陈万年教子(zi)文言文(wén)翻(fān)译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译(yì)是(shì)《陈万年教子》翻译(yì):陈万年是朝中显赫的(de)大(dà)官,有(yǒu)一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)来(lái)跪在床边训(xùn)话的(de)。
关于陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示(shì),陈(chén)万年教(jiào)子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教(jiào)子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
陈万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万年教子》翻译
《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来跪在床(chuáng)边训话(huà)。一直(zhí)说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年很(hěn)生气(qì),想(xiǎng)要拿棍子打他,说(shuō):“我作为(wèi)父亲教育你(nǐ),你反(fǎn)而打瞌睡,不(bù)听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈(chén)咸赶忙跪(guì)下(xià)叩头认错,说:“我完(wán)全(quán)明白您所说的话,主要的意思是教我要(yào)对上司要奉(fèng)承拍(pāi)马屁(pì)罢(bà)了(le)!”陈(chén)万年(nián)没有再说话。
《陈万年教子》注释(shì)尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫(jiè);
教训。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作(zuò)动(dòng)词,用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈(chén)咸。
曰(yuē):说(shuō)。
乃公(gōng):你的(de)父亲(qīn) ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具(jù)晓:完全明白,具,都(dōu)。
大(dà)要:主要的意思(sī)。
大要(yào)教咸谄(chǎn):主要(yào)的(de)意(yì)思是教(jiào)我奉承拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承(chéng)。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复(fù):再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈(chén)万年(nián)教子》原文(wén)陈万年乃朝中(zhōng)重臣(chén)也,尝(cháng)病,召子(zi)咸教戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸(xián)叩(kòu)头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教咸谄(chǎn)也(yě)。
”万年(nián)乃不复言。
陈(chén)万年教子文(wén)言(yán)文注(zhù)解及翻译酱油瓶一般多高 酱油瓶直径一般多大3>
文言文是(shì)中(zhōng)国古代(dài)的一种书(shū)面语言,主要包括以先秦时期(qī)的口语为基础而(ér)形成的书面语(yǔ)。
下面是我为你(nǐ)带(dài)来的陈万年教子(zi)文(wén)言(yán)文注解及(jí)翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子原文
陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重(zhòng)臣,尝(cháng)病,召其(qí)子陈咸戒(jiè)于床(chuáng)下(xià),语至(zhì)三(sān)更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖中(zhōng)言(yán),大要(yào)教咸(xián)谄(chǎn)(读缠(chán)的音))也。
万年乃(nǎi)不复(fù)言。
选自(zì)(班(bān)固(gù)《汉书●陈万(wàn)年(nián)传》)
译文(wén)
陈万年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经病(bìng)了(le),把儿子陈(chén)咸叫到床前。
告诫他做人的(de)道理,讲到半夜,陈咸打瞌睡,头碰到(dào)了屏风。
陈(chén)万年(nián)非常生(shēng)气(qì),要(yào)拿棍子打(dǎ)他,训斥说(shuō):你(nǐ)的父(fù)亲口口声声(shēng)教你(nǐ),你(nǐ)却打酱油瓶一般多高 酱油瓶直径一般多大(dǎ)瞌睡,(你)不(bù)听我的(de)话,这是为什么?陈(chén)咸赶忙跪下(xià)叩头道(dào)歉说:您说的话的意思我都知(zhī)道,主(zhǔ)要意思是(shì)教我奉承拍(pāi)马屁。
陈万年(nián)于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万(wàn)年(nián)之子。
2.戒:同诫,告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝:曾经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说(shuō)话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万(wàn)年的儿子(代(dài)词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意思。
15.具晓:完(wán)全(quán)明(míng)白(bái)
16.复(fù):再(zài)
17.具晓所言(yán):您说的话的.意(yì)思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父母是孩(hái)子(zi)的第一任老师,父母(mǔ)的一言一行都会在孩子身上印下(xià)深(shēn)深的烙印,所(suǒ)以说,作为(wèi)父母千(qiān)万要做一个合(hé)格产品.但是也有教孩子走(zǒu)歪道的(de)父母,文中(zhōng)陈万年就(jiù)是其(qí)中一(yī)个。
②在这个世界上有长辈(bèi)教唆(suō)小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角色(sè)的代(dài)表(biǎo)之一,但(dàn)也有一些好的长辈(bèi)。
③通过(guò)这篇文章,我们懂(dǒng)得(dé)了不(bù)要光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。
陈万年教子文(wén)言文(wén)翻译注释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子》翻译是《陈(chén)万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝(cháo)中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了(le),把儿子陈(chén)咸(xián)叫来跪酱油瓶一般多高 酱油瓶直径一般多大在床边训话(huà)的。
关(guān)于陈(chén)万年教子文言(yán)文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译以及陈万年教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,陈万年(nián)教子文(wén)言文的翻译,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译,陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子解释(shì),《陈万年教子》等(děng)问题,小编将为你整理以下知识:
陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训(xùn)话(huà)。一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
《陈万(wàn)年教子》翻译(yì)陈万年是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训(xùn)话。
一直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他(tā),说:“我(wǒ)作(zuò)为(wèi)父亲(qīn)教育你,你反(fǎn)而打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì),不听我的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说(shuō):“我(wǒ)完全(quán)明白(bái)您所(suǒ)说的话,主要的意思是教我要(yào)对上司要奉(fèng)承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈万年教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作(zuò)动(dòng)词(cí),用棍子(zi)打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的(de)父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错(cuò)。
具(jù)晓:完全明白(bái),具,都(dōu)。
大(dà)要:主要(yào)的(de)意思。
大要教咸谄:主(zhǔ)要的意思是(shì)教我奉承拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承。
拍马(mǎ)屁。
乃(nǎi):是
复(fù):再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万年乃朝(cháo)中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。
万(wàn)年大怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言(yán),何也(yě)?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓(xiǎo)所言(yán),大要教咸(xián)谄也(yě)。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万年教(jiào)子文言(yán)文注解及翻译
文言文是(shì)中国古代的一种(zhǒng)书(shū)面语言,主要包括以先秦时期的口(kǒu)语为基础而(ér)形成的书(shū)面(miàn)语。
下面是我为你带来的陈万年教(jiào)子文言(yán)文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎(yíng)阅(yuè)读(dú)。
陈万年教子原文
陈(chén)万(wàn)年乃朝中重臣,尝病,召(zhào)其子陈(chén)咸戒于床(chuáng)下(xià),语至三更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风(fēng)。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬卖中(zhōng)言(yán),大(dà)要教(jiào)咸谄(读(dú)缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万年(nián)传》)
译文(wén)
陈万年是亮山(shān)朝(cháo)中(zhōng)的(de)重(zhòng)臣(chén),曾经(jīng)病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)到(dào)床(chuáng)前。
告诫他做人(rén)的道理,讲到(dào)半(bàn)夜,陈咸打瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你的(de)父(fù)亲口(kǒu)口声声教你,你却打(dǎ)瞌(kē)睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉说:您说的话的意思我都知道(dào),主要(yào)意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于(yú)是不敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要(yào):主(zhǔ)要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈(chén)万年(nián)的儿子(代词(cí))
12.之(zhī):代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓:完(wán)全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意思我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌(kē)睡。
启发
①父(fù)母是(shì)孩(hái)子的第一任(rèn)老师,父母的一言一行(xíng)都会在(zài)孩(hái)子身(shēn)上(shàng)印下深深的烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万要做(zuò)一(yī)个合格产品.但是也有教孩子走(zǒu)歪道的(de)父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个世(shì)界上有长辈教唆小辈学(xué)会阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这(zhè)类反面角色的(de)代表(biǎo)之(zhī)一,但(dàn)也有一(yī)些好(hǎo)的(de)长辈。
③通过这篇文章,我们懂得了(le)不要光阿谀奉承与听(tīng)信谗言(yán)。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 酱油瓶一般多高 酱油瓶直径一般多大
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了