市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

钱塘自古繁华钱塘指的是哪个城市,钱塘指的是哪个城市的别称

钱塘自古繁华钱塘指的是哪个城市,钱塘指的是哪个城市的别称 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越(yuè)妇言文(wén)言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代(dài)文学家罗隐创(chuàng)作的一篇小品文的。

  关于越妇言文言文阅(yuè)读(dú)翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女词(cí)译文,古代小品文鉴赏辞典越妇言翻译(yì)等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下知(zhī)识:

越妇(fù)言文言文阅读翻(fān)译,《越妇言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学家(jiā)罗隐创作的(de)一(yī)篇小品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱买臣前妻之(zhī)口,表达对封建官(guān)僚的讽刺之意,具(jù)有强烈的批判精神(shén)。

越妇(fù)言文言文翻译

  买臣之贵也,不忍(rěn)其去妻(qī),筑室以(yǐ)居之,分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去(qù)妻言(yán)于买臣(chén)之近侍曰:“吾秉箕(jī)帚于翁(wēng)子(zi)左右者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒(hán)勤苦(kǔ)时节,见翁(wēng)子之志,何(hé)尝不(bù)言通达后以匡国致(zhì)君为己(jǐ)任,以安(ān)民济物为心(xīn)期。

  而吾不幸离翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁子(zi)果通达(dá)矣。

  天(tiān)子疏爵(jué)以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四方无(wú)事(shì)使之(zhī)然耶?岂急于(yú)富贵未假度者耶?以吾观之,矜于一妇(fù)人,则可矣,其他未之见也。

  又安可食其(qí)食!”乃(nǎi)闭气而死。

  译文:朱买臣地(dì)位变高的(de)时候,没有痛恨他的前妻(qī),建房(fáng)子(zi)让她居住,分衣服食(shí)物(wù)让她(tā)生存,这也是(shì)仁爱之人(rén)的心意啊(a)!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身边侍从说(shuō):“我在朱买臣(chén)的跟前(qián)做这做那,好多(duō)年了(le)。

  每(měi)次想到忍饥(jī)挨冻(dòng)勤勉苦读的时候,看(kàn)见买臣的志向,何尝不曾说过官运(yùn)亨通以(yǐ)后,把匡正国家、辅助国君(jūn)作为自己的使(shǐ)命,把安抚(fǔ)平(píng)民救济(jì)百姓(xìng)作为心愿。

  而我不幸离开买臣也好多年了,买臣果然官运亨通(tōng)了。

  天子赐给爵位(wèi),任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但他从前所说的(de)话(huà),了无声息再也听不(bù)到了。

  难(nán)道(dào)是(shì)天(tiān)下(xià)没有(yǒu)处(chù)理的事情(qíng)使他这样吗?抑或是急(jí)于求富贵而没有时(shí)间考(kǎo)虑呢(ne)?依我(wǒ)看来,他只是在一(yī)个妇人面前夸耀(yào)就满足(zú)了,其他的没有发现能做(zuò)什么。

  又(yòu)怎能吃他的食(shí)物呢?”于是自缢(yì)而(ér)死。

注释(shì)

  越妇,指(zhǐ)汉(hàn)武帝(dì)时(shí)朱买臣的前妻(qī),因(yīn)朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故(gù)称越(yuè)妇。

  去(qù)妻:前妻。

  居之:让她居(jū)住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活(huó):养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁(wēng)子:古代妇(fù)女称(chēng)丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是(shì)对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好多(duō)年(nián)了(le)。

  通达:做高官。

  匡(kuāng)国:匡(kuāng)正国家。

  致君(jūn):使君尊贵,即辅(fǔ)佐国君,使钱塘自古繁华钱塘指的是哪个城市,钱塘指的是哪个城市的别称其成为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓(xìng)。

  物,这里指人。

  心期:心愿,志(zhì)愿(yuàn)。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者(zhě)介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新(xīn)登镇)人,唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京师,应进士试,历七年不第(dì)。

  咸通八年(公元(yuán)867年)乃自(zì)编其文为《谗(chán)书》,益为统治阶级所憎(zēng)恶(è),所以罗衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名(míng)休”。

  后来又(yòu)断断续续考了几年(nián),总共考了十多次,自称“十二三(sān)年就试期”,最终(zhōng)还是铩(shā)羽而归,史称(chēng)“十上不第(dì)”。

  黄巢起义后,避(bì)乱隐居九(jiǔ)华山,光启三(sān)年(公元887年),55岁时归乡依(yī)吴(wú)越王钱(qián)镠(liú),历任钱塘令(lìng)、司勋(xūn)郎中、给事中等职。

  公元909年(五(wǔ)代(dài)后梁(liáng)开平三年)去世,享(xiǎng)年77岁。

越妇(fù)言(yán)原文及翻译(yì)

  越妇言原文及翻(fān)译(yì)如下:

  朱买臣(chén)显贵(guì)了,不(bù)忍心看到他的前妻(生活贫困),就做房子让她居住,给(gěi)衣食让她活命。

  这也(yě)是(shì)“仁(rén)者之心”吧。

  有一天(tiān),他的前妻对他的近侍(shì)说:“(以(yǐ)前)我李和(hé)(作为(wèi)妻子)为老爷做家务(wù)事,有些年了。

  每当(dāng)想起那饥寒勤苦的(de)时候,看(kàn)见(jiàn)老爷表达(dá)志(zhì)愿时,何尝不说得(dé)志后,要(yào)以匡(kuāng)正国(guó)家,使君圣明为(wèi)己任,以安抚百姓、救(jiù)济人民为心愿呢。

  我不幸离开(kāi)老爷左右(yòu),也有些年了,老爷果然(rán)得志了。

  天子(zi)赐给他爵(jué)位并(bìng)且任用他,让他穿(chuān)着锦绣官服并且白天返回(huí)故乡,这种荣耀也(yě)到极点(diǎn)了。

  可是他(tā)从前(qián)所说(匡正(zhèng)国家、安(ān)抚(fǔ)百姓(xìng))的话(huà),却(què)没有(yǒu)再听说了。

  是天下无事使他这样呢(ne)?还(hái)是他急于(yú)享(xiǎng)受富贵没有(yǒu)空闲去(qù)考(kǎo)虑(这些国家大事)呢?以我看来(lái),向一妇人夸耀(yào)自己,是达到目的了;其他(匡(kuāng)国安民的事(shì))却(què)没有见(jiàn)到(dào)。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物(wù)呢(ne)!”于是自缢而死。

  《越妇言》是《谗(chán)书》中的一篇(piān)。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越(yuè)国(guó),故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一前115),武帝时(shí)曾(céng)任(rèn)会稽太守(shǒu)。

  朱买臣年(nián)轻时家贫(pín),其妻离他而(ér)去。

  后(hòu)来朱为本郡太守,荣归故(gù)乡,路上见到他的前妻和前(qián)妻的后夫(fū)察液,便接(jiē)到(dào)官署,住(zhù)在园中。

  不(bù)久,前(qián)妻自缢死(sǐ)。

  在《汉书》哪没盯中,这个故事是用(yòng)来赞美朱(zhū)买臣(chén)的。

  但在本(běn)文中,朱买臣(chén)却(què)成了讽刺的(de)对象,讽刺(cì)他一旦(dàn)得到富贵就只贪图享(xiǎng)受,不思匡国安民了。

  越(yuè)妇言文言(yán)文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言》是唐代(dài)文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一(yī)篇小品文的(de)。

  关于越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,《越妇(fù)言》以及越妇言文言文阅读翻译,越(yuè)妇言原文,《越(yuè)妇(fù)言》,越女词译(yì)文(wén),古代(dài)小品文鉴(jiàn)赏辞典越(yuè)妇言翻(fān)译等问题,小编将为你整理以下(xià)知(zhī)识:

越妇(fù)言文(wén)言文(wén)阅读(dú)翻(fān)译,《越妇(fù)言》

  《越妇言》是唐代(dài)文学家罗隐创作的(de)一篇小品文。

  全(quán)文借(jiè)古讽今,言(yán)辞(cí)犀利,借朱买(mǎi)臣(chén)前妻之口(kǒu),表达对封(fēng)建官僚的讽刺之意,具有(yǒu)强烈的批判精神。

越(yuè)妇言文言文翻(fān)译

  买臣之贵也,不忍其去妻(qī),筑室以居之,分(fēn)衣食以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻(qī)言于买臣之近侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚(zhǒu)于翁子左右(yòu)者,有年矣(yǐ)。

  每念饥寒勤(qín)苦时(shí)节,见翁子之志,何(hé)尝(cháng)不言通达(dá)后以匡国(guó)致君为己(jǐ)任(rèn),以安民济(jì)物为心期(qī)。

  而吾不幸离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁子果通达(dá)矣。

  天子疏爵以(yǐ)命(mìng)之(zhī),衣锦(jǐn)以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向(xiàng)所言者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使(shǐ)之然耶?岂(qǐ)急于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之,矜于(yú)一妇(fù)人,则可矣,其他未(wèi)之见也。

  又安可食其(qí)食(shí)!”乃闭气而死。

  译(yì)文:朱买(mǎi)臣(chén)地(dì)位变高的时(shí)候,没有痛恨他的前妻,建房子让(ràng)她居(jū)住(zhù),分衣服(fú)食物让她生存,这(zhè)也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前妻对朱买臣(chén)的身(shēn)边侍从说:“我在朱买臣的跟前做这做那,好多年了。

  每次(cì)想到(dào)忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时(shí)候,看见买臣的(de)志向,何尝不(bù)曾说过官运亨通(tōng)以后,把匡正国家、辅助国君作为自(zì)己的使命,把安抚(fǔ)平民救济百姓作为心愿。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好多年了,买臣(chén)果(guǒ)然官(guān)运亨通了。

  天子(zi)赐给爵(jué)位,任用他,让他衣锦还乡,这也达到顶点了。

  但(dàn)他(tā)从前所(suǒ)说的话,了无声息再也(yě)听不到了(le)。

  难道(dào)是天(tiān)下没有处理的事情使他这样(yàng)吗?抑或是急于求(qiú)富(fù)贵而没有时间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是(shì)在一个妇人面前夸耀(yào)就满足了,其他的没有发现(xiàn)能做什么。

  又(yòu)怎能吃他的食物呢?”于是自缢(yì)而死。

注释

  越妇,指汉武帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买(mǎi)臣(chén)的家乡,春秋时属越国,故(gù)称越妇。

  去妻(qī):前妻。

  居之(zhī):让她居住。

  居,此处为使(shǐ)动用法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边的侍从。

  秉箕(jī)帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之事(shì)。

  意思是(shì)为人(rén)妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的(de)父亲(qīn)为(wèi)翁,翁子(zi)是(shì)对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣(yǐ):有些年(nián)了,好多年了。

  通达:做高官。

<钱塘自古繁华钱塘指的是哪个城市,钱塘指的是哪个城市的别称p>  匡(kuāng)国:匡正国(guó)家。

  致君:使君尊(zūn)贵(guì),即辅佐(zuǒ)国君,使其成(chéng)为圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿(yuàn)。

  疏爵:赐给爵位。

  疏(shū),分(fēn)、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作者介绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生于公(gōng)元833年(太和七年),大中(zhōng)十三(sān)年(nián)(公元859年)底至京师,应进(jìn)士试,历(lì)七年不第。

  咸通八年(nián)(公元867年)乃自(zì)编其文为(wèi)《谗书(shū)》,益为统治阶(jiē)级所憎恶,所以(yǐ)罗衮赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来又断(duàn)断续续(xù)考了几年,总(zǒng)共考了十多次,自称(chēng)“十(shí)二(èr)三年就试期(qī)”,最终还是铩羽(yǔ)而归(guī),史称“十上(shàng)不第”。

  黄巢起义后,避乱隐(yǐn)居九华山,光启三年(公元887年(nián)),55岁时(shí)归(guī)乡依吴(wú)越王钱镠,历任钱塘(táng)令、司勋郎中(zhōng)、给事中(zhōng)等职。

  公(gōng)元909年(五代后梁开平三年)去世(shì),享年77岁(suì)。

越妇言原文及翻译(yì)

  越妇(fù)言原(yuán)文及翻(fān)译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心(xīn)看到他的前(qián)妻(qī)(生活贫(pín)困(kùn)),就做房子让她居住,给衣食(shí)让她活命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的(de)近侍说:“(以前)我李和(作为妻(qī)子)为老爷做家务(wù)事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤(qín)苦的(de)时候,看见老爷(yé)表达志愿时,何尝不说得志后,要以匡正国家,使(shǐ)君圣(shèng)明为己(jǐ)任,以(yǐ)安抚百姓、救济人民为(wèi)心愿呢(ne)。

  我不幸离(lí)开(kāi)老爷(yé)左右,也有些年了,老(lǎo)爷果然得志了。

  天子(zi)赐给他爵位并且(qiě)任用他,让(ràng)他穿着锦(jǐn)绣官服并且白天返回(huí)故乡,这种荣耀(yào)也到极点了(le)。

  可是他从前(qián)所(suǒ)说(匡正国家、安抚(fǔ)百(bǎi)姓)的话,却没有再听(tīng)说了。

  是(shì)天下无事使他(tā)这样呢?还(hái)是他急于享(xiǎng)受富贵(guì)没有空闲(xián)去考虑(这些(xiē)国(guó)家大(dà)事)呢(ne)?以我(wǒ)看来,向(xiàng)一(yī)妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(tā)(匡国(guó)安民(mín)的(de)事)却没有(yǒu)见到。

  (我)又怎能吃他(tā)的食物呢!”于(yú)是自(zì)缢而死。

  《越妇言》是(shì)《谗书(shū)》中的(de)一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前(qián)妻,因朱买臣的家乡,春(chūn)秋时属越国,故称(chēng)越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣年(nián)轻时家贫(pín),其妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太守,荣归故乡,路上(shàng)见到他的前妻和前妻的后夫察液,便接到官署,住在园中。

  不(bù)久,前妻(qī)自缢死。

  在《汉书(shū)》哪没(méi)盯中,这个(gè)故事是用来(lái)赞美(měi)朱买臣的。

  但在(zài)本文(wén)中,朱买臣却成了讽刺的对象,讽(fěng)刺他一(yī)旦(dàn)得(dé)到富(fù)贵(guì)就(jiù)只贪图享受,不思(sī)匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 钱塘自古繁华钱塘指的是哪个城市,钱塘指的是哪个城市的别称

评论

5+2=