陈万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年教(jiào)子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话(huà)的(de)。
关(guān)于陈万年教子文言文翻译注释和启(qǐ)示,文(wén)言文《陈万年教子》翻译以及(jí)陈万年(nián)教子(zi)文言文翻译注释和(hé)启(qǐ)示,陈(chén)万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈(chén)万年教子解(jiě)释(shì),《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理(lǐ)以(yǐ)下知识:
陈(chén)万(wàn)年(nián)教子(zi)文言文翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年(nián)病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训(xùn)话。一直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一(yī)次陈万年病(bìng)了,把儿子(zi)陈咸叫(jiào)来跪(guì)在床(chuáng)边训话。
一直说到半夜(yè),陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年很生气,想(xiǎng)要(yào)拿棍子打(dǎ)他,说:“我(wǒ)作为父亲教育你(nǐ),你(nǐ)反而打(dǎ)瞌(kē)睡,不听(tīng)我的话,这是(shì)什么(me)道理?”陈咸(xián)赶忙(máng)跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您所说的(de)话,主要(yào)的(de)意思是教(jiào)我要对上司要奉承拍马屁(pì)罢了!”陈万年(nián)没有(yǒu)再说话。
《陈(chén)万年教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫”,告(gào)诫;
教训(xùn)。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡(shuì)。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词(cí),用棍(gùn)子(zi)打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父(fù)亲 ,乃(nǎi):你
谢(xiè):道歉,认错。
具晓:完(wán)全明白,具(jù),都。
大(dà)要(yào):主要的意(yì)思。
大要(yào)教咸谄:主要的意思是(shì)教(jiào)我(wǒ)奉承拍(pāi)马(mǎ)。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承(chéng)。
拍(pāi)马屁(pì)。
乃(nǎi):是(shì)
复:再(zài)。
言:话。
显:显(xiǎn)赫。
《陈(chén)万年教子》原文(wén)陈(chén)万(wàn)年乃朝中重臣(chén)也,尝病(bìng),召子咸教戒(jiè)于床(chuáng)下。
语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰(yuē):“乃公戒(jiè)汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:“具晓所言,大(dà)要教咸谄也。
”万年乃不(bù)复言。
陈(chén)万年教(jiào)子文言文注解及翻译
文言文是中(zhōng)国古代的(de)一(yī)种书面语(yǔ)言,主要包括以先秦时期的(de)口语(yǔ)为基(jī)础而形成的书面语。
下面(miàn)是我为你带来的陈万年教子文言文(wén)注解及翻配蚂译 ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教子原文
陈万(wàn)年(nián)乃朝(cháo)中(zhōng)重(zhòng)臣,尝病,召(zhào)其子陈(chén)咸戒于(yú)床下,语至(zhì)三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃公戒(jiè)汝,汝反(fǎn)睡,不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中(zhōng)言,大(dà)要教(jiào)咸(xián)谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(zì)(班(bān)固(gù)《汉书●陈万(wàn)年传(chuán)》)
译文
陈万(wàn)年是亮山(shān)朝中的(de)重(zhòng)臣(chén),曾经病了,把儿子陈咸(xián)叫到(dào)床前。
告(gào)诫他做人的道理(lǐ),讲到半(bàn)夜,陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了(le)屏(píng)风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声声教你(nǐ),你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是(shì)为什(shén)么?陈咸赶忙跪下叩头道歉岳飞是哪个朝代的人,岳飞是哪个朝代的皇上说(shuō):您说的话(huà)的意思我(wǒ)都知道,主要意(yì)思是教(jiào)我奉(fèng)承拍(pāi)马屁(pì)。
陈万年于是不敢再说话(huà)。
注释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒(jiè):同诫,告诫(jiè)。
3.大(dà)要:主要。
4.乃(nǎi)公:你的(de)父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道(dào)歉
8.语:说(shuō)话(huà)
9.显(xiǎn):显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其(qí):陈万年的儿子(代词(cí))
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主(zhǔ)要的意思。
15.具晓:完全(quán)明(míng)白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩子的(de)第一(yī)任(rèn)老师,父母(mǔ)的(de)一言一行都会在孩子身上印下(xià)深深的烙印,所以说,作为父(fù)母(mǔ)千(qiān)万要做一个合格产品.但是也有教孩子走(zǒu)歪道的父母,文(wén)中陈(chén)万(wàn)年就是其中一个。
②在这个世界上有(yǒu)长辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉承的,陈万年就是这类反面(miàn)角色的代表(biǎo)之一(yī),但也有一些好的长辈(bèi)。
③通过这篇文章,我(wǒ)们(men)懂得了不要光阿谀奉承(chéng)与听(tīng)信(xìn)谗言。
陈万年教子文言文(wén)翻译注释(shì)和启示,文言文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的(de)大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边(biān)训(xùn)话的(de)。
关于陈(chén)万年教子文言(yán)文(wén)翻译注(zhù)释和启示(shì),文言文《陈万年(nián)教子》翻译以及陈万年教子文言文翻(fān)译注释和启示(shì),陈万年教(jiào)子文言文(wén)的翻译,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻(fān)译,陈万(wàn)年(nián)教子解释(shì),《陈(chén)万年教子》等问题,小(xiǎo)编将为你整理以下知识:
陈万年(nián)教子文(wén)言(yán)文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译:陈万(wàn)年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来(lái)跪(guì)在床边训话(huà)。一(yī)直(zhí)说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译陈万(wàn)年是朝(cháo)中显赫的(de)大官,有(yǒu)一次陈万年(nián)病了(le),把儿子陈咸叫来跪在床边训(xùn)话。
一(yī)直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为(wèi)父亲教(jiào)育你,你(nǐ)反而打瞌(kē)睡,不听(tīng)我的话,这是什(shén)么道理?”陈(chén)咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的话,主(zhǔ)要的意思是教我要对上(shàng)司(sī)要奉承(chéng)拍马屁罢了!”陈万年没有再说话。
《陈万年岳飞是哪个朝代的人,岳飞是哪个朝代的皇上教(jiào)子(zi)》注(zhù)释尝(cháng):曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈(tán)论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名(míng)词(cí)用作动词,用(yòng)棍子打。
之:代词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲(qīn) ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白,具(jù),都。
大要(yào):主要的意思。
大(dà)要教咸谄:主要的意思是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉(fèng)承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教(jiào)子》原文陈万年(nián)乃(nǎi)朝中(zhōng)重(zhòng)臣也,尝病,召子(zi)咸(xián)教(jiào)戒于床下。
语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸(xián)叩(kòu)头(tóu)谢(xiè)曰:“具晓所(suǒ)言,大要(yào)教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年教子文言文注解及翻译
文言文(wén)是中国古代的一种书(shū)面(miàn)语言,主要(yào)包括(kuò)以先(xiān)秦时期的口语为基(jī)础而形成(chéng)的书(shū)面语。
下面是我为你带来的陈万(wàn)年教子文言(yán)文注解及(jí)翻(fān)配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原(yuán)文(wén)
陈(chén)万年乃朝中重臣(chén),尝(cháng)病,召其子陈咸戒于床(chuáng)下,语至三更,咸(xián)睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?咸叩(kòu)头(tóu)谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中(zhōng)言,大(dà)要(yào)教咸谄(读缠的(de)音(yīn)))也(yě)。
万(wàn)年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山朝中的(de)重臣,曾经病(bìng)了,把(bǎ)儿子陈咸叫到(dào)床(chuáng)前。
告诫他(tā)做(zuò)人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年非常(cháng)生气,要(yào)拿棍(gùn)子打他,训斥(chì)说:你的父(fù)亲口口(kǒu)声声教(jiào)你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听(tīng)我(wǒ)的话,这是为什(shén)么?陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头道(dào)歉说(shuō):您说的话的(de)意思我都知道,主要意思是教(jiào)我奉(fèng)承(chéng)拍马(mǎ)屁。
陈(chén)万年于是不(bù)敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝(cháng):曾(céng)经。
6.具(jù):全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年(nián)的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰(yuē):说
14.大要;主要的意思(sī)。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父母(mǔ)是(shì)孩子(zi)的第一任老师,父(fù)母的一(yī)言一(yī)行都会在(zài)孩子身(shēn)上(shàng)印(yìn)下深深的烙(lào)印,所以说,作为(wèi)父母千万要做一个合格产品.但(dàn)是也有教孩子(zi)走歪(wāi)道的父(fù)母,文中陈(chén)万年(nián)就是其中(zhōng)一个。
②在(zài)这个世界上有长辈教唆小辈学会阿谀(yú)奉承(chéng)的(de),陈(chén)万年就(jiù)是这(zhè)类反面(miàn)角色的代表之一(yī),但也有(yǒu)一些好的长辈。
③通过这篇文章,我们(men)懂得了(le)不要光阿谀奉承与听信谗言。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 岳飞是哪个朝代的人,岳飞是哪个朝代的皇上
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了