市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

五一最适合带孩子去哪旅游,五一带孩子去哪里好玩

五一最适合带孩子去哪旅游,五一带孩子去哪里好玩 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及(jí)翻译注(zhù)释,文言文(wén)许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释是本文整理了《许行》原文以及翻译(yì)和文(wén)中人(rén)物简(jiǎn)介,欢迎阅读的。

  关于文言文许行原文及翻(fān)译(yì)注释,文言文许行原文及翻译(yì)及注释(shì)以及文(wén)言文(wén)许行原文(wén)及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行原(yuán)文及翻译拼(pīn)音,文言(yán)文许行原文及翻译及注释(shì),许(xǔ)行(xíng)古文,许(xǔ)行原文(wén)及(jí)翻译古文岛等问题(tí),小(xiǎo)编将为你整理以下知识:

文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原文(wén)及翻译及注(zhù)释

  本文整理了《许(xǔ)行》原文以及(jí)翻译和(hé)文(wén)中人(rén)物简介,欢迎阅读(dú)。《许行》原(yuán)文

  有为(wèi)神(shén)农之言者(zhě)许行(xíng),自楚之滕,踵门而告文(wén)公曰:“远方(fāng)之人(rén),闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其徒数十(shí)人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以为食。

  陈(chén)良(liáng)之徒陈相,与(yǔ)其(qí)弟(dì)辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人(rén)之政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大(dà)悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚贤君(jūn)也;

  虽然(rán),未闻道也(yě)。

  贤者与民并(bìng)耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库,则是厉民而(ér)自养也,恶得贤!”

  孟子曰:“许(xǔ)子必种(zhǒng)粟(sù)而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰(yuē):“许子奚为不自(zì)织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰(yuē):“否(fǒu),以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为(wèi)厉(lì)陶冶;

  陶冶亦(yì)以(yǐ)其械(xiè)器易粟者(zhě),岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不为陶冶(yě),舍(shě)皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷纷然与百工交易?何许子之不(bù)惮烦(fán)?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天下,独可(kě)耕且为与?有(yǒu)大人之事,有小人之事。

  且一人之身(shēn)而(ér)百工之所为备,如(rú)必自(zì)为而(ér)后(hòu)用之,是率天下而路也。

  故(gù)曰:或劳心,或劳(láo)力,劳(láo)心者(zhě)治人,劳力者治于人;

  治于人者(zhě)食人,治人者食(shí)于人,天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时(shí),天下犹(yóu)未平。

  洪水(shuǐ)横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木(mù)畅茂(mào),禽(qín)兽繁(fán)殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国(guó)。

  尧独忧(yōu)之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹济漯(luò),而注诸海;

  决汝汉,排淮泗,而注之江;

  然(rán)后中国可得而食(shí)也(yě)。

  当是(shì)时也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑,树艺五谷,五谷熟而民(mín)人育(yù)。

  人(rén)之有道也(yě),饱食煖衣逸居(jū)而无教,则近于禽(qín)兽。

  圣人(rén)有忧之,使契为司徒(tú),教以人伦:父子有亲,君(jūn)臣(chén)有义,夫妇有别,长幼有叙,朋友(yǒu)有(yǒu)信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之(zhī)来之,匡之(zhī)直之,辅之翼之,使自得(dé)之,又从而振德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此(cǐ),而暇耕乎(hū)?”

  “尧以不得舜为(wèi)己(jǐ)忧,舜以不得(dé)禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以(yǐ)百亩之不易(yì)为(wèi)己忧(yōu)者,农夫也。

  分人以财(cái)谓之惠,教人以善(shàn)谓(wèi)之忠,为(wèi)天下得人者(zhě)谓之仁。

  是故(gù)以天下与人易(yì),为天下得人难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民无(wú)能名焉!君哉,舜也!巍巍乎,有(yǒu)天(tiān)下而不与焉(yān)!’尧舜之治天下,岂(qǐ)无所用其(qí)心哉?亦不用(yòng)于耕(gēng)耳!”

  “从许(xǔ)子之道(dào),则市贾(jiǎ)不(bù)贰,国中无伪;

  虽使五尺之童适市,莫之或欺。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相若(ruò);

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则(zé)贾相若;

  屦大小同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子(zi)比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦(jù)同(tóng)贾,人(rén)岂(qǐ)为之哉(zāi)?从许子之道,相率而为伪者也,恶能治(zhì)国家!”

《许行》翻译

  有个研究神农(nóng)学说的人许行,从(cóng)楚国来(lái)到滕国(guó),走到(dào)门(mén)前禀告滕文公说(shuō):“远方的(de)人,听说您实行仁政,愿意接(jiē)受一处住(zhù)所做您的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了(le)他住所。

  他的门徒几十人,都(dōu)穿粗麻(má)布(bù)的衣服,靠(kào)编鞋织席为生。

  陈良的门徒陈(chén)相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了农具(jù)耒和(hé)耜从(cóng)宋国来到滕国(guó),对(duì)膝(xī)文公说(shuō):“听说(shuō)您(nín)实行圣(shèng)人的政治主张(zhāng),这也算(suàn)是圣人(rén)了,我们愿(yuàn)意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非常高(gāo)兴(xīng),完全(quán)放弃了他原来(lái)所学的东西而向(xiàng)许行学习。

  陈相来(lái)见孟子,转述(shù)许行的话说道:“滕国的国君,的(de)确是(shì)贤德(dé)的君(jūn)主;

  虽然这(zhè)样(yàng),还没(méi)听到治国的真道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作(zuò)而取得食物,一(yī)面做饭,一面治(zhì)理(lǐ)天下。

  现在,滕国(guó)有的是(shì)粮(liáng)仓(cāng)和(hé)收(shōu)藏财物布帛的仓库,那(nà)么这就是(shì)使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子一定要自己种庄稼然后(hòu)才吃饭吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要(yào)自己织布然(rán)后才穿衣(yī)服吗?”陈相说:“不,许(xǔ)子穿未(wèi)经纺(fǎng)织的粗(cū)麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子(zi)戴帽子(zi)吗?”陈相说(shuō):“戴帽子(zi)。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽(mào)子(zi)?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己织的吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”孟子说(shuō):“许子为什么不(bù)自己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)用铁(tiě)锅瓦甑做饭(fàn)、用铁(tiě)制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊(chuī)具不算损害了陶(táo)匠铁匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是用他们的(de)农具炊具换粮食(shí),难道能算是损害了农夫吗?再说许子为(wèi)什么不自己烧陶(táo)炼(liàn)铁,使得一切东西都是从自己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙忙碌碌(lù)地同各种工(gōng)匠(jiàng)进行交换呢?为什么许子这样地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种(zhǒng)工匠的活儿本来就不可能又种地(dì)又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来,那末治理(lǐ)天下难(nán)道(dào)就(jiù)可以(yǐ)又种地又兼着干(gàn)吗(ma)?有做官的(de)人(rén)干(gàn)的事,有当百姓的人干的(de)事。

  况且一个人的生活,各种工匠制(zhì)造(zào)的东西都要具(jù)备,如(rú)果(guǒ)一(yī)定要自(zì)己制造然后(hòu)才用,这(zhè)是(shì)带(dài)着(zhe)天下的人奔走(zǒu)在道路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑力的人统治(zhì)别人,使用体力的(de)人被人统治;

  被(bèi)人统治的人(rén)供养别人,统(tǒng)治(zhì)别人的人被(bèi)人(rén)供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候,天下还没(méi)有平定(dìng)。

  大(dà)水(shuǐ)乱(luàn)流,到处泛(fàn)滥(làn)。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量繁殖,五谷(gǔ)都不成熟(shú),野兽威胁人(rén)们。

  鸟兽所走(zǒu)的道路(lù),遍布在中原地(dì)带。

  唐尧暗自为(wèi)此担(dān)忧,选拨舜(shùn)来(lái)治(zhì)理。

  舜(shùn)派益管火,益放大火焚(fén)烧山(shān)野沼泽地带的草木,野兽(shòu)就逃避(bì)躲藏起来(lái)了。

  舜(shùn)又派禹疏(shū)通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它(tā)们流入海中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水,排除(chú)淮河、泗(sì)水的(de)淤塞,让它(tā)们流入长(zhǎng)江。

  这样一来(lái),中原地带才(cái)能(néng)够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这个时候,禹在外奔波八年,多(duō)次经过家门都(dōu)没有进去,即使想要耕种,行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓(xìng)耕种收(shōu)割,种植庄稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得以生存繁殖。

  关于做人的道(dào)理,单是吃得饱、穿得暖、住(zhù)得安逸却没有教化,便和(hé)禽兽近(jìn)似了。

  唐尧又为(wèi)此(cǐ)担忧(yōu),派契做司徒,把人与人之间应(yīng)有的关系的(de)道理(lǐ)教给百(bǎi)姓:父子之间(jiān)有骨肉之亲,君臣之间(jiān)有礼义(yì)之道,夫(fū)妇之间有内外之别,长幼(yòu)之(zhī)间有尊(zūn)卑之(zhī)序(xù),朋友之间(jiān)有(yǒu)诚(chéng)信之德(dé)。

  唐(táng)尧(yáo)说:‘使(shǐ)百姓(xìng)勤劳,使他们(men)归附,使他们(men)正直,帮助他(tā)们,使他们得到向善之心,又随着救济他们,对他们施加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百(bǎi)姓(xìng)这样担忧(yōu),还有空闲去耕(gēng)种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到(dào)舜作(zuò)为(wèi)自己(jǐ)的忧虑,舜把得不到禹、皋(gāo)陶(táo)作为自己的(de)忧虑。

  把地种不好作为自己忧(yōu)虑的(de)人(rén),是农民。

  把(bǎ)财物分给别(bié)人叫(jiào)做惠,教导别人向善叫做忠,为天下找到贤人叫做仁。

  所以把天下让给别人是容(róng)易(yì)的,为(wèi)天下找到贤人却(què)很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟(wěi)大啊!只有天最伟大,只有尧能效法(fǎ)天。

  广大辽阔啊(a),百姓不能用语(yǔ)言来形容!舜真是(shì)个得君主之道的人啊!崇高啊(a),有天下却(què)不事(shì)事过(guò)问!’尧舜治理(lǐ)下(xià),难道不要费心(xīn)思吗?只不(bù)过(guò)不用在耕种上(shàng)罢(bà)了!”

  陈(chén)相说:“如果(guǒ)顺从(cóng)许子(zi)的学说,市(shì)价就(jiù)不会不同,国都里就没有(yǒu)欺诈(zhà)行为(wèi)。

  即使让身高五尺的孩子到市集去,也没有人欺骗他。

  布匹和丝织品(pǐn),长短相(xiāng)同价(jià)钱就相同;

  麻(má)线和(hé)丝絮(xù),轻(qīng)重相同价钱就相同;

  五谷(gǔ)粮食,数(shù)量相同价钱就相同(tóng);

  鞋子,大(dà)小相同价钱(qián)就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品(pǐn)的价(jià)格不一致,是物(wù)品的本性决定的。

  有(yǒu)的相差一倍到(dào)五(wǔ)倍(bèi),有(yǒu)的相差十(shí)倍百倍,有的(de)相差千倍万倍(bèi)。

  您(nín)让它们平(píng)列等同起来,这是使(shǐ)天(tiān)下(xià)混(hùn)乱(luàn)的做法。

  制(zhì)作粗糙的(de)鞋子和(hé)制作(zuò)精细的鞋子(zi)卖同样的价钱,人们难(nán)道会去做精(jīng)细的鞋子吗(ma)?按照(zhào)许(xǔ)子(zi)的办法去做(zuò),便是彼此(cǐ)带领着去干弄虚作假(jiǎ)的事,哪里能治好国家!”

许行简介(jiè)

  许行生于楚宣(xuān)王至(zhì)楚(chǔ)怀王时(shí)期。

  依托远(yuǎn)古神农氏(shì)“教民农(nóng)耕(gēng)”之言,主张“种(zhǒng)粟(sù)而后食”“贤(xián)者与民并耕(gēng)而食,饔(yōng)飨而治(zhì)”,带领门(mén)徒数十(shí)人,穿粗(cū)麻短衣(yī),在江汉间打草(cǎo)织席为生。

  滕文公(gōng)元年(公元前332年),许行率门(mén)徒(tú)自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文(wén)公根据许(xǔ)行的要求,划给(gěi)他一块可以(yǐ)耕种(zhǒng)的土(tǔ)地,经营效果甚好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着(zhe)农具从宋国(guó)来到滕国拜许行为师,摒(bǐng)弃了儒学观点,成为农家学(xué)派的忠(zhōng)实信徒。

  同年(nián)孟轲游滕,遇到陈相(xiāng),了一场历史(shǐ)上著名的(de)“农”“儒(rú)”论战(zhàn)(《孟(mèng)子·滕文(wén)公》)。

  许行农家思想(xiǎng)的(de)核(hé)心是反对(duì)不劳而(ér)食。

  他以农事为主业(yè),同时也从事手工业生(shēng)产,他还(hái)意识到(dào)市场货物交(jiāo)换的重要作(zuò)用,并对物(wù)价方面有较(jiào)深入的研(yán)究、认识。

  许行以其(qí)独到的农(nóng)家思(sī)想见解和实践活动,对(duì)后世的农业社会(huì)和农业思想(xiǎng)模(mó)式产(chǎn)生(shēng)了巨大的(de)影响。

孟子简介

  孟子(前(qián)372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(yú)(待考,一说字子车或子居)。

  战国(guó)时期鲁(lǔ)国人,鲁(lǔ)国庆(qìng)父后裔。

  中国古代著名思想家、教(jiào)育(yù)家,战国(guó)时期儒家代表人(rén)物。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于(yú)孔子的一(yī)代儒家宗(zōng)师(shī),有(yǒu)“亚圣”之称(chēng),与孔(kǒng)子合(hé)称为“孔孟”。

许行原文及翻(fān)译及注释(shì)古诗文网

  古(gǔ)诗文许行原文及翻译及注释如下:

  一、原文

  有为神农之言(yán)者许行,自(zì)楚之滕,踵(zhǒng)门而告文公(gōng)曰(yuē):“远方(fāng)之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相(xiāng),与其弟辛(xīn),负(fù)来耜而(ér)自宋之滕,曰(yuē):“闻君行圣(shèng)人之(zhī)政(zhèng),是亦(yì)圣人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃(qì)其(qí)学(xué)而(ér)学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;虽然,未(wèi)闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,页(yè)飧而治。

  今也(yě),滕有(yǒu)仓廪府库,则是厉民而自养也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子(zi)必织(zhī)布然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之(zhī)与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶;陶冶(yě)亦(yì)以其械器(qì)易(yì)粟者(zhě),岂(qǐ)为厉农(nóng)夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为(wèi)纷纷(fēn)然与(yǔ)百工交易?何(hé)许子之不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰:“百(bǎi)工之事(shì),固不可耕且(qiě)为也(yě)。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大人之事,有(yǒu)小人之事(shì)。

  且一人之身(shēn)而百工之所为备,如必(bì)自(zì)为而后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳心(xīn),或劳力(lì),劳心者(zhě)治人,劳力者(zhě)治于人;治于人者食(shí)人(rén),治人者食于人,天下(xià)之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之(zhī)时,天下犹未平。

  洪(hóng)水横流,泛(fàn)滥于天下。

  草木畅茂,禽兽(shòu)繁(fán)殖,五(wǔ)谷不登,禽兽(shòu)逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷(fū)治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益(yì)掌火;益(yì)烈(liè)山泽而焚之(zhī),禽兽逃匿。

  禹(yǔ)疏九河(hé),瀹济漯,而(ér)注诸海;决汝汉,排淮泗(sì),而(ér)注之江;然后中国可得而食也(yě)。

  当(dāng)是时也,禹(yǔ)八年于外,三过(guò)其(qí)门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二、翻(fān)译

  有个研究(jiū)神农学说的(de)人(rén)许行,从楚国来到滕国(guó),走到门前禀告滕文公说:“远方的人(rén),听说您实行仁政,愿(yuàn)意(yì)接受一处住(zhù)处做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住处。

  他(tā)的徒弟几十人,都穿(chuān)粗(cū)麻布的衣物,靠编鞋织席为(wèi)生。

  陈良(liáng)的(de)埋让(ràng)徒弟陈(chén)相,和他的弟弟陈辛,背(bèi)了农具(jù)某和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的(de)政治主张,这也算是圣人(rén)了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许行后非常高兴,完(wán)全放弃了(le)他(tā)原来所五一最适合带孩子去哪旅游,五一带孩子去哪里好玩学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话说道:“滕国(guó)的(de)国君(jūn),的确是贤(xián)德的君(jūn)主(zhǔ);虽(suī)然这(zhè)样,还没听到治国(guó)的真(zhēn)道(dào)理。

  贤君应和(hé)百(bǎi)姓一起耕(gēng)作而取(qǔ)得食物,一面做(zuò)饭,一面治(zhì)理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是粮仓和(hé)收(shōu)藏(cáng)财(cái)物布帛的仓库,那(nà)么这就(jiù)是使百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自己种(zhǒng)庄稼(jià)然后才(cái)吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己织布然后才穿(chuān)衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴(dài)帽(mào)子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的(de)吗?”陈(chén)相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为(wèi)什么(me)不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)伤害(hài)了(le)陶匠铁匠;陶(táo)匠铁匠也(yě)是用他们(men)的农具炊(chuī)具换粮食,难道能算是(shì)伤害(hài)了(le)农夫(fū)吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使得一(yī)切东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同(tóng)各种工匠进行交换呢?为(wèi)什(shén)么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈相(xiāng)说:“各(gè)种(zhǒng)工匠的活儿(ér)本来就不可能(néng)又种地(dì)又兼着干。

  ”孟子(zi)说;“这样说(shuō)来,那(nà)末治理天下难(nán)道(dào)就可以(yǐ)又种地又(yòu)兼着干吗?有做(zuò)官的人(rén)千(qiān)的事,有当百姓的人干的事(shì)。

  况且一个人的生(shēng)活,各种工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如(rú)果一定要自(zì)己制造然后才用,这是带(dài)着(zhe)天下的人奔走在道路上不得(dé)安宁(níng)。

  所以说:有的人使(shǐ)用(yòng)脑力,有的(de)人使用(yòng)体力。

  使用(yòng)脑力的人(rén)统治别人,弯(wān)咐局(jú)使用(yòng)体(tǐ)力的人(rén)被(bèi)人统治(zhì);被(bèi)人(rén)统治(zhì)的人供养别人,统治别人的人被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧(yáo)的时候,天(tiān)下还没有(yǒu)平定。

  大水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草木生长(zhǎng)茂盛,禽(qín)兽大量(liàng)繁殖(zhí),五(wǔ)谷(gǔ)都不成熟,野兽威(wēi)胁人(rén)们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布(bù)在中(zhōng)原地带。

  唐尧(yáo)暗自(zì)为(wèi)此担忧,选拨舜来(lái)治(zhì)理(lǐ)。

  舜派益管(guǎn)火(huǒ),益放(fàng)大火焚烧(shāo)山野沼泽地带的草木(mù),野兽就逃避躲(duǒ)藏起来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导济水、漯水,让它们流入(rù)海(hǎi)中;掘通妆(zhuāng)水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤塞,让它们(men)流入长江。

  这样一来(lái),中原地(dì)带才(cái)能够耕(gēng)种并收(shōu)获粮食。

  当这(zhè)个时候,禹在外奔(bēn)波(bō)八年,多次(cì)经过家门(mén)都(dōu)没有进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农(nóng)家学(xué)派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在(zài)今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里(lǐ)指走到。

  4、廛(chán):一般百姓(xìng)的住(zhù)宅。

  5、氓:指从别国(guó)迁(qiān)来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时的贫苦人(rén)所穿。

  10、屦:草鞋,麻(má)鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家学派(pài)的。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道(dào):名词,五一最适合带孩子去哪旅游,五一带孩子去哪里好玩指许行所(suǒ)认为的古圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭(fàn)。

  17、殡(bìn):晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在(zài)这里用(yòng)如动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素(sù):生丝织(zhī)成的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅(guō)。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西的(de)炊(chuī)具(jù)。

  28、爨:烧火做饭。

  29、械器:指农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶(yě)制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易(yì):治,指种好田。

  35、则(zé):效法(fǎ)。

  36、荡荡(dàng)乎:广大(dà)辽阔的样子。

  37、君(jūn)哉(zāi):指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍巍乎:高大(dà)的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若:相(xiāng)同(tóng)。

  44、不齐:不一样(yàng)、不(bù)一致(zhì)。

  45、情:本性(xìng)。

五一最适合带孩子去哪旅游,五一带孩子去哪里好玩  作(zuò)者简介

  孟子(约公元前372年到(dào)公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆,战国(guó)时期(qī)邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时(shí)期(qī)著(zhù)名哲学家(jiā)、思想(xiǎng)家、政治(zhì)家、教育家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次于(yú)孔子,与(yǔ)孔子(zi)并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁政,最早(zǎo)提(tí)出民贵君(jūn)轻的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失道(dào)寡助》、《生于(yú)忧(yōu)患(huàn),死(sǐ)于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 五一最适合带孩子去哪旅游,五一带孩子去哪里好玩

评论

5+2=