陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译(yì)是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫的(de)大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫(jiào)来跪(guì)在床(chuáng)边(biān)训话的。
关于陈(chén)万年教(jiào)子文(wén)言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈(chén)万年(nián)教子(zi)》翻译以及陈万年教(jiào)子(zi)文言(yán)文翻译(yì)注释和启示(shì),陈万年教(jiào)子文言(yán)文(wén)的翻译(yì),文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小编将为你整理以下知识(shí):
陈(chén)万(wàn)年教子(zi)文言文翻(fān)译注释和启示,文(wén)言(yán)文《陈万(wàn)年教(jiào)子》翻译
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的(de)大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一(yī)直说(shuō)到(dào)半(bàn)夜,陈(chén)咸打了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到了屏风。
《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译陈(chén)万(wàn)年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的(de)大官,有一次陈(chén)万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我(wǒ)作为父亲教育(yù)你,你反而(ér)打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完全(quán)明白您(nín)所(suǒ)说的话,主要的意思是教我(wǒ)要对上司(sī)要(yào)奉承拍马屁罢(bà)了!”陈万年(nián)没有再说话。
《陈万年教子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲:想要(yào)。
杖:名词(cí)用作动(dòng)词,用棍子打。
之(zhī):代词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具晓(xiǎo):完全(quán)明白,具,都。
大(dà)要(yào):主要(yào)的(de)意思。
大要教(jiào)咸谄:主要的意思(sī)是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马(mǎ)屁(pì)。
乃:是
复(fù):再(zài)。
言:话。
显(xiǎn):显赫。
《陈万年教子》原文陈万年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下。
语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸(xián)谄也。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年教子文言文注(zhù)解及翻译(yì)
文言文是中(zhōng)国古代的(de)一种书面语言(yán),主要包括以先秦(qín)时期的(de)口语(yǔ)为基础而形成的书面语(yǔ)。
下面是我为你带来的陈万年教子(zi)文言文注解(jiě)及翻(fān)配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万(wàn)年教子原文
陈万年(nián)乃朝中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸戒于床下,语(yǔ)至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩(kòu)头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教(jiào)咸(xián)谄(chǎn)(读缠(chán)的音))也。
万年(nián)乃不复言(yán)。
选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文
陈万年是(shì)亮山朝中(zhōng)的重臣(chén),曾经(jīng)病了,把儿子(zi)陈咸叫到(dào)床前。
告诫(jiè)他做人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了屏风(fēng)。
陈万年非(fēi)常生气(qì),要拿棍子打(dǎ)他,训斥说:你的父亲口(kǒu)口声(shēng)声(shēng)教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头道(dào)歉说(shuō):您(nín)说的话的意(yì)思(sī)我都知道,主要意思是教(jiào)我奉(fèng)承拍马屁。
陈万年于是不(bù)敢(gǎn)再说(shuō)话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之(zhī)子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公:你的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的(de)意思。
15.具(jù)晓:完全明(míng)白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话(huà)的.意思(sī)我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启发
①父母是孩(hái)子的第一任老师,父母(mǔ)的一言一(yī)行都会在孩子身上印下深深的烙印,所以说,作(zuò)为父母千万要做(zuò)一(yī)个合格产品.但是(shì)也有教孩子走歪道的父母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个(gè)世(shì)界上有(yǒu)长辈教唆(suō)小辈(bèi)学会阿谀奉承的,陈万年(nián)就是这类(lèi)反面角色的代表之一,但也有一(yī)些好的长辈。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂(dǒng)得了不要光阿谀(yú)奉(fèng)承与听信谗言(yán)。
陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文(wén)《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是(shì)朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训(xùn)话的。
关(guān)于(yú)陈万年教子文言文(wén)翻译注释和启示,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译以及(jí)陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和(hé)启示(shì),陈万年教(jiào)子文言文的翻(fān)译,文言文《陈万年教子(zi)》翻译(yì),陈万年教子解释(shì),《陈(chén)万(wàn)年教子》等问题,小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下(xià)知识(shí):
陈(chén)万年(nián)教(jiào)子文(wén)言文翻译(yì)注释和启示(shì),文言文(wén)《陈万年(nián)教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的(de)大(dà)官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万年教子(zi)》翻译陈(chén)万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈(chén)万年(nián)病了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。
一直(zhí)说到半夜(yè),陈咸打了(le)瞌睡(shuì),头碰(pèng)到(dào)了屏风。
陈万年很生气(qì),想要拿(ná)棍子(zi)打他,说:“我作为父亲(qīn)教育(yù)你(nǐ),你(nǐ)反(fǎn)而打(dǎ)瞌睡,不听(tīng)我的话(huà),这是什么道理(lǐ)?”陈(chén)咸赶(gǎn)忙跪下叩头认错,说:“我(wǒ)完全明白您所说的话,主要(yào)的(de)意思是教我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有(yǒu)再说话。
《陈万年教(jiào)子(zi)》注释尝:曾经。
戒(jiè):同(tóng)“诫(jiè)”,告(gào)诫;
教训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词(cí),指代陈咸。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主要(yào)的意思。
大要教(jiào)咸谄(chǎn):主要的意思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再(zài)。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈(chén)万(wàn)年教子》原文陈万年乃朝中重臣也,尝病,召(zhào)子咸教戒于床下。
语至三更,咸(xián)睡,头(tóu)触(chù)屏风。
万年(nián)大(dà)怒(nù),欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何(hé)也?”咸(xián)叩头(tóu)谢曰:“具(jù)晓所言,大(dà)要教咸谄也。
”万年乃不(bù)复(fù)言。
陈万年教子文言(yá姐姐分手了安慰姐姐的一段话,姐姐失恋该怎么安慰她n)文注解及(jí)翻译
文言文是中国古代的一种书面语言(yán),主要包括以先秦时期的口(kǒu)语为基础而形成(chéng)的书面语。
下面是我为(wèi)你带来的陈万(wàn)年教子文言文注解及翻(fān)配蚂(mǎ)译 ,欢迎(yíng)阅读。
陈万年教子原文(wén)
陈万年乃朝中重臣(chén),尝病,召(zhào)其子(zi)陈咸戒于床(chuáng)下,语(yǔ)至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言(yán),何(hé)也?咸叩头谢曰:具晓(xiǎo)所敬(jìng)卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠的(de)音))也。
万年乃(nǎi)不(bù)复言(yán)。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译文(wén)
陈万年(nián)是(shì)亮山朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸叫(jiào)到(dào)床(chuáng)前。
告(gào)诫(jiè)他做人的道理(lǐ),讲到半(bàn)夜,陈咸打(dǎ)瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常生气,要(yào)拿棍(gùn)子(zi)打(dǎ)他,训斥说:你的父(fù)亲口口声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不听我的(de)话,这是为(wèi)什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉说(shuō):您说的话的意思我都知道,主要意思是(shì)教我(wǒ)奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
陈万年于是(shì)不敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸(xián),陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫。
3.大(dà)要:主要(yào)。
4.乃公:你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的儿子(代词(cí))
12.之(zhī):代(陈咸(xián))
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具(jù)晓:完(wán)全明白
16.复:再(zài)
17.具晓所(suǒ)言(yán):您(nín)说(shuō)的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马姐姐分手了安慰姐姐的一段话,姐姐失恋该怎么安慰她屁。
19.睡:打(dǎ)瞌(kē)睡(shuì)。
启发
①父(fù)母(mǔ)是孩(hái)子的第一任(rèn)老师,父母的一言一行都会在孩(hái)子身上印下深(shēn姐姐分手了安慰姐姐的一段话,姐姐失恋该怎么安慰她)深(shēn)的烙印(yìn),所以说,作为(wèi)父母千万要做一个合格产品.但是也有教孩(hái)子(zi)走歪道的父母,文中陈(chén)万年(nián)就是(shì)其(qí)中(zhōng)一个。
②在这个世界上有长辈(bèi)教唆小辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反面角(jiǎo)色的代表之一,但也有(yǒu)一(yī)些好的长辈。
③通(tōng)过这(zhè)篇文章,我们懂得了不(bù)要光(guāng)阿(ā)谀奉(fèng)承与听信谗(chán)言。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 姐姐分手了安慰姐姐的一段话,姐姐失恋该怎么安慰她
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了