)兽所走的道路(lù),遍布(bù)在中(zhōng)原地带。
唐(táng)尧暗自为此(cǐ)担(dān)忧,选拨舜(shùn)来治理。
舜派益管火(huǒ),益放大火(huǒ)焚烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。
舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它(tā)们流入海中;掘(jué)通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河(hé)、泗水的淤塞,让它们流入长江。
这样一来,中原地带才能够耕种并收获粮(liáng)食。
当(dāng)这个时候(hòu),禹在外奔波(bō)八年,多次(cì)经过家门(mén)都没有进去,即使想要(yào)耕种,可以吗(ma)?”
三、注释
1、为:治、研究。
指农(nóng)家学(xué)派的(de)学说。
2、滕:国名,在今山(shān)东滕县西南。
3、踵(zhǒng):脚后跟(gēn)。
这里指(zhǐ)走(zǒu)到。
4、廛:一(yī)般百姓的住(zhù)宅。
5、氓(máng):指从别国(guó)迁(qiān)来(lái)的(de)人。
6、与:给。
7、处:住所。
8、衣:穿(chuān)。
9、褐:粗布(bù)衣服(fú),当时(shí)的贫(pín)苦人(rén)所穿。
10、屦(jù):草鞋,麻鞋。
11、陈良(liáng):楚国人,是儒家学(xué)派的。
12、来耜:古代(dài)的农具。
13、道:名词,指(zhǐ)许行所认为的古圣贤治国之道。
14、贤者(zhě):指古代的贤君。
15、并:一起。
16、赛:早(zǎo)饭(fàn)。
17、殡:晚饭(fàn)。
18、饕飧:在这里(lǐ)用如动词,指自己做饭(fàn)。
19、治:指治理(lǐ)天下。
20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。
21、自养:供养(yǎng)自己。
22、恶(è):哪里。
23、冠:用如(rú)动词,戴(dài)帽子。
24、素(sù):生丝织成的(de)绢帛,不染色。
25、害:妨害。
26、釜(fǔ):锅。
27、甑:瓦(wǎ)做的蒸东(dōng)西的炊具。
28、爨:烧火做饭。
29、械(xiè)器:指(zhǐ)农具、炊具(jù)。
30、陶冶:这里(lǐ)指烧(shāo)制(zhì)陶器、冶制铁器的人。
31、舍:只(zhǐ)。
32、纷纷然:忙碌(lù)的样(yàng)子。
33、惮:怕(pà)。
34、易(yì):治,指(zhǐ)种好田。
35、则:效法(fǎ)。
36、荡荡乎:广大辽阔(kuò)的样子。
37、君哉:指得人君之道(dào)。
38、巍巍乎:高大的样子。
39、贾:价格(gé)。
40、国:国都。
41、伪:欺诈行为。
42、或:句中语气(qì)词。
43、相若:相同。
44、不齐(qí):不一样、不一(yī)致。
45、情:本性。
作者(zhě)简(jiǎn)介
孟(mèng)子(约公元前372年到公(gōng)元前289年),姬姓,孟(mèng)氏,名轲,字(zì)子舆(yú),战国时期(qī)邹国(今(jīn)山东济(jì)宁邹城)人。
战国时期著名(míng)哲学家、思想家(jiā)、政治家、教育家,儒(rú)家学派(pài)的代(dài)表人物之一,地位(wèi)仅(jǐn)次于孔子(zi),与孔子(zi)并(bìng)称孔孟。
宣扬仁政,最早(zǎo)提出民贵君轻(qīng)的思想(xiǎng)。
代表作(zuò)有(yǒu)《鱼(yú)我(wǒ)所欲也》、《得道多助(zhù),失道寡助》、《生于(yú)忧患,死于安(ān)乐(lè)》、《富(fù)贵(guì)不(bù)能淫(yín)》。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 三角函数中cscx等于什么,三角函数中cscx等于什么意思
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了