陈万年教子文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有一(yī)次(cì)陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话的。
关(guān)于(yú)陈万年教子(zi)文言(yán)文翻译注(zhù)释(shì)和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示,陈万年教子文言(yán)文的翻译,文言(yán)文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈(chén)万年教子(zi)解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编(biān)将为(wèi)你(nǐ)整理以(yǐ)下知识:
陈万(wàn)年教子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官(guān),有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话。一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
《陈(chén)万年教子》翻(fān)译(yì)陈万(wàn)年是朝(cháo)中显(xiǎn)赫的大(dà)官(guān),有一(yī)次陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在(zài)床边(biān)训话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作(zuò)为父亲教育(yù)你,你反而打瞌睡,不(bù)听我的话(huà),这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认(rèn)错(cuò),说:“我(wǒ)完全明白您所说的话,主要的意思(sī)是教(jiào)我要对上司(sī)要奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马屁罢(bà)了!”陈万年没有再(zài)说话(huà)。
《陈万年教子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫(jiè);
教训(xùn)。
语:谈(tán)论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲(yù):想(xiǎng)要。
杖(zhàng):名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道(dào)歉,认(rèn)错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主要(yào)的意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的(de)意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承(chéng)。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万年教子》原文陈万年乃(nǎi)朝(cháo)中重臣也(yě),尝病(bìng),召子咸教戒(jiè)于(yú)床下。
语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:“乃公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡,不听吾(wú)言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要(yào)教(jiào)咸(xián)谄(chǎn)也。
”万(wàn)年(nián)乃(nǎi)不复言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文是中国古(gǔ)代的一种书面语言(yán),主要包括以(yǐ)先秦(qín)时期的口语为基础而形成(chéng)的(de)书面语。
下面是我为(wèi)你带来的陈万(wàn)年教(jiào)子文言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈(chén)万年(nián)教子原文(wén)
陈万年乃朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病,召其子(zi)陈(chén)咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风。
万(wàn)年大(dà)怒,欲杖之,曰(yuē):乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中(zhōng)言,大要教(jiào)咸谄(chǎn)(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班(bān)固《汉(hàn)书●陈万年传》)
译文(wén)
陈(chén)万年是亮山朝中(zhōng)的重臣,曾经病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫到床(chuáng)前。
告(gào)诫他做人的(de)道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
陈万年非(fēi)常生气,要拿棍(gùn)子打他,训(xùn)斥说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不(bù)听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说的(de)话的意思我都(dōu)知道(dào),主要意思是(shì)教我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢再说(shuō)话。
注(zhù)释
1.咸:陈咸,陈万年之(zhī)子。
2.戒(jiè):同诫,告诫。
wwe是什么意思,wwe是什么意思网络用语>3.大(dà)要(yào):主(zhǔ)要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子的第一任老师,父母的一言一行(xíng)都会在孩子身上(shàng)印下深(shēn)深的烙印,所以说,作(zuò)为父(fù)母千万要做一(yī)个合格(gé)产品.但是也(yě)有教孩子走歪道的(de)父母,文中陈(chén)万年就是其中(zhōng)一个。
②在这个世界上(shàng)有(yǒu)长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这(zhè)类反面角色的代表之一,但也有一些好的长辈(bèi)。
③通(tōng)过这篇(piān)文章,我们(men)懂得了不要(yào)光阿谀奉(fèng)承(chéng)与听信(xìn)谗言。
陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和(hé)启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译是《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话的。
关于陈万年教子(zi)文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译以及陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示(shì),陈(chén)万年教(jiào)子文言文(wén)的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万(wàn)年教子解释,《陈万年教子》等问题(tí),小编(biān)将为你(nǐ)整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教(jiào)子(zi)》翻(fān)译
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次陈万年(nián)病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床(chuáng)边训话。一(yī)直说到半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰到(dào)了屏风(fēng)。
《陈万年教(jiào)子》翻(fān)译陈万年是(shì)朝中显赫的(de)大官,有一次(cì)陈万年病了(le),把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头(tóu)碰(pèng)到了屏风。
陈万年(nián)很(hěn)生气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我作为(wèi)父(fù)亲教育你,你(nǐ)反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话(huà),这是什么道理?”陈咸(xwwe是什么意思,wwe是什么意思网络用语ián)赶忙跪下叩头认错(cuò),说(shuō):“我完全明白您所说(shuō)的话,主要(yào)的意思是教我要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾(céng)经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想(xiǎng)要。
杖(zhàng):名词用(yòng)作动词,用棍子打。
之:代词(cí),指(zhǐ)代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错(cuò)。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大要:主要(yào)的意思。
大要教咸谄:主要(yào)的意思是教(jiào)我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈万(wàn)年教子(zi)》原文陈万年乃(nǎi)朝中(zhōng)重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教戒(jiè)于(yú)床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸(xián)叩(kòu)头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃(nǎi)不(bù)复言。
陈万年(nián)教(jiào)子(zi)文言(yán)文注解及翻(fān)译
文言文是中国古代的(de)一种书面语(yǔ)言,主要(yào)包括以先秦时期(qī)的口语(yǔ)为基(jī)础而(ér)形(xíng)成的书面语。
下面是我为你带来的(de)陈万年教子文(wén)言文注解及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈(chén)万年教(jiào)子原文
陈万(wàn)年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子陈咸(xián)戒于床下,语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风。
万年大怒(nù),欲杖之,曰(yuē):乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?咸(xián)叩(kòu)头谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年乃不复言。
选自(班(bān)固《汉书●陈万年传》)
译文(wén)
陈万年(nián)是亮山朝中的(de)重臣,曾经病了(le),把儿子陈(chén)咸叫到床前(qián)。
告诫他做人的道理,讲到半夜(yè),陈(chén)咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年非(fēi)常生气,要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你(nǐ)的(de)父亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不(bù)听(tīng)我(wǒ)的话(huà),这(zhè)是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下(xià)叩头道歉说:您说的话的意(yì)思我都知道(dào),主要(yào)意思是教我奉承拍马(mǎ)屁。
陈(chén)万年于是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主(zhwwe是什么意思,wwe是什么意思网络用语ǔ)要。
4.乃公:你的(de)父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大(dà)要(yào);主要的意思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母(mǔ)是孩子的(de)第一任老师,父母的一言(yán)一行都会在孩子身(shēn)上印下深深的(de)烙印,所(suǒ)以(yǐ)说,作为父母(mǔ)千万要做一个合格产(chǎn)品.但是(shì)也有教孩子(zi)走歪道的父母,文中陈万年就是其中(zhōng)一个。
②在这个世界(jiè)上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承的,陈万年就是这类反面(miàn)角色(sè)的(de)代表(biǎo)之一,但(dàn)也有(yǒu)一(yī)些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂(dǒng)得了(le)不要(yào)光阿谀奉承(chéng)与听信谗言。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 wwe是什么意思,wwe是什么意思网络用语
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了