市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》

叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文言文(wén)阅读翻译(yì),《越(yuè)妇言》是《越妇(fù)言(yán)》是唐代文学家罗隐创作(zuò)的一(yī)篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文(wén)阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越妇言》,越女词译(yì)文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理(lǐ)以下知(zhī)识(shí):

越妇言(yán)文言(yán)文阅(yuè)读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言(yán)》是唐代文学家罗(luó)隐创作的一篇(piān)小(xiǎo)品文。

  全(quán)文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买(mǎi)臣前妻之(zhī)口,表达对封建官僚的讽(fěng)刺之意,具有强烈的批判精(jīng)神。

越(yuè)妇(fù)言文言文翻译(yì)

  买臣之贵(guì)也,不(bù)忍其(qí)去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦仁者(zhě)之心(xīn)也(yě)。

  一旦,去妻言于(yú)买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕(jī)帚(zhǒu)于翁子左右(yòu)者,有年矣。

  每念饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言(yán)通达后以匡国致(zhì)君为己任(rèn),以(yǐ)安(ān)民(mín)济物为心期。

  而吾不幸(xìng)离翁子左右(yòu)者,亦有(yǒu)年矣,翁(wēng)子果(guǒ)通达矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣锦以(yǐ)昼之,斯亦(yì)极矣(yǐ)。

  而(ér)向所言者,蔑然无闻。

  岂(qǐ)四方无事使之(zhī)然耶(yé)?岂急于(yú)富贵(guì)未假度者耶?以吾观(guān)之(zhī),矜(jīn)于(yú)一妇人,则可矣,其他未之见(jiàn)也(yě)。

  又安可食其食(shí)!”乃闭气而(ér)死(sǐ)。

  译(yì)文:朱买臣地位(wèi)变高的(de)时候,没有痛恨他的前妻,建房子让她居住,分衣(yī)服(fú)食物让她生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对(duì)朱买臣的身边侍(shì)从说:“我在(zài)朱买臣的(de)跟(gēn)前做这(zhè)做那,好多年了。

  每次想(xiǎng)到(dào)忍饥(jī)挨冻勤(qín)勉(miǎn)苦读的时候,看(kàn)见(jiàn)买臣的(de)志向(xiàng),何尝不曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡正国家、辅助(zhù)国君作为自己的使命,把安抚平民救(jiù)济(jì)百姓作为(wèi)心愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣(chén)也好(hǎo)多年了,买臣果然官运亨通(tōng)了。

  天子赐(cì)给爵位(wèi),任用他(tā),让(ràng)他衣锦还乡,这也达(dá)到顶点了。

  但(dàn)他从前所说的话,了无(wú)声息再也(yě)听不到了。

  难道(dào)是天(tiān)下没(méi)有处理的事情使(shǐ)他(tā)这(zhè)样吗?抑或是(shì)急于求富(fù)贵(guì)而没有时间考虑呢?依我看来,他只是在一个妇人(rén)面前夸(kuā)耀(yào)就满(mǎn)足了,其他的(de)没有发(fā)现能做什么。

  又怎能吃他的(de)食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇(fù),指汉(hàn)武帝时(shí)朱买(mǎi)臣的前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故称越妇(fù)。

  去妻(qī):前妻。

  居之:让她居住。

  居,此处为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的(de)侍(shì)从。

  秉箕(jī)帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫庭(tíng)除之(zhī)事(shì)。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代(dài)妇女(nǚ)称丈夫(fū)的(de)父(fù)亲为翁,翁子是(shì)对丈夫的委(wěi)婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些年了,好多年了。

  通达:做高(gāo)官(guān)。

  匡国:匡正国家。

  致(zhì)君(jūn):使君尊贵,即辅佐国君,使其成(chéng)为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济(jì)物:救(jiù)济百姓。

  物(wù),这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐(cì)给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任用。

作(zuò)者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今浙(zhè)江富阳市新登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公(gōng)元833年(nián)(太和七(qī)年),大中十三年(公(gōng)元859年)底(dǐ)至(zhì)京师,应进士(shì)试,历七年不(bù)第(dì)。

  咸通(tōng)八年(nián)(公(gōng)元867年)乃自编其文为(wèi)《谗书》,益为统治阶级所(suǒ)憎恶,所以(yǐ)罗衮赠(zèng)诗说:“谗书虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断续(xù)续考(kǎo)了几(jǐ)年,总共考了(le)十多次,自称“十二三年(nián)就(jiù)试期(qī)”,最终还是铩(shā)羽而归,史称“十(shí)上不第”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九(jiǔ)华山,光启三年(nián)(公(gōng)元887年),55岁时归乡依吴越(yuè)王(wáng)钱镠,历任(rèn)钱(qián)塘令(lìng)、司勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三年(nián))去(qù)世(shì),享年77岁。

越(yuè)妇言原(yuán)文及翻译

  越(yuè)妇言原文(wén)及翻译如下:

  朱买臣显(xiǎn)贵了,不忍心看(kàn)到他的(de)前妻(生活贫困),就做房子让(ràng)她居住,给衣食让她活命。

  这也是(shì)“仁者之心”吧。

  有一天,他(tā)的前妻对他的(de)近(jìn)侍说:“(以(yǐ)前)我李(lǐ)和(作为妻(qī)子)为(wèi)老爷(yé)做家(jiā)务事,有(yǒu)些年了。

  每当想起那饥寒(hán)勤苦的时(shí)候,看见老爷表达(dá)志愿时,何尝不说得志(zhì)后,要以匡(kuāng)正国家,使君圣明为(wèi)己(jǐ)任,以(yǐ)安抚(fǔ)百姓(xìng)、救济(jì)人民为(wèi)心愿呢(ne)。

  我不幸离开老爷左(zuǒ)右,也(yě)有些(xiē)年了(le),老爷果然(rán)得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任用他(tā),让他穿着(zhe)锦绣官服并且白天返回(huí)故乡,这种荣耀也(yě)到极点了。

  可是(shì)他从前所说(匡正国家、安抚(fǔ)百姓(xìng))的话,却没有(yǒu)再听说了。

  是天下无事使他(tā)这样(yàng)呢?还(hái)是(shì)他急(jí)于(yú)享受富贵没有(yǒu)空闲(xián)去考虑(这些国(guó)家大事)呢?以(yǐ)我看(kàn)来,向一妇人夸耀自(zì)己,是达到目的了;其他(tā)(匡国安民(mín)的事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又(yòu)怎能吃(chī)他的食物呢(ne)!”于是自缢而(ér)死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武帝时朱买(mǎi)臣(chén)的(de)前妻,因朱(zhū)买臣的家乡,春秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买(mǎi)臣年轻(qīng)时(shí)家(jiā)贫,其妻离他而去。

  后来朱为本郡太守(shǒu),荣归故乡,路上见到他(tā)的前妻和(hé)前妻的(de)后夫察液,便(biàn)接到官(guān)署(shǔ),住在园中。

  不(bù)久,前妻(qī)自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个(gè)故事是用来赞美(měi)朱买(mǎi)臣(chén)的。

  但(dàn)在(zài)本文(wén)中,朱买臣却成了(le)讽刺的对象,讽刺他一旦得到富贵就(jiù)只贪图享(xiǎng)受,不思匡(kuāng)国安民了(le)。

  越妇言文(wén)言文阅读(dú)翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言(yán)》是(shì)唐代文学家罗(luó)隐创作(zuò)的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文(wén)阅读翻译,《越(yuè)妇言》以及越妇(fù)言文言文阅(yuè)读翻译,越妇言原文,《越妇言》,越(yuè)女词译文,古代小品文(wén)鉴赏辞(cí)典越妇言翻译等(děng)问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创作的一篇小品文。

  全(quán)文借古讽今,言辞犀(xī)利,借朱买臣前(qián)妻之口,表达(dá)对封建官僚的讽刺之意(yì),具有强烈(liè)的批(pī)判精神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵也(yě),不忍(rěn)其(qí)去(qù)妻,筑室以居(jū)之,分衣食以活(huó)之(zhī),亦(yì)仁者之(zhī)心也。

  一旦,去(qù)妻言于买臣之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉箕帚于翁子左右者,有年矣。

  每念饥寒勤(qín)苦时节,见翁子之志,何尝(cháng)不言通达后以(yǐ)匡国致(zhì)君(jūn)为己任,以安民济物为心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁子果通达矣。

  天子疏爵(jué)以(yǐ)命(mìng)之(zhī),衣锦(jǐn)以(yǐ)昼之,斯亦极矣(yǐ)。

  而向所(suǒ)言者(zhě),蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事(shì)使之然(rán)耶?岂(qǐ)急(jí)于富贵(guì)未假(jiǎ)度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇人,则(zé)可矣,其他未之见(jiàn)也。

  又安可食其食!”乃(nǎi)闭(bì)气而死(sǐ)。

  译文(wén):朱买(mǎi)臣(chén)地(dì)位(wèi)变高的时(shí)候,没有痛恨他的前妻(qī),建房子让她居住,分(fēn)衣服食物(wù)让(ràng)她(tā)生存,这也是(shì)仁(rén)爱(ài)之人的心(xīn)意啊!

  一天,前(qián)妻对朱(zhū)买臣(chén)的身边侍(shì)从说(shuō):“我(wǒ)在(zài)朱买臣的跟前做这做(zuò)那,好多年了。

  每次想到(dào)忍饥挨冻勤勉苦(kǔ叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》)读的时候,看见(jiàn)买臣的志(zhì)向,何(hé)尝不曾说(shuō)过官运亨通以后,把匡(kuāng)正国(guó)家、辅助国(guó)君作(zuò)为自己的使命(mìng),把安抚平民救济(jì)百姓作(zuò)为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果(guǒ)然官运亨通了。叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》>

  天(tiān)子(zi)赐给爵位,任用他(tā),让(ràng)他衣锦还(hái)乡,这(zhè)也(yě)达到(dào)顶(dǐng)点了。

  但他从前所说的话,了无声息(xī)再(zài)也听不到了。

  难道是天下没有处理的事(shì)情(qíng)使他这(zhè)样吗?抑或是急于求(qiú)富贵而(ér)没有时间(jiān)考虑呢?依我看来,他只(zhǐ)是在一个(gè)妇人面前夸耀就满足了,其他的没有发现能做什么。

  又怎能吃他的(de)食(shí)物呢(ne)?”于(yú)是自缢而死。

注(zhù)释

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越国(guó),故称越妇。

  去妻:前妻(qī)。

  居之:让她(tā)居住。

  居,此处(chù)为(wèi)使动用(yòng)法。

  活(huó):养活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸(bǒ)箕(jī),指做洒扫庭除之事。

  意(yì)思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇女称丈夫的父亲为翁,翁子(zi)是对丈(zhàng)夫的委婉称呼。

  有年(nián)矣(yǐ):有些年了(le),好(hǎo)多年了。

  通达:做高(gāo)官。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅佐国君,使其(qí)成为圣明(míng)的君主。

  致,使。

  济物:救济(jì)百姓。

  物,这里指人。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵位(wèi)。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作者介绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今(jīn)浙(zhè)江(jiāng)富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人。

  生于公元833年(nián)(太(tài)和七年),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗(chán)书(shū)》,益为统治阶级所憎恶,所(suǒ)以罗衮赠(zèng)诗说(shuō):“谗书(shū)虽胜一名休”。

  后来又断断续续考了(le)几年,总共考了十多次,自(zì)称“十二三(sān)年就试期”,最终还是铩羽(yǔ)而归,史称“十上不第”。

  黄巢起(qǐ)义后,避乱隐(yǐn)居九华(huá)山,光启三年(公元(yuán)887年),55岁时(shí)归乡依吴越王钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给(gěi)事中等职。

  公元909年(五代后梁开平三(sān)年)去世(shì),享年77岁(suì)。

越妇言(yán)原文(wén)及(jí)翻译(yì)

  越妇言原文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了(le),不忍(rěn)心(xīn)看到他(tā)的前妻(生活贫困),就做房子(zi)让(ràng)她居(jū)住,给衣(yī)食让她(tā)活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天(tiān),他的前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为妻子)为老爷做家(jiā)务事,有些年了。

  每(měi)当想起那饥寒勤苦的时候(hòu),看(kàn)见老爷表达志愿时,何尝不(bù)说得志后(hòu),要以(yǐ)匡(kuāng)正国(guó)家,使君圣明(míng)为己任,以安抚(fǔ)百姓、救济(jì)人民为心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老(lǎo)爷左右(yòu),也有(yǒu)些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子赐给他爵(jué)位(wèi)并且任(rèn)用他,让他穿着锦绣(xiù)官服并且白天返回故乡(xiāng),这种荣(róng)耀(yào)也到极点了。

  可(kě)是他从(cóng)前所(suǒ)说(匡(kuāng)正国家、安(ān)抚百(bǎi)姓)的话(huà),却没有(yǒu)再(zài)听说了。

  是(shì)天下无(wú)事使他这(zhè)样呢(ne)?还(hái)是他急于享受富贵没有空闲(xián)去考(kǎo)虑(lǜ)(这些国家(jiā)大事(shì))呢(ne)?以我(wǒ)看来(lái),向一妇人(rén)夸耀自己,是达(dá)到目的了;其他(tā)(匡国安民(mín)的(de)事)却没有见(jiàn)到。

  (我)又怎(zěn)能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗书》中的(de)一篇。

  越妇,指汉武帝(dì)时(shí)朱(zhū)买臣的前妻,因(yīn)朱(zhū)买臣的家乡(xiāng),春秋时(shí)属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时曾任会稽太(tài)守。

  朱买(mǎi)臣年(nián)轻时家贫(pín),其妻(qī)离他而去。

  后来朱(zhū)为(wèi)本(běn)郡(jùn)太守,荣归故(gù)乡,路上见到他(tā)的(de)前妻(qī)和前(qián)妻(qī)的后(hòu)夫察(chá)液,便(biàn)接到官署(shǔ),住在园中(zhōng)。

  不(bù)久,前妻自缢死。

  在《汉(hàn)书》哪没盯中,这个(gè)故事是(shì)用来(lái)赞美(měi)朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了讽刺的对(duì)象,讽刺他一旦得到(dào)富贵就只贪图享受(shòu),不思(sī)匡国安民(mín)了。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 叮铃铃和叮呤呤,《叮铃铃》

评论

5+2=