市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点

鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文(wén)及翻译注释,文(wén)言文(wén)许行原(yuán)文及翻译及注(zhù)释(shì)是本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译和文中人物(wù)简介(jiè),欢迎阅读的。

  关于文(wén)言文许行原文及翻译注(zhù)释(shì),文言文许行原文及翻译及注释以及文(wén)言文许行原文及翻译(yì)注释(shì),文言文许行原文(wén)及翻(fān)译拼音,文言文(wén)许(xǔ)行原文及翻(fān)译及注(zhù)释(shì),许(xǔ)行古(gǔ)文(wén),许行(xíng)原文及翻译古文岛(dǎo)等问题,小编将为你整理以下知识(shí):

文言文许行原文(wén)及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  本文整理了《许行》原文(wén)以及翻译和(hé)文中(zhōng)人物简介,欢迎阅读。《许行》原文(wén)

  有为神农(nóng)之言者(zhě)许行,自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与(yǔ)之处(chù)。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈相,与其弟(dì)辛(xīn),负耒耜而(ér)自宋之滕,曰:“闻君行圣(shèng)人(rén)之(zhī)政,是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行(xíng)而(ér)大(dà)悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟子(zi),道许行之言(yán)曰(yuē):“滕(téng)君,则诚贤君也;

  虽(suī)然,未闻(wén)道也。

  贤者与(yǔ)民(mín)并耕而食,饔飧而(ér)治(zhì)。

  今也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民(mín)而自养也(yě),恶得贤!”

  孟子曰:“许子必(bì)种粟而(ér)后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必(bì)织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许(xǔ)子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不自织?”曰(yuē):“害于耕。

  ”曰(yuē):“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶(táo)冶(yě);

  陶(táo)冶(yě)亦以其械(xiè)器易(yì)粟者,岂为厉农夫哉?且(qiě)许子何不为(wèi)陶冶,舍皆取诸其宫(gōng)中而用之?何(hé)为纷纷然与(yǔ)百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百(bǎi)工(gōng)之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与(yǔ)?有(yǒu)大人(rén)之事,有小人之事(shì)。

  且一人(rén)之(zhī)身而百(bǎi)工之所为(wèi)备(bèi),如必自为而后(hòu)用之(zhī),是率天(tiān)下(xià)而(ér)路也。

  故曰(yuē):或劳心(xīn),或劳力,劳(láo)心者治(zhì)人,劳力者治于人;

  治于人者食(shí)人,治人者(zhě)食于人,天下之通(tōng)义(yì)也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于中国。

  尧独忧之,举舜而敷治(zhì)焉(yān)。

  舜使益掌火;

  益烈(liè)山泽而焚之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;

鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点

  决汝汉,排淮泗,而注(zhù)之江;

  然后中国(guó)可得(dé)而(ér)食也。

  当(dāng)是时也,禹八(bā)年于外,三过(guò)其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  “后(hòu)稷教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟而民人育。

  人之有道(dào)也,饱食煖(nuǎn)衣逸居而无教,则近于禽兽。

  圣人有忧之,使契为司徒,教(jiào)以人伦(lún):父子(zi)有亲(qīn),君臣(chén)有义,夫妇有别,长(zhǎng)幼(yòu)有(yǒu)叙,朋友有信。

  放勋曰:‘劳(láo)之(zhī)来(lái)之,匡之(zhī)直之,辅之(zhī)翼之,使自得之,又从而振(zhèn)德之。

  ’圣(shèng)人之忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得(dé)禹、皋陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩之不易为己忧者(zhě),农(nóng)夫也。

  分(fēn)人以财谓之(zhī)惠(huì),教人以善谓之忠,为(wèi)天下(xià)得(dé)人者谓之仁(rén)。

  是故以天(tiān)下与人易,为(wèi)天下得人(rén)难。

  孔(kǒng)子曰:‘大哉,尧之(zhī)为君!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡乎(hū),民无能名焉!君哉(zāi),舜也!巍(wēi)巍乎,有天(tiān)下(xià)而不与焉(yān)!’尧舜之治天下(xià),岂无所(suǒ)用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不(bù)贰(èr),国中无伪;

  虽使五尺之童适(shì)市,莫之或欺。

  布(bù)帛长短同,则贾相若;

  麻(má)缕丝絮轻重同,则贾相若;

  五谷(gǔ)多寡同,则贾相(xiāng)若;

  屦大小同,则(zé)贾相若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情(qíng)也。

  或相(xiāng)倍蓰,或相(xiāng)什伯,或相千万(wàn)。

  子比而同之(zhī),是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂为(wèi)之哉(zāi)?从许子之道,相率而为伪(wěi)者也,恶能(néng)治国(guó)家(jiā)!”

《许(xǔ)行》翻译

  有个(gè)研究神农学说的人许行,从(cóng)楚国(guó)来(lái)到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文公说:“远方的人,听(tīng)说您(nín)实行仁政,愿(yuàn)意接受一处住所(suǒ)做您(nín)的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住所。

  他的门(mén)徒几十人,都(dōu)穿(chuān)粗麻(má)布的衣服(fú),靠编鞋织(zhī)席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相(xiāng),和他的弟弟陈辛,背了农具耒(lěi)和(hé)耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实(shí)行(xíng)圣人的政(zhèng)治主张(zhāng),这也算是圣(shèng)人了(le),我们(men)愿意做圣(shèng)人的百姓。

  ”

  陈相见到许行(xíng)后非(fēi)常(cháng)高(gāo)兴,完全放弃了他原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子(zi),转述许行的话说(shuō)道(dào):“滕国的(de)国(guó)君,的(de)确是贤德的君主;

  虽然这样,还没听到治国的真道理(lǐ)。

  贤(xián)君应和百姓一(yī)起耕作而取得食物,一(yī)面做饭,一面治理(lǐ)天下(xià)。

  现在(zài),滕国有的是粮仓和(hé)收藏财物布帛(bó)的仓库,那么这就是使百姓困(kùn)苦来养(yǎng)肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己种庄稼然(rán)后(hòu)才吃饭吗?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布(bù)然后才穿(chuān)衣服(fú)吗?”陈相说:“不(bù),许子穿未经纺织的粗麻(má)布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴(dài)帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子(zi)说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮(liáng)食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什(shén)么(me)不自(zì)己织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己(jǐ)制造的吗?”陈相(xiāng)说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不算(suàn)损害了(le)陶匠铁匠(jiàng);

  陶(táo)匠(jiàng)铁(tiě)匠也是用他们的农具炊具换粮食,难道能(néng)算是损害了农(nóng)夫吗?再说(shuō)许子(zi)为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得一切东西(xī)都是从自己(jǐ)家里(lǐ)拿来用呢?为什么忙忙碌碌地同各种工(gōng)匠进行交换(huàn)呢?为什么许子这(zhè)样地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就不可(kě)能又种地又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟(mèng)子说;

  “这样说(shuō)来,那末治理天下难道就可以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有做官的人干的事(shì),有当百姓的人干的事。

  况且一个人的生活(huó),各种工匠制造的东西(xī)都要具备(bèi),如果一定要自己制(zhì)造然(rán)后才用,这是(shì)带(dài)着天(tiān)下的人奔走在道路上不得安宁。

  所(suǒ)以说:有的(de)人使用脑(nǎo)力,有(yǒu)的人使用体(tǐ)力。

  使用脑力的人统治别人,使用体力的人被人统(tǒng)治;

  被人统治的(de)人(rén)供养别人,统(tǒng)治别人的(de)人被(bèi)人供养,这是天(tiān)下(xià)一般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时(shí)候,天下还没有(yǒu)平定。

  大水(shuǐ)乱流,到(dào)处泛滥。

  草木生长茂(mào)盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五谷(gǔ)都不成(chéng)熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布在中原地带。

  唐(táng)尧暗自(zì)为此担(dān)忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派(pài)益管(guǎn)火(huǒ),益放大火焚烧(shāo)山野沼泽(zé)地带的(de)草木(mù),野(yě)兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派(pài)禹疏通九河,疏导济水、漯(luò)水,让(ràng)它们流入(rù)海(hǎi)中;

  掘通妆水(shuǐ)、汉水(shuǐ),排(pái)除淮河、泗水的淤塞,让它们流(liú)入长江。

  这样一(yī)来,中(zhōng)原地带(dài)才能够耕种并收获粮食(shí)。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过(guò)家门都(dōu)没有进去,即使想要(yào)耕(gēng)种,行吗?”

  “后稷教导百(bǎi)姓(xìng)耕种收(shōu)割(gē),种植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了(le),百姓得以生存繁(fán)殖。

  关于(yú)做人的道理,单是吃得饱(bǎo)、穿(chuān)得暖、住得安(ān)逸却没有教化(huà),便和(hé)禽兽(shòu)近似了(le)。

  唐尧又为此担(dān)忧,派契(qì)做司徒,把人与人之间(jiān)应有的关(guān)系的道理教(jiào)给百姓:父子(zi)之间有骨肉之亲,君(jūn)臣之间有礼(lǐ)义之道,夫妇之间有内(nèi)外(wài)之(zhī)别,长幼(yòu)之间有尊卑之序(xù),朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他(tā)们归附,使他们正(zhèng)直,帮助他(tā)们,使他们得(dé)到向善之心,又随着救济他们,对他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为(wèi)百(bǎi)姓这(zhè)样(yàng)担忧,还有空(kōng)闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不(bù)到舜作为(wèi)自(zì)己的忧虑,舜把得不(bù)到禹(yǔ)、皋(gāo)陶作为(wèi)自(zì)己的忧虑。

  把地种不好作为自己忧虑的人,是农民。

  把(bǎ)财物分给别(bié)人叫做(zuò)惠,教(jiào)导(dǎo)别人向善叫做(zuò)忠,为天下找到贤(xián)人叫做(zuò)仁。

  所以把(bǎ)天下让给别人是容易(yì)的,为(wèi)天下(xià)找到贤(xián)人(rén)却很难。

  孔子说:‘尧作为君(jūn)主,真伟大啊!只有(yǒu)天最伟大(dà),只有(yǒu)尧能效法天(tiān)。

  广(guǎng)大辽阔啊,百姓不能用语言来形(xíng)容!舜(shùn)真(zhēn)是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却(què)不事事过问(wèn)!’尧舜治理下,难道不要费心思吗?只(zhǐ)不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从(cóng)许子的学(xué)说,市(shì)价就不会不(bù)同,国都(dōu)里就没(méi)有(yǒu)欺诈行为。

  即使让身高五尺的孩(hái)子到市集去,也没(méi)有人欺骗他。

  布匹和丝织品,长短(duǎn)相同价钱就相同(tóng);

  麻(má)线和丝絮,轻重相同价钱就相同(tóng);

  五谷粮(liáng)食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相(xiāng)同价钱就相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品的价格不(bù)一致(zhì),是物(wù)品(pǐn)的本性决定(dìng)的。

  有的(de)相差一倍到(dào)五倍,有(yǒu)的相(xiāng)差十倍百倍,有的相(xiāng)差千倍万倍。

  您让它(tā)们平(píng)列等同起来,这是使天下混乱的做(zuò)法。

  制作粗糙的鞋子和制(zhì)作精(jīng)细(xì)的(de)鞋子卖(mài)同样的价(jià)钱,人(rén)们(men)难道会(huì)去做(zuò)精细的鞋子吗?按(àn)照许子的办法去做,便是(shì)彼(bǐ)此(cǐ)带领着(zhe)去(qù)干弄虚作假的事,哪里能治好国家!”

许行简介

  许行(xíng)生(shēng)于楚宣(xuān)王至楚(chǔ)怀王时期(qī)。

  依托远古神农氏(shì)“教民(mín)农(nóng)耕”之言,主张“种粟(sù)而后食”“贤者(zhě)与民(mín)并耕(gēng)而(ér)食(shí),饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣(yī),在江汉间(jiān)打草织(zhī)席为生(shēng)。

  滕(téng)文(wén)公元年(公元前(qián)332年),许行率门徒自楚(chǔ)抵滕国。

  滕文公(gōng)根(gēn)据许行的要求,划给他一块可(kě)以耕种的土地(dì),经(jīng)营(yíng)效(xiào)果甚(shèn)好。

  大儒家陈良之徒陈相及弟、陈(chén)辛(xīn)带着农(nóng)具从宋国来到滕国(guó)拜许行为师,摒弃了(le)儒学观点,成为农家学派的忠实信徒。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场(chǎng)历史上著(zhù)名(míng)的“农”“儒”论战(zhàn)(《孟(mèng)子·滕(téng)文公》)。

  许行(xíng)农家思想(xiǎng)的核心是反对不(bù)劳而食。

  他以农事为主业,同时也从(cóng)事手工业生产,他还意识(shí)到市场货物交换的重要作用,并对物(wù)价方面有(yǒu)较(jiào)深入的研究、认(rèn)识。

  许行以(yǐ)其独到的(de)农(nóng)家思想(xiǎng)见解和实践(jiàn)活(huó)动,对(duì)后世的农业社会(huì)和农业思想模式产生了巨大的影响。

孟子简介

  孟子(zi)(前(qián)372年(nián)-前289年),名轲,字子舆(待(dài)考,一说字子车(chē)或子居)。

  战国时期鲁国人(rén),鲁国庆父后裔。

  中国古代著名思想家、教育家,战国时期儒家代表人物。

  著(zhù)有(yǒu)《孟子》一书。

  孟子继承并发扬(yáng)了孔子的思想(xiǎng),成(chéng)为仅次(cì)于孔子的一(yī)代儒(rú)家宗师,有“亚圣”之称,与孔(kǒng)子合称为“孔孟”。

许行原(yuán)文及(jí)翻译及注释(shì)古诗文网

  古诗文许行(xíng)原文(wén)及翻译及(jí)注释(shì)如下:

  一、原(yuán)文

  有为神农(nóng)之(zhī)言者许行,自楚之滕,踵门而(ér)告文(wén)公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行仁政,愿受(shòu)一(yī)廛而为氓(máng)。

  ”文公与之处(chù)。

  其(qí)徒数十人,皆(jiē)衣褐(hè),捆屦(jù)织席以为食。

  陈良之(zhī)徒陈相,与其弟辛,负(fù)来(lái)耜(sì)而自宋之滕,曰:“闻君行圣人(rén)之政,是亦(yì)圣(shèng)人也,愿为圣人氓(máng)。

  ”

  陈相(xiāng)见许行而大(dà)悦(yuè),尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子(zi),道(dào)许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤君也;虽然,未闻道(dào)也(yě)。

  贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,页飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府(fǔ)库(kù),则(zé)是厉(lì)民而自养(yǎng)也(yě),恶得(dé)贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子(zi)必织布(bù)然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织(zhī)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为(wèi)不自(zì)织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦(yì)以其械(xiè)器易粟(sù)者,岂为厉(lì)农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子何不为陶冶(yě),舍皆取诸其(qí)宫中而用(yòng)之?何(hé)为纷纷然(rán)与百工交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事(shì),固不可耕且为也。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为与?有大人之事(shì),有(yǒu)小人之事。

  且一(yī)人之身(shēn)而百(bǎi)工之所为备,如必自(zì)为而后用之,是(shì)率天(tiān)下而路也。

  故(gù)曰:或劳(láo)心(xīn),或劳力(lì),劳心(xīn)者治(zhì)人,劳力者治(zhì)于人;治于人者食人,治人者食(shí)于人,天下之(zhī)通义也(yě)。

  ”

  “当尧(yáo)之时,天下(xià)鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点犹(yóu)未平。

  洪水横流,泛(fàn)滥于(yú)天下。

  草木畅茂,禽兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹(jì)之道,交(jiāo)于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而(ér)敷(fū)治焉。

  舜(shùn)使益掌火;益(yì)烈山泽(zé)而焚之,禽兽逃(táo)匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海;决汝汉(hàn),排淮泗(sì),而注之江;然后中国可得而食也。

  当是时也(yě),禹八年于外(wài),三过(guò)其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  二、翻译

  有个(gè)研(yán)究神农(nóng)学说的(de)人许(xǔ)行,从楚国来到(dào)滕国,走到(dào)门前禀告滕(téng)文公说(shuō):“远方(fāng)的人(rén),听(tīng)说(shuō)您(nín)实行(xíng)仁政,愿意(yì)接受一处住处(chù)做您(nín)的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他(tā)住处。

  他的(de)徒(tú)弟几(jǐ)十人(rén),都穿粗麻(má)布的衣物(wù),靠编鞋织席为生。

  陈良(liáng)的埋让(ràng)徒(tú)弟(dì)陈相,和他的弟弟陈(chén)辛(xīn),背了农具某和耜从宋国(guó)来到(dào)滕(téng)国,对(duì)膝(xī)文公说:“听说(shuō)您(nín)实行(xíng)圣人的政治主张,这也(yě)算(suàn)是(shì)圣人(rén)了,我们愿(yuàn)意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到许(xǔ)行后非常高兴(xīng),完全放(fàng)弃了(le)他原来所学(xué)的(de)东西(xī)而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述(shù)许(xǔ)行的话说道:“滕国的国君,的确(què)是贤德的君主;虽然这样(yàng),还(hái)没听(tīng)到治国的真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食(shí)物,一面做饭,一面治理天下。

  现(xiàn)在,滕国(guó)有的(de)是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么这就是(shì)使(shǐ)百姓困苦来(lái)养(yǎng)肥(féi)自己,哪(nǎ)里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问:“许子一(yī)定(dìng)要(yào)自己种庄稼然(rán)后才(cái)吃(chī)饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子一(yī)定要自己(jǐ)织布(bù)然后(hòu)才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未(wèi)经(jīng)纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什(shén)么帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子为什么不自(zì)己织呢(ne)?”陈(chén)相说:“对耕种有(yǒu)妨碍(ài)。

  ”孟子说(shuō):“许子用铁(tiě)锅瓦(wǎ)甑做饭(fàn)、用铁制农具耕(gēng)种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子(zi)说(shuō):“是自(zì)己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换(huàn)的。

  ”

  孟子说:“用(yòng)粮(liáng)食换农(nóng)具炊具(jù)不算(suàn)伤害了陶(táo)匠铁匠;陶匠铁匠也是用(yòng)他们的农具炊具换粮食,难(nán)道能算是伤(shāng)害了农夫吗?再(zài)说许子为什么(me)不自(zì)己烧陶炼铁,使得一切东西都是从(cóng)自己家里拿来用呢(ne)?为什么忙(máng)忙碌碌地(dì)同(tóng)各种工匠进行交换呢?为什么许子这(zhè)样地不(bù)怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的活儿本来就不(bù)可能又种地(dì)又兼(jiān)着干。

  ”孟子说;“这(zhè)样说来,那末治(zhì)理天下难(nán)道就可以又种地又兼着(zhe)干吗(ma)?有做官的人千的事,有(yǒu)当百姓(xìng)的(de)人干的事。

  况且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东西(xī)都要具备,如果一定(dìng)要自(zì)己制造然后才(cái)用,这是带着天下的人奔走在(zài)道(dào)路上不得(dé)安(ān)宁(níng)。

  所以说:有的(de)人使用脑(nǎo)力,有的(de)人使用(yòng)体力。

  使用脑力(lì)的人统治别人,弯咐局使用体力(lì)的人被人统治;被人(rén)统治的人(rén)供养(yǎng)别(bié)人(rén),统治别人的人被人(rén)供养,这(zhè)是天下(xià)一般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到(dào)处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽(qín)兽大(dà)量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的(de)道路,遍布在中原(yuán)地带。

  唐尧暗自为(wèi)此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派益(yì)管(guǎn)火,益放大火焚烧山野沼泽地带(dài)的草木,野兽(shòu)就逃避躲藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;掘通妆水、汉水(shuǐ),排除淮河、泗水的淤塞(sāi),让(ràng)它们(men)流入长江。

  这样(yàng)一来(lái),中原地带(dài)才能够耕种并收获粮食。

  当这个时(shí)候,禹(yǔ)在外奔波八年(nián),多(duō)次经过家门都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学(xué)派的学说(shuō)。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百姓的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别(bié)国迁来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所(suǒ)。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当(dāng)时(shí)的贫苦人所穿(chuān)。

  10、屦:草(cǎo)鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国人(rén),是(shì)儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古代的农(nóng)具。

  13、道:名词,指许(xǔ)行所认为的古圣贤治国之道。

  14、贤者:指(zhǐ)古(gǔ)代(dài)的(de)贤君(jūn)。

  15、并:一起。

  16、赛:早饭。

  17、殡(bìn):晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如动词(cí),指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治(zhì)理天下。

  20、厉民(mín):使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养(yǎng)自己。

  22、恶(è):哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生(shēng)丝织(zhī)成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害(hài)。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦(wǎ)做的(de)蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭(fàn)。

  29、械器(qì):指农(nóng)具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制铁器的人。

  31、舍(shě):只。

  32、纷纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大辽阔的样(yàng)子(zi)。

  37、君哉(zāi):指得人君(jūn)之(zhī)道(dào)。

  38、巍(wēi)巍(wēi)乎:高大的样(yàng)子。

  39、贾(jiǎ):价格(gé)。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为(wèi)。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐:不(bù)一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者(zhě)简介

  孟子(约公元前372年到公元前289年),姬姓(xìng),孟氏(shì),名轲,字子舆,战国时(shí)期邹国(今山东济(jì)宁邹城)人(rén)。

  战国时期著(zhù)名(míng)哲(zhé)学家、思想家(jiā)、政治家(jiā)、教育家,儒家学派的代(dài)表人物之(zhī)一,地位仅次于孔子,与孔子并称孔孟(mèng)。

  宣扬仁政(zhèng),最早提出民贵君(jūn)轻的思想。

  代表作(zuò)有《鱼我所欲也(yě)》、《得道多助,失道(dào)寡助》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不(bù)能淫(yín)》。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 鸭绒被好还是鹅绒被好,鹅绒被最大的缺点

评论

5+2=