陈万年教子文言(yán)文翻(fān)译注释(shì)和(hé)启示(shì),文言文(wén)《陈(chén)万年教(jiào)子》翻(fān)译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话的。
关于陈(chén)万年教子文(wén)言文(wén)翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译以(yǐ)及陈(chén)万年教(jiào)子(zi)文言文(wén)翻译(yì)注释(shì)和启示(shì),陈万年教子(zi)文(wén)言文的(de)翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译(yì),陈万年(nián)教子解(jiě)释,《陈万年教(jiào)子》等问题,小编将为你(nǐ)整理以下知识:
陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),文言(yán)文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的(de)大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万年病了,把儿子(zi)陈h2so4是什么化学名称怎么读,hno3是什么化学名称咸叫来跪在床边训话。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我作为父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡,不听(tīng)我的话,这(zhè)是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我完(wán)全(quán)明(míng)白您(nín)所说(shuō)的(de)话,主要(yào)的(de)意思是教我(wǒ)要(yào)对上司要奉(fèng)承(chéng)拍马屁(pì)罢了!”陈万(wàn)年没有再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作(zuò)动词,用(yòng)棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你的(de)父(fù)亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都(dōu)。
大要:主要(yào)的意思(sī)。
大要教咸谄(chǎn):主(zhǔ)要的意思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文(wén)陈万年乃朝中重臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风(fēng)。
万年(nián)大怒,欲杖之(zhī),曰(yuē):“乃(nǎi)公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大要教咸谄也(yě)。
”万年乃不复言(yán)。
陈万年教子文言(yán)文注解及翻译
文言文(wén)是(shì)中(zhōng)国古代的一种书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦时期的口语为(wèi)基(jī)础而形成的(de)书面语。
下面是我(wǒ)为你带来的陈万年教子文(wén)言文(wén)注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中重臣(chén),尝(cháng)病,召其(qí)子(zi)陈(chén)咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸睡,头(tóu)触屏风(fēng)。
万年大怒(nù),欲杖之(zhī),曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾(wú)言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃不复言(yán)。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫到床前。
告(gào)诫他做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈咸(xián)打瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的父亲口口声声(shēng)教(jiào)你,你却打瞌(kē)睡,(你)不听我h2so4是什么化学名称怎么读,hno3是什么化学名称(wǒ)的话,这是为(wèi)什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉说:您(nín)说的话的意(yì)思我都知(zhī)道(dào),主要意思是教(jiào)我奉承拍(pāi)马屁(pì)。
陈(chén)万年于是不敢再(zài)说(shuō)话(huà)。
注释(shì)
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的(de)父亲(qīn)
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的儿子(代(dài)词)
12.之:代(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您(nín)说的(de)话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父母是孩子的第一任(rèn)老师,父母的(de)一言一行都会在(zài)孩子身上印下深(shēn)深的(de)烙印,所以(yǐ)说,作(zuò)为父母千万(wàn)要做(zuò)一个合格产品.但(dàn)是也有教(jiào)孩(hái)子走歪道的(de)父母,文(wén)中陈万年就是其(qí)中(zhōng)一个。
②在这(zhè)个世界上有长辈(bèi)教唆小(xiǎo)辈学会(huì)阿谀奉承(chéng)的,陈(chén)万年就是(shì)这类反面角色的代表之一,但也(yě)有一(yī)些好的长辈。
③通过这篇文章,我们懂得(dé)了不要光(guāng)阿谀奉承与(yǔ)听信(xìn)谗言。
陈万年教子文言(yán)文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫(hè)的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的(de)。
关于(yú)陈万年(nián)教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译以及陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,陈(chén)万年教(jiào)子文言(yán)文的翻译,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译,陈万年教子解释,《陈(chén)万年教(jiào)子》等问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理以下知识(shí):
陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻(fān)译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝(cháo)中显赫的(de)大(dà)官,有一次陈万(wàn)年病了,把儿(ér)子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边训话。一(yī)直说到半夜,陈咸打了(le)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。
一直说到半(bàn)夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风(fēng)。
陈万年很(hěn)生气,想要拿棍子打他(tā),说:“我作为父(fù)亲教育你,你反而打瞌睡,不(bù)听(tīng)我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头认(rèn)错(cuò),说(shuō):“我完全明白(bái)您所(suǒ)说的话,主要的意思(sī)是教我(wǒ)要对上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词(cí)用作动(dòng)词,用棍子打。
之(zhī):代词,指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全明白(bái),具(jù),都。
大(dà)要:主要(yào)的意思。
大要教咸谄(chǎn):主要的意思是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话(huà)。
显(xiǎn):显赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈(chén)万年(nián)乃朝(cháo)中重臣也,尝(cháng)病,召子(zi)咸教戒于床下(xià)。
语至三(sān)更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰:“乃公(gōng)戒汝(rǔ),汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸谄也。
”万年(nián)乃不复言。
陈(chén)万年(nián)教子文言文注解及(jí)翻译(yì)
文言文是中国(guó)古代(dài)的一种书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦时期(qī)的口(kǒu)语为基础而形成的书面语。
下面是我(wǒ)为你带来的陈万年教(jiào)子文言文(wén)注(zhù)解及翻(fān)配蚂译 ,欢(huān)迎(yíng)阅读。
陈万年(nián)教子原文
陈万年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣,尝病(bìng),召其(qí)子陈咸戒于床下,语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。
万(wàn)年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒(jiè)汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢(xiè)曰:具(jù)晓所敬卖中言,大(dà)要(yào)教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年乃不复(fù)言。
选自(zì)(班(bān)固《汉书●陈(chén)万年(nián)传》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告诫他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年非常生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你(nǐ)的(de)父亲(qīn)口口声声教你,你却打瞌(kē)睡(shuì),(你)不听我的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下叩头道歉说:您(nín)说(shuō)的话的意思我都知道,主要意思是(shì)教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
陈万年于(yú)是不(bù)敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒(jiè):同(tóng)诫(jiè),告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的(de)父亲
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思(sī)。
15.具晓(xiǎo):完全明白
16.复:再
17.具晓所言(yán):您(nín)说(shuō)的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父(fù)母是孩(hái)子的第一任老师,父母的一(yī)言一行都会在孩子身(shēn)上(shàng)印下(xià)深深的烙(lào)印,所以说,作(zuò)为父母千(qiān)万要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪(wāi)道的父母,文中(zhōng)陈万(wàn)年就是其中一(yī)个(gè)。
②在这(zhè)个(gè)世(shì)界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年(nián)就是这类(lèi)反面角色的代表之一,但也有一些好的长(zhǎng)辈。
③通过这篇文章,我(wǒ)们(men)懂得了(le)不要光阿谀奉承与听(tīng)信谗(chán)言。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 h2so4是什么化学名称怎么读,hno3是什么化学名称
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了