市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

蒂玮娜手表是杂牌吗,蒂玮娜手表一千多值得买吗

蒂玮娜手表是杂牌吗,蒂玮娜手表一千多值得买吗 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译及(jí)注释(shì)是本(běn)文整理了《许行》原文(wén)以及翻译和文中人物(wù)简介,欢迎阅读的。

  关于(yú)文言文许行原文(wén)及翻译(yì)注释,文言文许行原文及(jí)翻译及注释以(yǐ)及(jí)文言文(wén)许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译(yì)拼(pīn)音,文言文许行原文及翻译及注释,许行古(gǔ)文,许行原文及(jí)翻译古文岛等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下知识:

文言(yán)文许行原文及翻译注释(shì),文言(yán)文(wén)许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译及(jí)注释

  本文整理了《许行》原文以及翻译和(hé)文中人物简介,欢(huān)迎(yíng)阅读。《许(xǔ)行》原文

  有为神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一(yī)廛而为氓。

  ”文(wén)公与之处。

  其徒数十人,皆(jiē)衣褐,捆屦(jù)织席以(yǐ)为(wèi)食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行(xíng)而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许(xǔ)行之言曰(yuē):“滕君,则诚(chéng)贤君也(yě);

  虽然,未闻(wén)道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食(shí),饔飧(sūn)而(ér)治(zhì)。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉民而自养也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子(zi)曰:“许子(zi)必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自织(zhī)之(zhī)与?”曰:“否(fǒu),以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自(zì)织?”曰(yuē):“害(hài)于(yú)耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以(yǐ)其(qí)械(xiè)器易粟(sù)者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许(xǔ)子何不(bù)为陶(táo)冶(yě),舍皆(jiē)取(qǔ)诸其(qí)宫中而用(yòng)之?何为纷纷然与(yǔ)百(bǎi)工交易?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工之事,固不(bù)可(kě)耕(gēng)且(qiě)为也。

  ”“然(rán)则治(zhì)天下,独可耕且为与?有大人(rén)之事,有(yǒu)小(xiǎo)人之(zhī)事。

  且一人之(zhī)身(shēn)而百工之所为(wèi)备,如必自(zì)为而后用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人(rén);

  治于(yú)人者食(shí)人,治人者食于人,天下(xià)之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草木畅茂,禽(qín)兽繁殖(zhí),五谷不登(dēng),禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之(zhī)道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之,举舜而敷(fū)治焉。

  舜使益掌火;

  益(yì)烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹济漯,而(ér)注(zhù)诸海;

  决汝汉,排淮泗,而(ér)注之(zhī)江;

  然(rán)后中国可得而食也。

  当是时也,禹八年于外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  “后稷(jì)教民稼(jià)穑,树艺五谷,五(wǔ)谷熟而民人育。

  人(rén)之(zhī)有道也,饱食煖衣逸(yì)居而无教,则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使(shǐ)契(qì)为司(sī)徒,教以人(rén)伦:父(fù)子有亲,君(jūn)臣有义,夫妇有别,长幼有(yǒu)叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之(zhī),匡之(zhī)直之(zhī),辅之翼之,使自得之,又(yòu)从而振德之。

  ’圣人之忧(yōu)民如(rú)此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易为己忧者,农夫也。

  分人以财谓之惠,教(jiào)人(rén)以善谓(wèi)之忠,为天下得人者谓之仁(rén)。

  是故(gù)以天下(xià)与人易(yì),为天(tiān)下得人难。

  孔子(zi)曰:‘大哉,尧之为(wèi)君!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡(dàng)荡(dàng)乎,民无能(néng)名焉(yān)!君哉,舜(shùn)也(yě)!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧舜之治天下,岂无(wú)所(suǒ)用其心哉?亦不用于(yú)耕耳!”

  “从许子之道,则市贾(jiǎ)不贰,国中无伪;

  虽使五(wǔ)尺之童适(shì)市,莫(mò)之或欺。

  布帛长(zhǎng)短同(tóng),则贾相若;

  麻缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五(wǔ)谷多寡同,则贾相若(ruò);

  屦大小(xiǎo)同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之不(bù)齐,物之情也。

  或(huò)相倍蓰,或相什伯(bó),或相千万(wàn)。

  子(zi)比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂(qǐ)为之哉?从许(xǔ)子(zi)之道(dào),相率而为(wèi)伪者也,恶能治国家(jiā)!”

《许(xǔ)行》翻译

  有(yǒu)个研究(jiū)神农学说(shuō)的人许(xǔ)行(xíng),从(cóng)楚国来(lái)到滕国,走到门前(qián)禀告滕文公说(shuō):“远方(fāng)的人(rén),听说您实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意接(jiē)受一处住所(suǒ)做您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布(bù)的(de)衣服,靠编(biān)鞋织(zhī)席为生。

  陈良的门徒陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从(cóng)宋国来到滕国,对(duì)膝文(wén)公说:“听说(shuō)您实行圣人的政治主(zhǔ)张(zhāng),这(zhè)也算是(shì)圣(shèng)人了(le),我(wǒ)们愿意做圣人(rén)的百(bǎi)姓(xìng)。

  ”

  陈(chén)相见(jiàn)到许行后(hòu)非常高兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行(xíng)学(xué)习。

  陈相来(lái)见(jiàn)孟(mèng)子,转述许行(xíng)的话说(shuō)道(dào):“滕国的国君,的确是(shì)贤德的君主;

  虽然这(zhè)样,还没听到治国(guó)的(de)真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一(yī)起耕作而取得食(shí)物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕(téng)国(guó)有的是粮(liáng)仓和收藏财物布(bù)帛的(de)仓库,那(nà)么(me)这就是使百姓困苦来养肥(féi)自己(jǐ),哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问道:“许子一定(dìng)要自(zì)己(jǐ)种庄稼(jià)然后才吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子一定要(yào)自己织布然后(hòu)才穿衣服吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“不,许(xǔ)子(zi)穿(chuān)未经纺织的粗(cū)麻(má)布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗(ma)?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的(de)帽子。

  ”孟子说:“自(zì)己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用(yòng)粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什(shén)么不自己织呢?”陈相(xiāng)说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子(zi)用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制农具耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农具炊(chuī)具不算损害了陶匠铁匠;

  陶匠(jiàng)铁(tiě)匠也是(shì)用(yòng)他们(men)的农(nóng)具(jù)炊具换粮食(shí),难道能算(suàn)是损害了农夫(fū)吗(ma)?再说许(xǔ)子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一(yī)切东西都是从(cóng)自(zì)己家里拿(ná)来(lái)用呢?为什么忙忙碌碌地(dì)同各种工匠进(jìn)行交(jiāo)换(huàn)呢?为什么许子这样地不怕(pà)麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各(gè)种工匠的(de)活儿本来就(jiù)不(bù)可能又种地又(yòu)兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治理(lǐ)天下难道就可(kě)以又种(zhǒng)地又兼(jiān)着干吗?有做官的人干的事,有当(dāng)百姓的人干的(de)事。

  况且一(yī)个人的生活(huó),各种工匠制造的(de)东西都(dōu)要具(jù)备,如果一定要自己(jǐ)制造然后(hòu)才用,这(zhè)是带着天(tiān)下的人奔(bēn)走在(zài)道路上不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有的人使用体力(lì)。

  使(shǐ)用脑力的(de)人(rén)统(tǒng)治(zhì)别人,使用体(tǐ)力(lì)的(de)人被人统(tǒng)治;

  被人统治的人供养(yǎng)别人(rén),统治别人的人被人(rén)供养,这是(shì)天下一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候,天下还没有平定。

  大(dà)水(shuǐ)乱流(liú),到处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五谷都(dōu)不成熟,野兽(shòu)威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍(biàn)布(bù)在(zài)中原地带。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧,选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜(shùn)派益管火,益(yì)放大(dà)火焚烧(shāo)山野沼泽地(dì)带的草木,野兽(shòu)就逃避躲(duǒ)藏(cáng)起来(lái)了。

  舜又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水(shuǐ)、漯水,让它们流入(rù)海中(zhōng);

  掘通妆水、汉(hàn)水,排除淮河、泗水的淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这(zhè)样一(yī)来,中原地带才能(néng)够耕种(zhǒng)并收获粮食。

  当这(zhè)个(gè)时(shí)候,禹在外(wài)奔波(bō)八(bā)年,多次经过家门都没(méi)有进去(qù),即(jí)使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓耕种(zhǒng)收割,种植庄稼,庄(zhuāng)稼(jià)成熟了,百姓得(dé)以生(shēng)存(cún)繁殖(zhí)。

  关(guān)于做人(rén)的道理,单是吃得饱、穿得暖、住得安(ān)逸却(què)没有教化,便和(hé)禽兽近似(shì)了。

  唐尧又(yòu)为此担忧,派契做司徒,把人与人之(zhī)间应有的(de)关系的道理教(jiào)给百姓:父(fù)子之间有骨肉之(zhī)亲,君臣之间有礼义之道,夫妇之(zhī)间有内外之别,长幼(yòu)之间(jiān)有尊卑之序,朋友之(zhī)间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧(yáo)说:‘使(shǐ)百(bǎi)姓勤劳,使他们归附,使他们正直,帮助他们,使他们得到向善(shàn)之心,又(yòu)随着救济他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把得不到舜(shùn)作为自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作(zuò)为自己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑(lǜ)的人,是(shì)农民(mín)。

  把财(cái)物分给别人(rén)叫做(zuò)惠,教导别人向善叫做忠,为(wèi)天下(xià)找到贤人(rén)叫做(zuò)仁(rén)。

  所(suǒ)以(yǐ)把天下让给(gěi)别(bié)人(rén)是容(róng)易的,为天下找(zhǎo)到贤人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为(wèi)君主,真(zhēn)伟(wěi)大(dà)啊!只(zhǐ)有(yǒu)天(tiān)最伟大,只有尧能(néng)效法天(tiān)。

  广大辽阔啊,百姓不能用(yòng)语言来形容!舜真(zhēn)是个得君(jūn)主之道的人啊!崇高啊,有天下却不(bù)事事(shì)过问!’尧舜治理下,难道不要费心思吗(ma)?只不过不(bù)用(yòng)在耕种上(shàng)罢了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许子(zi)的学说,市价就不(bù)会不同,国都里就(jiù)没(méi)有欺诈行(xíng)为。

  即使让身高五尺的孩子到市(shì)集(jí)去,也没有人欺骗(piàn)他。

  布(bù)匹和丝织(zhī)品,长短相(xiāng)同价钱就相同;

  麻线和丝絮,轻重相同价钱就(jiù)相(xiāng)同(tóng);

  五谷(gǔ)粮食(shí),数量相同价(jià)钱就相同(tóng);

  鞋子,大小相同价钱就(jiù)相同。

  ”

  孟子说(shuō):“物品的价格(gé)不一致,是(shì)物品的本(běn)性决定的。

  有的相差一(yī)倍到五(wǔ)倍(bèi),有(yǒu)的相差十(shí)倍百倍,有(yǒu)的相(xiāng)差千倍万倍。

  您让它们(men)平列(liè)等同起来,这是使天下混乱的做法。

  制作粗(cū)糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道(dào)会去做精(jīng)细(xì)的鞋子吗?按(àn)照许子的办法去做(zuò),便是彼此带领着(zhe)去干弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行简介(jiè)

  许行生于楚宣(xuān)王至楚怀(huái)王时期。

  依(yī)托远古神农氏(shì)“教民农耕”之言,主张“种粟而后食(shí)”“贤者与民并耕而食,饔飨而治”,带领门(mén)徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉(hàn)间打草织席为生。

  滕文公(gōng)元(yuán)年(公元前332年),许行率门(mén)徒自(zì)楚抵(dǐ)滕国。

  滕文公根据(jù)许行的要求(qiú),划给他一块可以(yǐ)耕(gēng)种的土地(dì),经营效果甚好。

  大儒家陈(chén)良之徒(tú)陈相及弟、陈辛(xīn)带着农具从(cóng)宋(sòng)国来到滕国拜许行为(wèi)师(shī),摒弃(qì)了儒学观点,成为(wèi)农(nóng)家学(xué)派的忠实信(xìn)徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相,了一(yī)场历(lì)史上(shàng)著名(míng)的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文(wén)公》)。

  许(xǔ)行(xíng)农家思想的(de)核心(xīn)是(shì)反对不劳而食。

  他以农事为主业,同时也(yě)从(cóng)事手工(gōng)业生(shēng)产,他还(hái)意识到市场货物(wù)交(jiāo)换的重要作用,并对(duì)物价方面有较深(shēn)入(rù)的研究、认识。

  许(xǔ)行以其独到的农家思想见解和实践活动,对后世的(de)农业(yè)社会和农业思想模式(shì)产生了巨大(dà)的(de)影响(xiǎng)。

孟子简介

  孟子(前372年-前289年),名(míng)轲,字子舆(待考,一(yī)说字(zì)子(zi)车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想家、教(jiào)育家,战国时期儒(rú)家代表人物。

  著有(yǒu)《孟子(zi)》一书。

  孟子(zi)继(jì)承并(bìng)发扬了孔子(zi)的思(sī)想,成为仅(jǐn)次(cì)于孔子的(de)一代儒家宗师,有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及(jí)翻译(yì)及注释古(gǔ)诗(shī)文网

  古诗(shī)文许行原文及翻译及注释(shì)如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之滕,踵门而告文公(gōng)曰(yuē):“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受一廛(chán)而为氓(máng)。

  ”文(wén)公(gōng)与之处。

  其徒(tú)数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣人之政(zhèng),是亦圣(shèng)人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行而大悦,尽弃其学而学焉(yān)。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行(xíng)之(zhī)言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然(rán),未闻(wén)道也(yě)。

  贤者与民并(bìng)耕而(ér)食,页(yè)飧(sūn)而治(zhì)。

  今(jīn)也,滕有仓廪府库,则是厉民而自养也,恶得(dé)贤!”

  孟(mèng)子曰:“许(xǔ)子必种粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否(fǒu),以粟易之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与?”曰(yuē):“否,以(yǐ)粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶(táo)冶;陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为(wèi)纷(fēn)纷然(rán)与百(bǎi)工交易(yì)?何许(xǔ)子(zi)之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可(kě)耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且为与(yǔ)?有大(dà)人之事,有(yǒu)小人(rén)之事。

  且一(yī)人之身而百工(gōng)之所(suǒ)为备,如必自(zì)为而后用之,是率天(tiān)下(xià)而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力(lì),劳(láo)心者(zhě)治人,劳力者(zhě)治于人(rén);治于人(rén)者食人(rén),治人(rén)者食于(yú)人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流(liú),泛滥于天下。

  草木(mù)畅(chàng)茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之(zhī),举舜而敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;益(yì)烈山泽(zé)而焚(fén)之(zhī),禽(qín)兽逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河(hé),瀹(yuè)济(jì)漯,而注诸海;决(jué)汝汉,排淮泗,而注之江;然后中国可得(dé)而食也。

  当是(shì)时(shí)也,禹八年于外,三过其门而不入,虽欲(yù)耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有(yǒu)个(gè)研究(jiū)神农学说的蒂玮娜手表是杂牌吗,蒂玮娜手表一千多值得买吗人许行,从楚国来到滕国(guó),走到门前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听说您(nín)实行仁政,愿意接受一处(chù)住(zhù)处(chù)做您(nín)的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给(gěi)了他住(zhù)处。

  他的徒弟几十人,都穿粗麻布的衣物,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的埋让(ràng)徒(tú)弟陈相,和他的弟(dì)弟(dì)陈辛,背了农具某和耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听说您实行(xíng)圣人的政(zhèng)治主张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做(zuò)圣人的百姓。

  ”

  陈(chén)相见简(jiǎn)陆到许行(xíng)后(hòu)非常高(gāo)兴,完全放(fàng)弃了他原来所学(xué)的东西(xī)而(ér)向许行(xíng)学习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述(shù)许行的话说道:“滕国的(de)国君,的确(què)是贤德的君(jūn)主;虽然(rán)这样,还没听到治国的(de)真道理。

  贤君应(yīng)和(hé)百姓一起蒂玮娜手表是杂牌吗,蒂玮娜手表一千多值得买吗(qǐ)耕作(zuò)而取得食物,一面(miàn)做饭(fàn),一面(miàn)治理天下。

  现在,滕国有(yǒu)的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就是使百(bǎi)姓(xìng)困苦来(lái)养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子(zi)一定要自己种庄稼然(rán)后(hòu)才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许(xǔ)子一定要自己(jǐ)织布然后才穿衣物(wù)吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),许子(zi)穿未经纺织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么(me)帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自(zì)己织的(de)吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不自(zì)己织呢?”陈(chén)相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅(guō)瓦甑做(zuò)饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈(chén)相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己制造(zào)的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟(mèng)子说:“用粮食换农(nóng)具炊(chuī)具不算伤害(hài)了(le)陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也是用(yòng)他们的农具炊具换粮食,难道能算是伤害(hài)了农夫(fū)吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得一(yī)切东西都是从自(zì)己家(jiā)里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌(lù)碌(lù)地同各(gè)种(zhǒng)工匠(jiàng)进(jìn)行交换呢?为什么许子(zi)这样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活(huó)儿(ér)本来就不可能又(yòu)种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样(yàng)说来,那末治理天下难道就可以又种地(dì)又(yòu)兼着(zhe)干吗?有做官的人千的(de)事,有当百姓的人干的事。

  况(kuàng)且(qiě)一(yī)个(gè)人的生活,各(gè)种工匠(jiàng)制造的东西都要具备,如(rú)果一定(dìng)要自己制造(zào)然后才用,这(zhè)是带着天下的人奔走(zǒu)在(zài)道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力(lì),有的人(rén)使用(yòng)体力(lì)。

  使用脑力(lì)的人统治别人,弯(wān)咐局使用体力(lì)的人被人统治;被人(rén)统(tǒng)治的人供养别人(rén),统治(zhì)别(bié)人的(de)人被人供养(yǎng),这是天下一般(bān)的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的(de)时候(hòu),天下还没有(yǒu)平定。

  大水(shuǐ)乱流(liú),到处泛(fàn)滥。

  草木生(shēng)长茂盛,禽兽大量繁殖(zhí),五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的(de)道路,遍布(bù)在中原地带(dài)。

  唐尧暗自为此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜来治(zhì)理。

  舜派益管火,益(yì)放大(dà)火焚烧山(shān)野(yě)沼泽地带的草(cǎo)木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏(shū)通九河,疏导济水、漯水,让它们(men)流入海中(zhōng);掘通妆水、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗水的淤(yū)塞(sāi),让(ràng)它们流入长江。

  这样(yàng)一来(lái),中原地(dì)带才能够耕种并收(shōu)获粮食。

  当(dāng)这个(gè)时候(hòu),禹在(zài)外奔波八年,多(duō)次经过家门(mén)都没有进去,即(jí)使想要耕种(zhǒng),可以吗?”

  三、注释(shì)

  1、为:治(zhì)、研究。

  指(zhǐ)农家学派的(de)学(xué)说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚后跟(gēn)。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的(de)住宅。

  5、氓:指从别(bié)国(guó)迁(qiān)来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处(chù):住所(suǒ)。

  8、衣:穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦(jù):草(cǎo)鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是儒家(jiā)学(xué)派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具(jù)。

  13、道:名词,指许行所认为的古(gǔ)圣贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古代的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧(sūn):在(zài)这里用如动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民(mín)闲苦。

  21、自养(yǎng):供养自己。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠:用如动词,戴帽(mào)子。

  24、素(sù):生丝织成(chéng)的绢帛,不(bù)染色。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧(shāo)火做饭(fàn)。

  29、械(xiè)器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷(fēn)然(rán):忙(máng)碌的样(yàng)子。

  33、惮(dàn):怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大辽阔的样(yàng)子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍巍乎:高(gāo)大(dà)的样子。

  39、贾:价格。

  40、国(guó):国(guó)都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约(yuē)公(gōng)元前372年到公元前(qián)289年),姬(jī)姓(xìng),孟氏,名轲,字子舆,战(zhàn)国时期邹国(今山东济宁邹城)人。

  战国时期(qī)著名哲学家(jiā)、思想(xiǎng)家、政治家、教育家,儒家学派的代表(biǎo)人物之一,地位仅次于孔(kǒng)子,与孔子并称(chēng)孔(kǒng)孟(mèng)。

  宣扬仁政,最早提出民(mín)贵(guì)君(jūn)轻的思想(xiǎng)。

  代表(biǎo)作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得道多助,失道寡助(zhù)》、《生于忧(yōu)患,死于安乐》、《富(fù)贵不能淫》。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 蒂玮娜手表是杂牌吗,蒂玮娜手表一千多值得买吗

评论

5+2=