市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

对付睡完就跑的男人,报复睡完就跑的男人

对付睡完就跑的男人,报复睡完就跑的男人 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言(yán)文(wén)言(yán)文阅读翻译,《越妇言》是《越妇言》是唐(táng)代文学(xué)家(jiā)罗隐创作的一篇小品文的。

  关于越(yuè)妇言(yán)文言文阅(yuè)读翻译,《越妇言》以及越妇(fù)言(yán)文(wén)言文(wén)阅读翻译(yì),越妇言原文,《越妇言》,越女词译文,古代(dài)小品文(wén)鉴赏(shǎng)辞典越妇言翻(fān)译等问题,小(xiǎo)编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:

越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇言》

  《越妇言》是唐代(dài)文(wén)学家罗(luó)隐创作的一篇小品文(wén)。

  全文借古讽今,言辞犀利,借朱(zhū)买(mǎi)臣前(qián)妻之口,表达(dá)对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强(qiáng)烈的批判(pàn)精(jīng)神。

越妇言文言文翻译

  买臣之贵(guì)也,不(bù)忍其去妻,筑室(shì)以(yǐ)居之,分(fēn)衣(yī)食以活之,亦仁者之心也。

  一旦(dàn),去妻言于买(mǎi)臣之近(jìn)侍曰:“吾(wú)秉(bǐng)箕(jī)帚于翁子左右者(zhě),有年矣。

  每(měi)念饥寒勤苦时节,见翁子(zi)之志,何尝不言通达后(hòu)以匡国致君为(wèi)己任,以(yǐ)安民济物为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子左右者,亦有年矣,翁子果通(tōng)达(dá)矣。

  天(tiān)子疏爵以命之(zhī),衣锦(jǐn)以昼(zhòu)之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急(jí)于富贵(guì)未假(jiǎ)度者耶?以吾观之,矜于一妇人,则(zé)可矣,其他未之(zhī)见也。

  又安可食其食!”乃闭气而(ér)死(sǐ)。

  译文:朱(zhū)买臣(chén)地(dì)位变高(gāo)的时候,没有痛(tòng)恨(hèn)他的前妻,建房子让她居住,分衣服食物(wù)让她生存(cún),这也是仁爱之人的心意啊!

  一天,前(qián)妻对朱买臣(chén)的(de)身边侍从(cóng)说:“我(wǒ)在朱买臣的跟前做这(zhè)做(zuò)那(nà),好多年了(le)。

  每次想(xiǎng)到忍饥挨冻勤勉(miǎn)苦读的时候,看(kàn)见(jiàn)买(mǎi)臣的(de)志(zhì)向(xiàng),何尝(cháng)不(bù)曾说过官(guān)运亨通以(yǐ)后(hòu),把匡正国家、辅助国君作为自(zì)己的使(shǐ)命(mìng),把安抚(fǔ)平(píng)民救济百姓作为心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不幸离开买臣也好多年了(le),买臣果然官运亨通(tōng)了(le)。

  天子赐给爵位,任(rèn)用他(tā),让他衣(yī)锦还乡,这也达到顶点(diǎn)了(le)。

  但(dàn)他从(cóng)前(qián)所说的话,了无声(shēng)息再也听不到(dào)了。

  难道是(shì)天下没有(yǒu)处理的事情使他这样吗?抑或是(shì)急于求富贵而没有时间考虑呢?依我看(kàn)来,他只(zhǐ)是在一(yī)个妇人面前夸耀就满(mǎn)足(zú)了,其(qí)他的没有发现能做什(shén)么。

  又怎能(néng)吃(chī)他的食(shí)物呢(ne)?”于(yú)是自缢而死。

注释

  越妇,指汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻(qī),因朱买臣的家(jiā)乡,春秋时属越国,故(gù)称(chēng)越(yuè)妇。

  去妻(qī):前妻。

  居(jū)之(zhī):让(ràng)她居(jū)住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养(yǎng)活。

  一旦:一天。

  近侍:身边(biān)的侍从(cóng)。

  秉箕帚:拿(ná)着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒扫庭除之事(shì)。

  意思是为(wèi)人(rén)妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲(qīn)为翁,翁子是对丈夫的委婉称(chēng)呼。

  有年矣:有些年了,好多年了(le)。

  通达:做高官(guān)。

  匡(kuāng)国:匡正国家。

  致君(jūn):使君尊(zūn)贵(guì),即辅佐(zuǒ)国(guó)君,使其成为圣明的(de)君主(zhǔ)。

  致,使。

  济物(wù):救济百姓(xìng)。

  物,这(zhè)里(lǐ)指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐(cì)。

  命:任用。

作(zuò)者介绍

  罗(luó)隐(yǐn)(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今浙江富阳市新登镇(zhèn))人,唐代(dài)诗(shī)人(rén)。

  生于公元833年(太和七年),大中十(shí)三年(公元(yuán)859年)底(dǐ)至京(jīng)师,应进士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(公元867年(nián))乃自编其文为《谗书》,益为统(tǒng)治阶级所憎恶,所以罗衮赠诗说:“谗(chán)书(shū)虽胜(shèng)一名休”。

  后来又断断(duàn)续续考了(le)几年(nián),总共(gòng)考了十多次(cì),自称“十(shí)二三年就试期”,最终还是铩羽而归,史称“十上不第”。

  黄巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光启三年(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴越(yuè)王钱镠,历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五代后梁开平三年(nián))去世,享年77岁。

越妇言(yán)原文及翻译

  越妇言原文及翻译如(rú)下:

  朱买臣显贵(guì)了,不忍(rěn)心看到他的前妻(生活贫困(kùn)),就做(zuò)房子让她(tā)居(jū)住,给(gěi)衣(yī)食(shí)让(ràng)她活(huó)命。

  这也是“仁者之心”吧。

  有一天,他的(de)前妻对他的近侍说:“(以前)我李和(作为(wèi)妻子)为(wèi)老爷做家(jiā)务(wù)事,有(yǒu)些年了。

  每(měi)当想(xiǎng)起那(nà)饥寒勤苦的时候,看(kàn)见老爷表达(dá)志(zhì)愿时(shí),何尝不说得志后,要以(yǐ)匡正国(guó)家,使君圣明为己任,以安(ān)抚百姓、救济(jì)人民(mín)为心愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些(xiē)年了(le),老爷果然得(dé)志了。

  天子赐给他爵位并且(qiě)任用他,让他(tā)穿着锦绣官服并且白(bái)天返(fǎn)回故乡(xiāng),这(zhè)种荣(róng)耀(yào)也(yě)到极点(diǎn)了。

  可是他(tā)从前所(suǒ)说(匡正国家、安抚百姓)的话,却没有再(zài)听说了。

  是天(tiān)下无事(shì)使他这样呢?还是他(tā)急(jí)于享受富贵(guì)没有(yǒu)空闲去(qù)考虑(这些(xiē)国家大事)呢?以我看来,向一妇人夸耀自己,是达到目的了;其他(匡国(guó)安民的事)却没有见到。

  (我)又怎能吃他的食物呢!”于是自缢而死。

  《越妇(fù)言》是(shì)《谗(chán)书》中的一篇。

  越妇,指汉武(wǔ)帝(dì)时朱买臣的前妻,因朱买臣的家乡,春秋时属越(yuè)国,故(gù)称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前(qián)115),武帝时曾任(rèn)会(huì)稽太守。

  朱买臣年轻(qīng)时家(jiā)贫,其妻离他(tā)而去。

  后来朱为(wèi)本郡太守,荣归故乡,路上见到他的前妻和前(qián)妻的后夫察液,便接(jiē)到官署,住(zhù)在园中。

  不(bù)久,前妻自(zì)缢死。

  在《汉书》哪没盯(dīng)中,这(zhè)个故事是用来赞美(měi)朱买臣的。

  但(dàn)在本文中,朱买臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺他一旦得到富贵(guì)就只(zhǐ)贪(tān)图(tú)享受,不思匡国安民了。

  越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》是《越(yuè)妇言》是唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的(de)一篇小品文的(de)。

  关于越妇(fù)言文(wén)言文阅读翻译,《越(yuè)妇(fù)言》以(yǐ)及越妇言文言文阅读(dú)翻译,越妇(fù)言原文,《越(yuè)妇言》,越女词译文,古代(dài)小品文鉴赏辞典越妇(fù)言翻(fān)译(yì)等(děng)问题(tí),小编将为(wèi)你整理以下知识(shí):

越(yuè)妇(fù)言文言文阅读翻译,《越妇言(yán)》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作的一(yī)篇小品文。

  全文借古讽今(jīn),言辞犀利,借朱(zhū)买臣前妻之(zhī)口,表达(dá)对封建官僚的讽(fěng)刺之意(yì),具有强烈的批判精神(shén)。

越(yuè)妇(fù)言文言(yán)文(wén)翻(fān)译(yì)

  买臣之贵(guì)也(yě),不忍其去妻,筑室以居之(zhī),分衣食以活之,亦仁者之心也。

  一(yī)旦,去妻言于买臣之近(jìn)侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于翁子左右者(zhě),有年矣。

  每(měi)念饥寒(hán)勤苦时节,见翁子之(zhī)志,何尝(cháng)不言通达后以(yǐ)匡国致(zhì)君为己任,以安民济(jì)物为心期。

  而吾(wú)不幸(xìng)离翁子左(zuǒ)右者,亦有年矣,翁(wēng)子(zi)果通达(dá)矣。

  天子疏爵以命之(zhī),衣(yī)锦(jǐn)以(yǐ)昼之,斯(sī)亦极矣。

  而向所言者,蔑然(rán)无闻。

  岂四方无事使之然耶?岂急于富贵未假度者(zhě)耶?以吾(wú)观(guān)之(zhī),矜(jīn)于一妇人,则可矣,其他未(wèi)之(zhī)见也。

  又安(ān)可食其(qí)食(shí)!”乃闭气而(ér)死。

  译文:朱买臣地位变高(gāo)的时候,没有痛恨他的前妻(qī),建(jiàn)房子让她居住,分衣服食物让她(tā)生存,这也(yě)是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买(mǎi)臣的身边(biān)侍从说:“我(wǒ)在朱(zhū)买臣的跟前(qián)做(zuò)这做那,好多年了。

  每次(cì)想到忍(rěn)饥(jī)挨冻(dòng)勤勉苦(kǔ)读(dú)的时候,看见买臣的(de)志(zhì)向,何尝不曾说过官运亨(hēng)通以后,把(bǎ)匡正国家、辅助国君作为自己(jǐ)的使命,把安抚平民救(jiù)济百姓(xìng)作(zuò)为(wèi)心(xīn)愿(yuàn)。

  而我不幸离开买(mǎi)臣也好(hǎo)多年(nián)了,买臣(chén)果然官运亨通了。

  天子(zi)赐给爵位,任用他(tā),让他衣锦还(hái)乡(xiāng),这也达到顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听不到了。

  难道(dào)是天下没有处理的(de)事情使他这样吗?抑或是急于(yú)求富贵(guì)而没有时间考(kǎo)虑呢?依我看来,他只是(shì)在(zài)一(yī)个(gè)妇(fù)人面前夸耀就满足了,其他的没有(yǒu)发(fā)现能做什(shén)么(me)。

  又怎能(néng)吃他的食(shí)物呢(ne)?”于是自(zì)缢而死(sǐ)。

注(zhù)释

  越妇,指(zhǐ)汉武帝时朱(zhū)买臣的前妻,因朱买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时属越国,故称越妇。

  去妻:前(qián)妻。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为使动用法。

  活:养活。

  一旦:一(yī)天。

  近侍:身(shēn)边(biān)的侍从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒(sǎ)扫(sǎo)庭除之事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父亲为翁(wēng),翁子是(shì)对(duì)丈夫的委婉称呼。

  有年矣(yǐ):有些年了,好多年了。

  通达:做(zuò)高官。

  匡国(guó):匡正(zhèng)国家。

  致君:使君(jūn)尊(zūn)贵,即辅佐国(guó)君,使其(qí)成为圣明(míng)的君(jūn)主。

  致(zhì),使对付睡完就跑的男人,报复睡完就跑的男人

  济物:救济百姓(xìng)。对付睡完就跑的男人,报复睡完就跑的男人

  物,这里指人(rén)。

  心期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命:任用。

作(zuò)者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(chéng)(今(jīn)浙江(jiāng)富阳市(shì)新登镇)人,唐代诗人。

  生于公元(yuán)833年(太和(hé)七年(nián)),大中十三年(公元859年)底(dǐ)至京师,应(yīng)进(jìn)士试,历七年不第。

  咸(xián)通八年(公元867年)乃自编(biān)其文(wén)为(wèi)《谗书》,益为(wèi)统(tǒng)治阶级所(suǒ)憎恶,所以罗衮赠(zèng)诗说:“谗(chán)书虽(suī)胜(shèng)一(yī)名休(xiū)”。

  后来又断断续续考了几年,总共考了(le)十(shí)多次,自称“十二三年就试期”,最终还是铩羽而归(guī),史(shǐ)称“十上不(bù)第”。

  黄巢起(qǐ)义(yì)后,避乱隐居九华(huá)山,光启(qǐ)三年(nián)(公元887年),55岁时归乡(xiāng)依吴(wú)越王钱镠(liú),历任钱塘令、司(sī)勋郎中、给事中等职。

  公元909年(五代后梁(liáng)开平三(sān)年)去(qù)世,享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻译

  越妇言原文及翻译(yì)如下:

  朱买臣显贵了,不忍心看(kàn)到他的前妻(生活(huó)贫困),就做房子(zi)让她居住,给(gěi)衣食(shí)让她活命。

  这也是“仁(rén)者之(zhī)心(xī对付睡完就跑的男人,报复睡完就跑的男人n)”吧。

  有一天,他(tā)的(de)前妻对他的近侍说(shuō):“(以前)我(wǒ)李和(作为妻子)为(wèi)老爷(yé)做家务事,有些年了(le)。

  每当想(xiǎng)起(qǐ)那饥寒勤(qín)苦的时(shí)候,看见老爷(yé)表达(dá)志(zhì)愿时,何尝不说得志后,要以匡正(zhèng)国家,使君圣明为(wèi)己(jǐ)任,以安抚百(bǎi)姓、救济人(rén)民为心愿呢。

  我不幸离开老爷(yé)左右,也有些年了,老爷果然得志了。

  天子赐给(gěi)他(tā)爵位并(bìng)且任用他,让他穿着(zhe)锦绣官服并(bìng)且白天返回故乡,这(zhè)种荣(róng)耀也到极点了。

  可是他(tā)从前所说(匡正(zhèng)国(guó)家(jiā)、安抚百姓(xìng))的话(huà),却没有(yǒu)再(zài)听说了。

  是(shì)天下无事使他这样呢?还是他急于享受富贵没有空闲(xián)去(qù)考虑(这些国(guó)家大事)呢(ne)?以我看来(lái),向(xiàng)一妇(fù)人(rén)夸耀自己(jǐ),是达到目的了;其他(tā)(匡国(guó)安民的(de)事(shì))却没有(yǒu)见到(dào)。

  (我)又怎(zěn)能吃他的(de)食物呢!”于是自缢(yì)而死。

  《越妇言》是《谗书》中的一(yī)篇。

  越妇,指汉武帝时(shí)朱买臣的前(qián)妻,因朱(zhū)买臣的(de)家乡,春秋(qiū)时属越国,故称越妇。

  朱买臣(chén)(?一(yī)前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱买臣(chén)年轻时家贫,其妻离(lí)他(tā)而去。

  后来朱为本(běn)郡(jùn)太守,荣归故乡,路上见到他的(de)前妻和前妻的后(hòu)夫察(chá)液,便接到官署,住在园中。

  不久,前妻自缢死。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故事是用(yòng)来赞美朱买臣的。

  但在(zài)本文中,朱买臣却成了讽刺的(de)对象,讽刺他一旦(dàn)得到富贵就只贪(tān)图享(xiǎng)受,不(bù)思匡国安(ān)民了。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 对付睡完就跑的男人,报复睡完就跑的男人

评论

5+2=