王于兴师修我戈矛的意(yì)思,王于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译是“王于兴师,修我(wǒ)戈矛的(de)。
关于王于兴师修我戈矛的意思,王于兴师,修我戈矛怎样(yàng)翻译以及王于兴师修我戈矛的意思,王于(yú)兴师(shī)修我戈矛读音,王于兴师,修我戈矛怎样翻(fān)译,王(wáng)于兴师修我(wǒ)矛戟怎么读,王于兴师(shī),修我矛戟,与(yǔ)子偕作!等(děng)问题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:
王于兴师修我戈矛的意思,王(wáng)于兴师,修我戈(gē)矛怎样翻译
“王于兴(xīng)师,修我戈(gē)矛。
”的意思是君王发兵去交战(zhàn),修整我那戈与矛。
该句(jù)出自《秦(qín)风·无衣》,全文为:岂曰无衣?与子(zi)同袍。
王于兴师,修我(wǒ)戈矛。
与子同(tóng)仇!岂曰无衣?与子(zi)同泽。
王于兴师(shī),修(xiū)我矛戟。
与(yǔ)子偕(xié)作!岂曰无衣?与子同裳(shang)。
王于(yú)兴师,修我甲兵。
与子偕行!译文:谁说我们没衣(yī)穿?与(yǔ)你(nǐ)同穿(chuān)那长袍。
君王(wáng)发兵去交战,修整我(wǒ)那戈(gē)与矛,杀敌与(yǔ)你同(tóng)目(mù)标。
谁(shuí)说我(wǒ)们没衣(yī)穿?与你(nǐ)同(tóng)穿那内衣。
君(jūn)王发兵去交战(zhàn),修整我那矛与戟,出发与(yǔ)你在(zài)一(yī)起。
谁(shuí)说(shuō)我们没(méi)衣穿?与(yǔ)你同穿那战裙。
君王(wáng)发兵去交战,修整甲胄与(yǔ)刀兵,杀敌与(yǔ)你共前进。
赏(shǎng)析:《秦风·无衣》是中国古(gǔ)代第一(yī)部诗歌总集《诗经》中的一首诗。
这是一首激(jī)昂慷慨、同仇敌忾的战歌,表现了秦国军民团结互助、共御外侮的(de)高昂士气和乐观精(jīng)神。
全诗风(fēng)格矫健爽(shuǎng)朗,采用(yòng)了重章叠唱的形(xíng)式,抒写将士们(men)在大敌当前、兵临城下之际(jì),以大局(jú)为重,与周王室保持一致,一(yī)听“王于兴师”,磨刀擦枪,舞戈挥戟,奔赴(fù)前线共同杀敌的(de)英(yīng)雄主(zhǔ)义气概(gài)和爱国主(zhǔ)义(yì)精(jīng)神。
王(wáng)于兴(xīng)师,修我(wǒ)戈(gē)矛,与子同(tóng)仇是什(shén)么(me)意思(sī)
君王发兵(bīng)去交战,修整我那戈与(yǔ)矛,杀(shā)敌(dí)与你同目标。
《秦(qín)风·无衣》先秦(qín):佚(yì)名
岂曰(yuē)无衣?与子同袍。
王(wáng)于(yú)兴师,修(xiū)我戈矛(máo)。
与(yǔ)子(zi)同仇!
岂(qǐ)曰无衣(yī)?与(yǔ)子同泽。
王于兴师,修我矛戟(jǐ)。
与子(zi)偕(xié)作!
岂曰(yuē)无衣?与(yǔ)子同(tóng)裳。
王(wáng)于兴师,修我(wǒ)甲(jiǎ)兵。
与子偕(xié)行!
译(yì)文
谁(shuí)说我(wǒ)们没衣(yī)穿(chuān)?与(yǔ)你同(tóng)穿那(nà)长袍。
君(jūn)王发兵去交(jiāo)战,修(xiū)整我那(nà)戈(gē)与(yǔ)矛,杀敌与你同(tóng)目标。
谁说我们(men)没衣穿?与(yǔ)你同(tóng)穿那(nà)内衣(yī)。
君王发兵(bīng)去交战,修整我(wǒ)那矛与(yǔ)戟,出发(fā)与你在(zài)一起。
谁说(shuō)我(wǒ)们没衣穿(chuān)?与你同穿那(nà)战(zhàn)裙。
君王发兵去交战,修整甲胄与刀兵,杀敌与(yǔ)你共(gòng)前进。
扩(kuò)展资料(liào):
这首诗充(chōng)满了(le)激昂慷慨、同仇敌(dí)忾(kài)的气(qì)氛(fēn)。新郎自己睡过的床能当婚床吗,结婚前老公自己睡的床要换吗p>
按其内(nèi)容,当是一首战歌(gē)。
全诗表现了(le)秦国军(jūn)民(mín)团结互助、共御(yù)外侮的高昂士(shì)皮渣气和乐观精神,其(qí)独具矫健(jiàn)而(ér)爽朗的(de)风格正(zhèng)是秦茄(jiā)握运人爱新郎自己睡过的床能当婚床吗,结婚前老公自己睡的床要换吗国主义精神的反映。
由于(yú)此诗旨在歌颂,也就(jiù)是(shì)说以(yǐ)“美”为新郎自己睡过的床能当婚床吗,结婚前老公自己睡的床要换吗主,所以(yǐ)对(duì)秦军来说有(yǒu)巨大的鼓舞力量。
据《左(zuǒ)传》记(jì)载(zài),鲁定公四年(公元(yuán)前506年),吴国军队攻(gōng)陷(xiàn)楚国(guó)的首府郢都,楚臣(chén)申(shēn)包胥到秦国求援(yuán),“立依于(yú)庭墙(qiáng)而哭,日夜不(bù)绝声,勺饮不入口,七(qī)日,秦哀公为(wèi)之赋(fù)《无衣》,九(jiǔ)顿(dùn)首(shǒu)而坐,秦师乃出”。
于是(shì)一举击退了吴兵。
诗共三章,采(cǎi)用了重叠复沓的形式颤梁。
每一章句数、字(zì)数相等,但结构的相同并不(bù)意味简(jiǎn)单的、机械(xiè)的重(zhòng)复,而是不断(duàn)递进,有所发展的。
如首章结句“与(yǔ)子同仇”,是(shì)情绪方面的,说的是(shì)他们有共同(tóng)的敌人。
二章结句“与子偕作”,作是起的(de)意思,这才是行(xíng)动的开始(shǐ)。
三章结句“与子偕行(xíng)”,行训往,表明诗中的战士们将奔赴前线共同(tóng)杀敌了。
参(cān)考资料来源:百度百科(kē)-国风·秦风·无(wú)衣(yī)
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 新郎自己睡过的床能当婚床吗,结婚前老公自己睡的床要换吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了