市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释 先公四岁而孤全文翻译及注释,先公四岁而孤全文翻译答案

  先(xiān)公四(sì)岁而孤(gū)全文翻译(yì)及(jí)注释,先(xiān)公四(sì)岁而孤全文翻(fān)译答案(àn)是《先公(gōng)四岁(suì)而孤》全文翻译是欧阳修先(xiān)生(shēng)四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没(méi)有钱(qián)供(gōng)他读(dú)书的。

  关(guān)于(yú)先(xiān)公四岁而孤全(quán)文翻(fān)译及注释,先(xiān)公四(sì)岁而孤全文翻译答案以及先公四岁而孤全文翻译及注释(shì),先公四岁(suì)而孤全文翻(fān)译古(gǔ)诗文网,先公四岁而(ér)孤全文(wén)翻译答案,先公四岁而(ér)孤(gū)全(quán)文(wén)翻(fān)译字(zì)字(zì)落实,先公四(sì)岁而(ér)孤全文翻译,告(gào)诉我们(men)什(shén)么等问题,小编将为你整理以(yǐ)下知识:

先公四岁(suì)而(ér)孤全文(wén)翻译及注释,先公四岁(suì)而孤全(quán)文翻译答案

  《先公四(sì)岁(suì)而孤(gū)》全文(wén)翻(fān)译是欧阳(yáng)修(xiū)先(xiān)生四岁时父(fù)亲就去世了,家境(jìng)贫寒,没有(yǒu)钱供他读(dú)书。

  太(tài)夫(fū)人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。

  还(hái)教给他诵读许多古(gǔ)人(rén)的篇章。

  到他年(nián)龄大些了,家里(lǐ)没有书(shū)可读(dú),便就(jiù)近到读书人(rén)家去借书(shū)来读,有(yǒu)时接着进(jìn)行抄写。

  就这样(yàng)夜以继日(rì)、废寝忘食,只是(shì)致力读书。

  从小(xiǎo)写的诗、赋文字(zì),下笔(bǐ)就有成人的水平,那(nà)样高(gāo)了。

  原文(wén):先公(gōng)四岁而孤(gū),家(jiā)贫无资。

  太夫人以(yǐ)荻画地,交易书字。

  多(duō)诵古(gǔ)人篇章。

  使学为诗。

  及(jí)其稍长,而(ér)家(jiā)无(wú)书读,就闾里士人(rén)家借而读之,或因而抄录。

  抄录未(wèi)毕,已能诵其文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释书,以至昼夜忘寝食(shí),唯读书是务(wù)。

  自幼所作诗(shī)赋文(wén)字,下笔以如成人。

  出自(zì)《祭欧(ōu)阳文忠公》,王安石和苏轼所写的两篇祭文, 总结、评论、赞美欧阳修(xiū)一生(shēng)人品功业。

  文章立意超卓(zhuó), 笔力(lì)雄健,为(wèi)唐宋八大(dà)家古文中(zhōng)的名(míng)篇。

先公四岁而孤的全文翻(fān)译是什么?

  【先(xiān)公(gōng)四岁(suì)而孤】翻译

  欧阳修先生四岁时父亲(qīn)就去世了,家(jiā)境贫寒,没有钱供他读书(shū)。

  欧阳修的母亲就用芦(lú)苇秆在沙地上写(xiě)画,教给他(tā)写字。

  还教给他诵(sòng)读许多古人的篇章,并开(kāi)始学写诗。

  到他年龄大(dà)些了,家(jiā)里(lǐ)没有书可读(dú),便就(jiù)近到(dào)读(dú)书人家去借书来(lái)读(dú),有时进行抄写。

  抄写还没完成,就可以(yǐ)背(bèi)诵(sòng)这本书了。

  就(jiù)这(zhè)样夜(yè)以继日、废寝忘(wàng)食,只是致力读书。

  从小写的诗(shī)、赋(fù)文字,下笔就有成人的水平,那样就高了。

  

  【原文】

  先公四(sì)岁而孤,太夫(fū)人以荻画地,教以(yǐ)书字。

  多(duō)诵古(gǔ)人(rén)篇(piān)章,使学为诗(shī)。

  及稍长,而(ér)家贫(pín)无书读,就闾里士人家借而读之,或(huò)因而抄录(lù)。

  抄(chāo)录未必,而已(yǐ)能诵其(qí)书。

  以(yǐ)至昼夜(yè)忘寝食,惟读(dú)书是务。

  自(zì)幼所作诗赋(fù)文字(zì),下笔已如成人(rén)。

  出处(chù):北宋欧阳修的《欧阳(yáng)公事(shì)迹(jì)》


  【注释】

  先公:指欧阳修

  孤:失去(qù)父(fù)亲(qīn)

  荻:指芦苇一类(lèi)的植(zhí)物

  以(yǐ):为了,来

  诵:森(sēn)闷(多诵古人篇(piān)章)朗诵

  使:让

  为(wèi):做

  及:等(děng)到

  稍:稍微

  闾里:乡里、邻里

  士人(rén):读书人

  或:有的时候

  因:趁机(jī)


  【作者简介】

  欧(ōu)阳修(xiū)ōu yáng xiū ,字永叔(shū),自号(hào)醉翁(wēng),晚年(nián)号六(liù)一(yī)居士,谥号文忠(zhōng),世称欧阳(yáng)文(wén)忠公(gōng),吉(jí)安永(yǒng)丰(今属江西)人[自称庐陵人],汉(hàn)族,因吉州原属庐(lú)陵郡,出(chū)生于绵州(今四(sì)川绵阳(yáng))北宋时期政治(zhì)家(jiā)、文学家、史学家和诗人。

  与唐韩愈(yù),柳宗元,宋王安石(shí),苏洵,苏(sū)轼,苏辙(zhé),曾巩合称“唐宋八(bā)大家”。

  他领导了北(běi)宋(sòng)诗(shī)文(wén)革新运(yùn)动,继承并发展了(文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释le)韩愈的古文理论。

  其散文创作的高度成(chéng)就与其正(zhèng)确(què)的古文理论相(xiāng)辅(fǔ)相成(chéng),从而开创(chuàng)了一代文风。

  欧阳修在变革(gé)文风的(de)同时,也对诗风、词风进行了革新(xīn)。

  在(zài)史(shǐ)学方面(miàn),也有较高成(chéng)就(jiù),他曾(céng)主修《新(xīn)唐书》,并(bìng)独撰《新(xīn)五代史》,有《欧阳文忠公(gōng)集(jí)》传。


  【创(chuàng)作背景】

  欧阳(yáng)修是“唐宋八大(dà)家”之一(yī)。

  虽然(rán)家里贫(pín)穷(qióng),但他克服(fú)此升弯重重(zhòng)困难,勤(qín)学苦读,终有所成(chéng)。

  欧(ōu)阳修(xiū)的经(jīng)历告(gào)诉我(wǒ)们,只要有着远大志向和吃(chī)苦精神,就一定会成功。

  欧阳修刻(kè)苦学习的精神值得我们赞赏和学习。

  欧阳修的成功,除(chú)了他(tā)自身的(de)努(nǔ)力之外,还有一个(gè)促(cù)进他(tā)成长(zhǎng)的原(yuán)因(yīn)是:家(jiā)长的善于教育,严格(gé)要求(qiú)。

  欧阳(yáng)修(xiū)四(sì)岁丧父(fù),家贫,其祖母以荻(dí)画(huà)地,教他(tā)写字。

  他四岁(suì)而孤,随叔(shū)父(fù)在现(xiàn)湖北随州长大,幼年家贫无(wú)资(zī),祖母以荻画地,教(jiào)以识字。

  欧(ōu)阳(yáng)修自幼酷(kù)爱读书,常从城南李家借(jiè)书抄读,他(tā)天资聪(cōng)颖(yǐng),又刻苦勤(qín)奋,往往书不待抄(chāo)完,已(yǐ)能成诵(sòng)。

  少年习(xí)作诗赋文章,文笔老练,有如(rú)成人,其叔由(yóu)此看到了(le)家族(zú)振兴的希望,曾(céng)对欧阳(yáng)修的母(mǔ)亲说:“嫂无(wú)以家(jiā)贫子幼为念,笑歼此奇儿也(yě)!不(bù)唯起家以大吾门(mén),他日必名重当世。

  ”

  十岁时,欧阳修从李家得唐(táng)《昌黎先生文集》六卷,甚爱其(qí)文,手不(bù)释(shì)卷,这为(wèi)日(rì)后北宋(sòng)诗文(wén)革新运动(dòng)播(bō)下了种(zhǒng)子。

  仁宗天圣八年(1030)中进士。

  次年任(rèn)西京(jīng)(今(jīn)洛阳(yáng))留(liú)守推官,与梅尧臣、尹洙结为(wèi)至交,互(hù)相(xiāng)切磋(cuō)诗文(wén)。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

评论

5+2=