市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

功在当代利在千秋是什么意思,生态文明建设功在当代利在千秋是什么意思

功在当代利在千秋是什么意思,生态文明建设功在当代利在千秋是什么意思 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)原文及译文及寓(yù)意(yì),九方(fāng)皋相马原(yuán)文(wén)译文(wén)启示是九方皋(gāo)相马出(chū)自《列子·说(shuō)符》,指(zhǐ)在(zài)对待人、事、物的时候,要(yào)抓(zhuā)住本质特征,不能为表面(miàn)现象所(suǒ)迷惑,要能透过现象看到本质(zhì)的。

  关于九方皋相马原文(wén)及译文及寓意,九方皋相马(mǎ)原文译文启示(shì)以及九方皋相马(mǎ)原(yuán)文(wén)及译文及(jí)寓(yù)意,九方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文及寓意,九方(fāng)皋相马原文译(yì)文启示,九方(fāng)皋相(xiāng)马原(yuán)文译文注释(shì)启示,九方皋相马原文译文读音等(děng)问题(tí),小编将为你整理(lǐ)以(yǐ)下知识:

九方皋相马原(yuán)文及译文及(jí)寓意(yì),九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马原文译文启(qǐ)示

  九方皋相马出(chū)自《列子·说符》,指在(zài)对待人、事、物的时候,要抓(zhuā)住(zhù)本质特(tè)征(zhēng),不能(néng)为表(biǎo)面现(xiàn)象所迷惑,要能透过现象(xiàng)看到本(běn)质(zhì)。九方皋相马原文

  秦穆公谓伯乐曰:“子(zi)之年长矣,子姓有可使求(qiú)马(mǎ)者(zhě)乎?”

  伯乐(lè)对曰:“良马(mǎ)可形容筋骨(gǔ)相也。

  天下之马者,若(ruò)灭(miè)若没,若(ruò)亡若失。

  若(ruò)此者绝尘弥辙,臣之(zhī)子,皆下才(cái)也,可告(gào)以良马,不可告以天下之马也。

  臣(chén)有所与共担纆薪菜(cài)者,曰九方皋,此其于马(mǎ)非臣(chén)之下也。

  请见之。

  ”

  穆公(gōng)见之,使行求马。

  三月(yuè)而反报曰:“已得之(zhī)矣,在沙丘(qiū)。

  ”穆(mù)公曰:“何马也?”对(duì)曰:“牝而黄。

  ”使(shǐ)人往取(qǔ)之(zhī),牡而骊。

  穆公不(bù)说(shuō)。

  召伯(bó)乐而谓之曰:“败矣!子所使求(qiú)马者,色物、牝(pìn)牡尚弗能知,又何马(mǎ)之能知(zhī)也(yě)?”

  伯乐喟然太息曰:“一(yī)至于此乎!是乃其所以千万臣而无(wú)数(shù)者(zhě)也。

  若皋之所(suǒ)观(guān),天机也。

  得其精而忘其粗(cū),在其内而忘其(qí)外。

  见其所见,不见其(qí)所不见(jiàn);

  视(shì)其(qí)所视(shì),而遗(yí)其(qí)所(suǒ)不视。

  若皋(gāo)之相者,乃有(yǒu)贵乎(hū)马者也。

  ”

  马至,果天下之马也。

九(jiǔ)方(f功在当代利在千秋是什么意思,生态文明建设功在当代利在千秋是什么意思āng)皋相马译文

  秦穆公对伯乐说:“您的(de)年(nián)纪大了(le),您(nín)的子侄(zhí)中间有没有(yǒu)可以派去寻找好马的呢?”

  伯乐回答说:“一般的良马是(shì)可以从(cóng)外形容貌筋骨上观察出来(lái)的。

  天(tiān)下难得(dé)的好马,是恍恍惚惚,好像有又好像没有的。

  这(zhè)样的马跑起来像飞一样地快,而(ér)且尘土不扬(yáng),不留(liú)足(zú)迹。

  我的子(zi)侄们都是(shì)些才智低下的人,可(kě)以告诉他们识(shí)别一般的(de)良马的(de)方法,不(bù)能(néng)告诉他们识别天下难得的(d功在当代利在千秋是什么意思,生态文明建设功在当代利在千秋是什么意思e)好马的方法。

  有个曾经和我(wǒ)一起(qǐ)担柴(chái)挑(tiāo)菜的叫(jiào)九方皋的人,他(tā)观察识别天下(xià)难(nán)得的(de)好马的本领绝不在我以(yǐ)下,请您接见他。

  ”

  秦穆公接见了九方皋,派他(tā)去寻找好(hǎo)马(mǎ)。

  过了三个月(yuè),九方(fāng)皋回来(lái)报告说:“我(wǒ)已经在沙丘找(zhǎo)到好(hǎo)马了。

  ”秦穆(mù)公问道:“是匹(pǐ)什么样的(de)马呢(ne)?”九方皋回答说:“是匹黄(huáng)色的(de)母马。

  ”秦穆(mù)公派人去(qù)把那匹马牵来,一(yī)看,却是匹纯黑色的公马(mǎ)。

  秦穆公很不高(gāo)兴,把伯乐找来对他说:“坏了!您所(suǒ)推荐的那个(gè)找好马的人(rén),毛色公母都不知道,他怎么能(néng)懂得什么(me)是好(hǎo)马,什么不是好马呢?”

  伯乐长叹(tàn)了一声,说道(dào):“九方皋相马(mǎ)竟然达到(dào)了这样(yàng)的境界吗?这正是他(tā)胜过(guò)我(wǒ)千万倍乃至无(wú)数(shù)倍(bèi)的地方!九(jiǔ)方皋(gāo)他(tā)所观察(chá)地是马的天(tiān)赋的内在(zài)素(sù)质(zhì),深得它的精妙,而忘(wàng)记了它的粗糙之处(chù);

  明悉它的(de)内部,而忘记了它的外(wài)表。

  九方皋只看见所(suǒ)需要(yào)看见的,看不见他所(suǒ)不需要看(kàn)见的;

  只观察(chá)他所需要观察的,而(ér)遗漏了(le)他所不需要(yào)观(guān)察的。

  像九方皋这样的相马,包含(hán)着比相(xiāng)马本身价值更高的道理哩!”

  等(děng)到把(bǎ)那匹马牵回驯(xùn)养使(shǐ)用,事实证明(míng),它(tā)果(guǒ)然是一匹天下难得的好马。

九方(fāng)皋(gāo)相马文言(yán)文翻译和寓意

   九方皋相马文言文告诉我们(men)看问(wèn)题(tí)要(yào)抓住事物本质(zhì),不能为(wèi)表面(miàn)现弯(wān)扒象所迷惑(huò)。

  下面(miàn)为大(dà)家整(zhěng)理了九方皋相马文言文翻译和寓意,供大家参考。

《九(jiǔ)方皋相马》文言文翻译

   秦(qín)穆公召(zhào)见伯乐(lè)说:“您的(de)年纪(jì)大了!您的家族中有谁能够继承(chéng)您寻找千里(lǐ)马(mǎ)呢(ne)?”

   伯(bó)乐回答道:“对于(yú)一般的良马,可以从(cóng)其外表上、筋骨(gǔ)上观(guān)察(chá)得出来。

  而那(nà)天下(xià)难得的(de)千里马(mǎ),好像是若有若(ruò)无(wú),若(ruò)隐(yǐn)若现(xiàn)。

  像这样的(de)马(mǎ)奔跑起来,让人看不到飞扬(yáng)的尘土,寻不着它奔跑(pǎo)的足蹄印儿。

  我(wǒ)的孩子们都(dōu)是才能低(dī)下的人,对于好马的特征(zhēng),我可以告(gào)诉他们,对于千里(lǐ)马(mǎ)的特征,那只能意会(huì),不可(kě)言传,仅凭自己相马的经验来判断,他(tā)们是无法掌握的(de)。

  不过,在(zài)过去同(tóng)我一起(qǐ)挑过菜、担过柴的人(rén)当(dāng)中,有一个名叫九(jiǔ)方(fāng)皋的人(rén),他的相(xiāng)马(mǎ)技术不在我之下,请大王召见(jiàn)他吧。

  ”

   于是秦穆公便召见了(le)九方皋,叫(jiào)他到(dào)各地去寻找千(qiān)里马。

   九方皋到各处寻找(zhǎo)了三个月后,回(huí)来报告说:“我已(yǐ)经(jīng)在沙丘找到(dào)好马(mǎ)了。

  ”秦穆公问(wèn):“那是什么样的(de)马呢?”九(jiǔ)方皋回答:“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于是秦穆公派人去取,却是一匹黑色的公马。

  这时候秦穆公很不高(gāo)兴,就把伯乐叫来,对他说:“坏了!您推荐的人连马的毛色与(yǔ)公母都(dōu)分埋宴昌(chāng)辨不出来,又怎么(me)能认识出千里(lǐ)马呢?”

   伯(bó)乐这时长叹一声说道:“九方皋相马竟(jìng)然(rán)达到了这(zhè)样的境界!他真(zhēn)是高出我千万倍(bèi)。

  像(xiàng)九方皋看到的是(shì)马的(de)天赋(fù)和内在素质。

  深得它的精妙,而(ér)忘记了它的(de)粗糙(cāo)之处;明(míng)悉(xī)它的内部,而忘记了(le)它的外表。

  九(jiǔ)方皋只(zhǐ)看见所需要(yào)看(kàn)见的,看不见他所不需要看见的;只视察他所需要(yào)视察的,而遗(yí)漏了他所不需要观察的。

  九(jiǔ)方皋相马的价(jià)值(zhí),远远(yuǎn)高于千里(lǐ)马(mǎ)的价(jià)值!”

   把马从(cóng)沙丘(qiū)取(qǔ)回来(lái)功在当代利在千秋是什么意思,生态文明建设功在当代利在千秋是什么意思后,果然(rán)是(shì)名(míng)不(bù)虚传的、天下(xià)少有的千里马。

文言(yán)文原文

   秦穆公谓(wèi)伯乐曰(yuē):“子之年(nián)长矣,子(zi)姓有可使求马者乎?”

   伯乐对曰:“良马可(kě)形容筋(jīn)骨相也。

  天下之马,若灭(miè)若(ruò)没,若亡若失(shī)。

  若此者绝尘弭(mǐ)辙。

  臣之祥敬(jìng)子,皆(jiē)下才也,可告以良马,不可告以天下之马也。

  臣有所与共担纆(mò)薪(xīn)菜者(zhě),有(yǒu)九方皋(gāo),此(cǐ)其于马非臣(chén)之下也,请见之。

  ”

   穆公(gōng)见之,使(shǐ)行(xíng)求马(mǎ)。

  三月而(ér)反报曰:“已(yǐ)得(dé)之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马(mǎ)也(yě)?”对曰:“牝而黄。

  ”

   使人(rén)往取(qǔ)之,牡而骊(lí)。

  穆公(gōng)不说,召伯乐而(ér)谓之曰(yuē):“败矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知(zhī),又何马之能知也?”

   伯乐喟然(rán)太息(xī)曰:“一(yī)至(zhì)于此乎!是乃其所(suǒ)以(yǐ)千万臣而无数者也。

  若(ruò)皋之(zhī)所观(guān),天机也。

  得(dé)其精而忘(wàng)其粗(cū),在其(qí)内而忘其外。

  见其所见,不见其所不(bù)见;视其所(suǒ)视,而遗其所不(bù)视。

  若(ruò)皋之(zhī)相者(zhě),乃有贵(guì)乎马(mǎ)者也。

  ”

   马至,果天下之马(mǎ)也。

《九方(fāng)皋相(xiāng)马》的(de)寓意

   九方(fāng)皋相马寓指在(zài)对待人、事、物的时候,要(yào)抓住本质特征,不能为表面现象所迷惑,要能(néng)透过现象看到本质。

  出自《列子·说符》。

   《列子》是中国古代思想文化(huà)史上著名的典籍,属(shǔ)于(yú)诸(zhū)家学派著作,是(shì)一部智慧之书,它能开启(qǐ)人(rén)们心(xīn)智,给人以启示,给人以智(zhì)慧(huì)。

   《列子》是列(liè)子、列子弟子以及列子(zi)后学著(zhù)作的汇编。

  全书(shū)八篇,一百(bǎi)四十章(zhāng),由哲理散文、寓言故(gù)事、神(shén)话(huà)故事、历(lì)史故事(shì)组成。

  而基本上(shàng)则以寓(yù)言(yán)形(xíng)式来表(biǎo)达精微的哲(zhé)理。

  共有神话(huà)、寓言故事一(yī)百零二个。

  如《黄(huáng)帝篇》有十九个,《周穆王篇》有十一个,《说符篇》有三十个(gè)。

  这(zhè)些神(shén)话、寓言故事(shì)和哲(zhé)理(lǐ)散(sàn)文,篇(piān)篇(piān)闪烁着智慧的光芒。

  九方(fāng)皋相马(mǎ)原文(wén)及(jí)译文及寓意,九(jiǔ)方皋相马原(yuán)文译文启示是九(jiǔ)方皋相(xiāng)马出(chū)自《列子(zi)·说符(fú)》,指在(zài)对待人、事、物的时候,要抓(zhuā)住(zhù)本(běn)质特征,不能为表面现象所(suǒ)迷惑,要能透过现(xiàn)象看到本(běn)质的。

  关于九方皋相马原文及译文及(jí)寓意,九方皋相马原文译文(wén)启示以(yǐ)及九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马原(yuán)文及(jí)译文及寓意(yì),九方皋相马原文译文及(jí)寓意,九方皋相马(mǎ)原(yuán)文译文启示,九方皋相马原(yuán)文(wén)译文(wén)注释启示,九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文译文读音等问(wèn)题(tí),小编将(jiāng)为(wèi)你整理以下知识:

九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文及译文及寓意,九方(fāng)皋(gāo)相马(mǎ)原文译(yì)文(wén)启示

  九方皋(gāo)相马出(chū)自《列子·说(shuō)符》,指在(zài)对待(dài)人、事、物的时候(hòu),要抓住本质特征(zhēng),不能为表(biǎo)面现象所迷惑,要(yào)能(néng)透过现象看到本质(zhì)。九方(fāng)皋相马原(yuán)文

  秦穆公谓伯(bó)乐曰:“子之年长(zhǎng)矣,子姓有(yǒu)可(kě)使求马者乎?”

  伯乐对曰:“良(liáng)马可形容筋骨(gǔ)相(xiāng)也。

  天下之马者,若灭若没,若(ruò)亡若失。

  若此(cǐ)者绝尘弥辙(zhé),臣之(zhī)子,皆下才也(yě),可告(gào)以(yǐ)良马,不可(kě)告以天下之马也。

  臣有所与共担(dān)纆(mò)薪(xīn)菜(cài)者,曰九方皋(gāo),此其于马非臣(chén)之(zhī)下也。

  请(qǐng)见之。

  ”

  穆(mù)公见(jiàn)之,使行求马。

  三月而反报曰:“已得之矣,在沙丘。

  ”穆公曰:“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使人往取之,牡而(ér)骊。

  穆公(gōng)不说。

  召伯乐而谓之曰:“败(bài)矣!子所使求马者,色物、牝牡尚弗能知,又何马之能知也?”

  伯乐(lè)喟然(rán)太息曰:“一(yī)至于此乎!是乃其所以千万(wàn)臣而无数(shù)者也。

  若皋(gāo)之(zhī)所观(guān),天机也。

  得其精(jīng)而忘其(qí)粗,在其内而忘其外。

  见其所(suǒ)见(jiàn),不见其(qí)所(suǒ)不见;

  视(shì)其所视,而遗其所(suǒ)不(bù)视。

  若(ruò)皋之相者,乃有贵乎马者也(yě)。

  ”

  马至(zhì),果天(tiān)下之马也。

九方(fāng)皋相马译(yì)文

  秦穆公对(duì)伯(bó)乐说:“您的年(nián)纪大了,您的子侄中(zhōng)间(jiān)有没有可以派去(qù)寻找好(hǎo)马的呢(ne)?”

  伯乐回答说:“一般的(de)良马是可(kě)以(yǐ)从外形容(róng)貌筋骨上(shàng)观察(chá)出来(lái)的。

  天(tiān)下难(nán)得(dé)的好马,是恍恍惚惚,好像有又好像没有的。

  这(zhè)样的马跑起(qǐ)来像飞一样地快,而且尘土不扬,不留足迹(jì)。

  我(wǒ)的子侄们都是些才智低下(xià)的人,可以告诉他们识(shí)别一般的(de)良马的方法(fǎ),不能告诉他们(men)识别(bié)天下难得的好马的方法(fǎ)。

  有个曾经(jīng)和我一起担柴挑菜的(de)叫九方皋的人(rén),他观(guān)察识别天下难得(dé)的好马的本领绝不在(zài)我以下(xià),请您接见他。

  ”

  秦穆公接(jiē)见(jiàn)了九方皋,派(pài)他(tā)去寻找好(hǎo)马。

  过了三个月,九(jiǔ)方(fāng)皋回来报(bào)告说:“我(wǒ)已经在(zài)沙丘(qiū)找(zhǎo)到好马了。

  ”秦穆公问道:“是匹(pǐ)什么样的马呢(ne)?”九方(fāng)皋回答(dá)说:“是匹黄色的母(mǔ)马(mǎ)。

  ”秦穆(mù)公派(pài)人去把那匹(pǐ)马牵来,一看(kàn),却是(shì)匹纯(chún)黑色的公马。

  秦穆公很不(bù)高(gāo)兴,把(bǎ)伯乐找来对他说:“坏了!您(nín)所推(tuī)荐的那个找好马的人(rén),毛色公母都不知道(dào),他怎么能懂得什么是好马,什么不是好马呢?”

  伯乐长(zhǎng)叹了一声,说道:“九方(fāng)皋相马竟然达到了这样(yàng)的境界吗?这正是他胜(shèng)过我(wǒ)千万倍乃至无数倍的地方!九方皋他所观察地是马的天赋(fù)的内(nèi)在素质,深得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处;

  明悉它的内部,而忘记了它(tā)的外(wài)表。

  九(jiǔ)方皋(gāo)只看见所需要看见的(de),看不(bù)见(jiàn)他所不需要看见的;

  只(zhǐ)观(guān)察他所需(xū)要观察的,而遗漏了他所不需(xū)要观察的。

  像九方(fāng)皋这样的相马(mǎ),包含着比(bǐ)相马(mǎ)本身价值更高的(de)道(dào)理哩(lī)!”

  等(děng)到把那匹(pǐ)马牵回驯养使用,事(shì)实证(zhèng)明,它果然是一匹天下难得的好马。

九方皋相马文言文(wén)翻译和寓意

   九方皋相马文言文告诉我们看问题要(yào)抓住事(shì)物(wù)本质,不能(néng)为表面现(xiàn)弯(wān)扒象所迷惑。

  下面为大家整(zhěng)理了九方皋相(xiāng)马(mǎ)文言文翻译(yì)和寓意,供(gōng)大家(jiā)参(cān)考(kǎo)。

《九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马》文言文翻译

   秦穆公(gōng)召见(jiàn)伯乐说:“您的年(nián)纪大了!您的家族中有谁能够继(jì)承您寻找(zhǎo)千里马呢(ne)?”

   伯乐回答道:“对于一(yī)般的良马,可(kě)以从其外(wài)表上、筋骨上(shàng)观察得(dé)出来(lái)。

  而那天下(xià)难得的千里马(mǎ),好像(xiàng)是若有若无,若隐若现。

  像(xiàng)这样(yàng)的马奔跑起来,让(ràng)人(rén)看不到飞扬(yáng)的尘土,寻不着它(tā)奔跑的(de)足蹄印儿。

  我(wǒ)的孩子(zi)们都是(shì)才能低下(xià)的(de)人(rén),对(duì)于好马的特征(zhēng),我(wǒ)可以告诉(sù)他们(men),对于千里(lǐ)马的特征,那只(zhǐ)能意(yì)会,不可言传,仅凭(píng)自己相马的经(jīng)验(yàn)来(lái)判断,他们是无法掌(zhǎng)握的。

  不过,在过去同我一起(qǐ)挑过菜、担过柴的(de)人(rén)当中,有一个名叫(jiào)九方皋的(de)人,他的相马技术(shù)不在我之下,请(qǐng)大王召(zhào)见(jiàn)他吧。

  ”

   于是秦穆公(gōng)便(biàn)召见了九方皋(gāo),叫他(tā)到各地去寻找千里马。

   九方皋到各处寻找了(le)三个月后,回来报告说:“我已(yǐ)经(jīng)在沙丘找(zhǎo)到好马(mǎ)了。

  ”秦穆公问:“那是什么样的(de)马呢?”九(jiǔ)方皋回答:“那(nà)是一匹黄色的母马。

  ”

   于是(shì)秦穆公派人去取,却是一匹黑色的公马。

  这时候秦(qín)穆公很(hěn)不高兴,就把(bǎ)伯(bó)乐叫来,对他说:“坏了!您推荐的人连马的(de)毛(máo)色与公母都分埋宴昌辨(biàn)不出来,又(yòu)怎么(me)能认识出千里马呢?”

   伯乐这时(shí)长(zhǎng)叹一声说道(dào):“九方皋相(xiāng)马竟(jìng)然达到了这样的境界!他真是高(gāo)出我千万(wàn)倍。

  像九方皋看到(dào)的是马的天赋和内(nèi)在素(sù)质。

  深得(dé)它的精(jīng)妙(miào),而忘记了它的粗糙之处;明悉它的(de)内部(bù),而忘(wàng)记(jì)了它的(de)外表。

  九方皋(gāo)只(zhǐ)看(kàn)见所需要看见的,看不见他所不需要看见的;只(zhǐ)视察他所(suǒ)需要(yào)视察的,而遗漏(lòu)了他(tā)所不需要观察的。

  九方皋(gāo)相(xiāng)马的(de)价值,远(yuǎn)远高(gāo)于(yú)千里马的(de)价值(zhí)!”

   把马从沙丘(qiū)取回来后,果然是名不虚(xū)传的、天(tiān)下少有的(de)千里(lǐ)马。

文(wén)言文(wén)原文

   秦穆公谓伯乐(lè)曰:“子之年长矣,子姓有(yǒu)可使求(qiú)马(mǎ)者(zhě)乎?”

   伯(bó)乐对曰:“良马可形容筋(jīn)骨相也。

  天下(xià)之马,若灭若(ruò)没,若亡若失。

  若此者绝尘弭辙。

  臣(chén)之祥(xiáng)敬子,皆下才也,可告(gào)以良马(mǎ),不可告以天下之(zhī)马也。

  臣(chén)有所与共担纆薪(xīn)菜者,有九方皋(gāo),此其于马非臣之下也,请(qǐng)见之。

  ”

   穆公见之(zhī),使行求马(mǎ)。

  三月而反报(bào)曰(yuē):“已得(dé)之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也?”对(duì)曰(yuē):“牝而黄。

  ”

   使人往(wǎng)取之,牡而(ér)骊(lí)。

  穆公(gōng)不说,召(zhào)伯乐而谓之曰(yuē):“败(bài)矣!子(zi)所使求马者,色物、牝牡尚弗(fú)能知,又何马之能知(zhī)也?”

   伯乐喟然(rán)太息曰:“一至(zhì)于此乎!是乃其所以千万(wàn)臣而无(wú)数者(zhě)也。

  若(ruò)皋之所(suǒ)观,天机也。

  得其(qí)精(jīng)而(ér)忘其粗,在其内而忘其外。

  见其所见(jiàn),不见(jiàn)其(qí)所(suǒ)不见(jiàn);视其所视,而遗其所(suǒ)不视。

  若皋(gāo)之相者(zhě),乃有贵乎马者也。

  ”

   马至,果天下之马也。

《九方皋相马》的寓意

   九方皋相马寓(yù)指在对待人、事、物的时候,要抓(zhuā)住本质特征,不能为(wèi)表面现(xiàn)象所迷惑(huò),要能(néng)透过现象看到本质(zhì)。

  出自(zì)《列子·说符(fú)》。

   《列子》是中国古代思想(xiǎng)文化史上著名的(de)典(diǎn)籍,属于诸家学派著作(zuò),是一部智慧之书,它能开(kāi)启(qǐ)人们心(xīn)智,给人以启(qǐ)示(shì),给人以(yǐ)智(zhì)慧。

   《列子》是(shì)列子、列子弟子以及列(liè)子后(hòu)学著(zhù)作的(de)汇编(biān)。

  全书八篇,一(yī)百四十(shí)章,由哲理散文、寓言故事、神话故(gù)事、历史故(gù)事(shì)组成。

  而(ér)基本上(shàng)则以寓(yù)言形式来表达精微的哲理。

  共有神话、寓(yù)言故事(shì)一百(bǎi)零二个。

  如(rú)《黄(huáng)帝篇》有(yǒu)十九个,《周穆(mù)王(wáng)篇》有十一(yī)个,《说符篇》有三(sān)十(shí)个。

  这(zhè)些神话、寓言故事和哲理散文,篇篇闪(shǎn)烁(shuò)着智慧的(de)光芒。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 功在当代利在千秋是什么意思,生态文明建设功在当代利在千秋是什么意思

评论

5+2=