市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

读西的字有哪些,读喜的字有哪些

读西的字有哪些,读喜的字有哪些 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文(wén)言文许行原文及翻译注释(shì),文言文许行原文及翻译及注释是(shì)本文(wén)整(zhěng)理了《许行》原文(wén)以及翻译(yì)和文中人(rén)物(wù)简介(jiè),欢迎阅读(dú)的。

  关于文(wén)言文(wén)许行原文及翻译注(zhù)释,文言(yán)文(wén)许行原文及翻(fān)译及(jí)注释以及文(wén)言文许行原(yuán)文及翻译(yì)注释,文(wén)言(yán)文许行原文及翻译拼音,文言(yán)文许(xǔ)行原(yuán)文及翻译及注释(shì),许行(xíng)古文(wén),许行原文及翻译(yì)古文岛等(děng)问题,小编将为你整理以下知(zhī)识:

文言文许行原文及翻(fān)译注(zhù)释,文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译及注释

  本文整理(lǐ)了(le)《许行》原文以及翻译和文中人物简(jiǎn)介,欢迎(yíng)阅读(dú)。《许行》原文

  有(yǒu)为神农之言者(zhě)许(xǔ)行(xíng),自楚之滕,踵门(mén)而告(gào)文公曰:“远方之(zhī)人,闻君行仁政,愿受一(yī)廛而为(wèi)氓(máng)。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛(xīn),负耒耜(sì)而自宋(sòng)之滕,曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人(rén)也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见许行(xíng)而大悦,尽弃其学而(ér)学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也(yě);

  虽(suī)然,未闻道(dào)也。

  贤(xián)者与(yǔ)民(mín)并(bìng)耕而食(shí),饔飧而治。

  今也,滕有仓(cāng)廪府库,则是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子必种粟(sù)而后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许(xǔ)子必织(zhī)布然后(hòu)衣乎?”曰:“否。

  许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠。

  ”曰:“奚(xī)冠?”曰:“冠(guān)素。

  ”曰:“自织(zhī)之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨(cuàn),以铁耕(gēng)乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉(lì)农(nóng)夫哉?且许(xǔ)子何不为陶冶,舍(shě)皆取诸(zhū)其宫中而用之?何为纷纷然(rán)与百工(gōng)交易?何许子(zi)之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可(kě)耕且为也。

  ”“然则治天下,独可(kě)耕且为(wèi)与?有大人之(zhī)事,有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而百工(gōng)之所(suǒ)为备,如必(bì)自为而后用(yòng)之(zhī),是(shì)率天下而路也。

  故曰:或(huò)劳(láo)心(xīn),或劳力,劳心者治(zhì)人,劳力者治于人(rén);

  治于人者食人(rén),治人者食(shí)于(yú)人,天下(xià)之通(tōng)义也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木畅茂(mào),禽(qín)兽繁殖(zhí),五谷不登,禽兽逼人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧(yōu)之,举舜而(ér)敷治焉。

  舜使益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽(zé)而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);

  决汝汉,排淮泗(sì),而注之江;

  然(rán)后(hòu)中国可(kě)得而(ér)食也。

  当是时也,禹八年于外(wài),三(sān)过其门而不入(rù),虽欲耕,得乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树(shù)艺(yì)五谷,五谷熟而民人育。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而(ér)无教(jiào),则(zé)近于(yú)禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契(qì)为司徒,教以人(rén)伦:父子有亲,君(jūn)臣有义,夫妇(fù)有别,长幼有叙(xù),朋友有信。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼之(zhī),使自得之(zhī),又从而振德之。

  ’圣人之忧民如(rú)此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧,舜以不(bù)得禹(yǔ)、皋陶为己忧。

  夫以百亩(mǔ)之不易为(wèi)己(jǐ)忧者,农夫也。

  分人(rén)以财谓之(zhī)惠,教人以善谓之忠,为天(tiān)下得人者谓之仁。

  是故(gù)以天下与(yǔ)人易,为天下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名(míng)焉!君(jūn)哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下而不与焉!’尧(yáo)舜之治天下,岂无所(suǒ)用其心哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从许(xǔ)子之道,则市贾不贰,国中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之童适(shì)市,莫之或欺(qī)。

  布帛长短同,则贾相若;

  麻缕(lǚ)丝絮轻(qīng)重同(tóng),则贾相若(ruò);

  五谷多寡(guǎ)同,则(zé)贾相(xiāng)若;

  屦(jù)大(dà)小同(tóng),则(zé)贾相(xiāng)若。

  ”

  曰(yuē):“夫物之(zhī)不(bù)齐,物(wù)之情(qíng)也。

  或相倍(bèi)蓰,或相什(shén)伯,或(huò)相千万(wàn)。

  子(zi)比而同之,是乱天下(xià)也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂(qǐ)为之(zhī)哉?从许子(zi)之道,相率(lǜ)而为伪者也,恶能(néng)治国家(jiā)!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕(téng)国(guó),走到(dào)门前禀告滕(téng)文公(gōng)说:“远方的(de)人,听说(shuō)您(nín)实行仁政(zhèng),愿意接受一(yī)处住所做您的百姓。

  ”滕文公给(gěi)了(le)他住所。

  他(tā)的(de)门徒几十人,都穿粗麻(má)布(bù)的(de)衣服,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的门(mén)徒陈相(xiāng),和(hé)他的弟弟陈辛,背了(le)农具(jù)耒(lěi)和耜从(cóng)宋国来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人的(de)政治(zhì)主张,这也算(suàn)是圣人(rén)了(le),我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见到许行后非常(cháng)高兴,完(wán)全(quán)放弃了(le)他原来所学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见孟(mèng)子,转述许(xǔ)行的话说(shuō)道:“滕国的国君,的确是贤(xián)德的君主;

  虽然这样,还没(méi)听到治国(guó)的(de)真道(dào)理。

  贤君应和百(bǎi)姓一(yī)起(qǐ)耕作而取得(dé)食物(wù),一面做(zuò)饭,一面治理天下(xià)。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财(cái)物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦来(lái)养肥自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问道:“许子一定要自(zì)己种庄(zhuāng)稼然后才(cái)吃(chī)饭(fàn)吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织(zhī)布然后(hòu)才(cái)穿衣服(fú)吗?”陈(chén)相说:“不,许子(zi)穿未经(jīng)纺织(zhī)的粗(cū)麻(má)布衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽(mào)子(zi)?”陈相说(shuō):“戴(dài)生绢做(zuò)的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟子说:“许子为(wèi)什么不自(zì)己织呢(ne)?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相(xiāng)说:“对(duì)。

  ”孟子说:“是自己制(zhì)造的(de)吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”

  孟(mèng)子说(shuō):“用粮食(shí)换农(nóng)具炊具不算损害了(le)陶匠铁匠(jiàng);

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊(chuī)具换(huàn)粮食(shí),难道能算是损害(hài)了农夫吗(ma)?再说许子为什(shén)么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得一切东西都是从自(zì)己家里(lǐ)拿来(lái)用呢?为什(shén)么忙忙碌碌(lù)地同各种工匠进行交换呢?为什么许(xǔ)子这样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼(jiān)着干(gàn)。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说(shuō)来,那末治理(lǐ)天(tiān)下难道(dào)就可(kě)以又种(zhǒng)地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人(rén)干的事,有当百(bǎi)姓的人(rén)干(gàn)的事。

  况且一(yī)个人的生活,各种(zhǒng)工匠制造的东(dōng)西都要具备(bèi),如(rú)果一定要自己制造然后(hòu)才用,这是带着天下(xià)的人奔(bēn)走(zǒu)在道路(lù)上不得安(ān)宁。

  所以说:有的人使(shǐ)用脑(nǎo)力,有(yǒu)的人使用体力。

  使用脑力的(de)人统治(zhì)别人,使用(yòng)体力的人被人(rén)统治;

  被人统(tǒng)治的人供养别(bié)人,统(tǒng)治别人的人被人(rén)供(gōng)养,这是天下(xià)一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天下(xià)还没有平定(dìng)。

  大(dà)水乱(luàn)流,到处泛滥。

  草(cǎo)木生长(zhǎng)茂盛,禽兽大(dà)量繁殖,五(wǔ)谷都不成熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所(suǒ)走的道路,遍布(bù)在中原(yuán)地带。

  唐尧(yáo)暗(àn)自(zì)为此(cǐ)担忧(yōu),选拨舜(shùn)来治理。

  舜派益(yì)管火,益放大火焚烧山野(yě)沼泽(zé)地带的草(cǎo)木,野兽(shòu)就逃避躲藏起来(lái)了。

  舜(shùn)又派禹疏通九河(hé),疏导济(jì)水(shuǐ)、漯水,让它们流入海(hǎi)中;

  掘(jué)通妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让(ràng)它们流入长江。

  这样一(yī)来(lái),中原(yuán)地带(dài)才能够耕(gēng)种(zhǒng)并收获粮食(shí)。

  当这(zhè)个时候,禹(yǔ)在(zài)外(wài)奔波八年,多次经过(guò)家门都没有(yǒu)进去,即使想要(yào)耕种,行(xíng)吗(ma)?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种植(zhí)庄稼,庄稼成熟(shú)了,百姓得以生存繁殖。

  关(guān)于做人(rén)的道理(lǐ),单(dān)是吃(chī)得饱、穿(chuān)得暖(nuǎn)、住得安逸(yì)却没有教(jiào)化,便和禽兽近似了。

  唐(táng)尧又为此担忧(yōu),派契做司(sī)徒,把(bǎ)人与人之间应有的关系的道理教(jiào)给(gěi)百(bǎi)姓:父子(zi)之间有骨(gǔ)肉之亲,君臣之间有礼义(yì)之道,夫妇之间有内外之别,长幼(yòu)之间有(yǒu)尊卑之序,朋友之间有诚信之(zhī)德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使(shǐ)他们归附,使他们正直,帮助(zhù)他们(men),使(shǐ)他们得到(dào)向善之心,又随(suí)着(zhe)救(jiù)济他们,对他们(men)施(shī)加(jiā)恩惠。

  ’唐尧为百姓这样(yàng)担忧(yōu),还有(yǒu)空闲去(qù)耕(gēng)种吗?”

  “唐尧把(bǎ)得不到舜作(zuò)为(wèi)自己的忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为自己的(de)忧(yōu)虑。

  把地种不(bù)好作(zuò)为自己忧虑(lǜ)的人,是(shì)农民(mín)。

  把财(cái)物分给(gěi)别(bié)人叫做惠,教(jiào)导别人向善叫做(zuò)忠(zhōng),为天(tiān)下找(zhǎo)到贤人叫(jiào)做(zuò)仁。

  所(suǒ)以(yǐ)把天下让给别人是容(róng)易(yì)的,为天(tiān)下找到贤人却(què)很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效(xiào)法天。

  广大辽阔啊,百姓不能(néng)用语言来形容(róng)!舜真是(shì)个得君主之道的人(rén)啊!崇高啊,有(yǒu)天下(xià)却不(bù)事事过(guò)问!’尧舜治理下,难(nán)道不要费(fèi)心思吗?只不过不用在耕种上罢了!”

  陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“如果顺从许(xǔ)子的(de)学说,市价就不会不同,国都里就(jiù)没有欺(qī)诈行为(wèi)。

  即使让(ràng)身(shēn)高(gāo)五(wǔ)尺的孩子到市集去,也没有人(rén)欺(qī)骗(piàn)他(tā)。

  布匹和(hé)丝织品,长短相同价钱就(jiù)相同;

  麻线和丝絮,轻(qīng)重相同价(jià)钱就相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相同价钱就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相(xiāng)同。

  ”

  孟子说:“物品的价格(gé)不一致,是物品的(de)本(běn)性决定(dìng)的。

  有的相差一倍到五倍,有(yǒu)的相差十倍百倍,有的相差千倍万倍(bèi)。

  您让它们平列等同起来,这是使天下混乱的做法。

  制作粗糙的(de)鞋子和制作精细的鞋子卖同样(yàng)的价钱,人们(men)难道会去做(zuò)精(jīng)细的鞋子吗?按照许子的办法去(qù)做,便是彼此带领着去干(gàn)弄虚作假(jiǎ)的事,哪里(lǐ)能治(zhì)好(hǎo)国家!”

许(xǔ)行简介

  许行生于(yú)楚宣王至楚怀王时期。

  依托远古(gǔ)神农氏“教民农耕”之言,主张“种粟而后食”“贤者与(yǔ)民并耕而食,饔飨(xiǎng)而治”,带领门徒数十人(rén),穿粗麻短衣(yī),在(zài)江汉(hàn)间打草织席为(wèi)生。

  滕文公元年(公元(yuán)前332年(nián)),许行率门徒(tú)自楚抵滕国。

  滕(téng)文公根(gēn)据(jù)许行的要求,划(huà)给他(tā)一块可(kě)以耕种的土地,经营效果甚好。

  大(dà)儒家陈良之徒陈相及弟、陈辛带着农(nóng)具从宋国(guó)来到滕国拜(bài)许行(xíng)为师,摒弃了儒学观点(diǎn),成为农(nóng)家学派的忠实信徒(tú)。

  同年孟轲(kē)游滕,遇到陈相,了一场历史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕文公》)。

  许(xǔ)行农家思想的核心是(shì)反对不劳而(ér)食。

  他以农(nóng)事为主(zhǔ)业(yè),同时(shí)也从事手工业生产(chǎn),他还意识到市场货物(wù)交换的重要(yào)作用,并对(duì)物(wù)价方面有较深入的研究、认识(shí)。

  许(xǔ)行以其(qí)独(dú)到的农家思想见(jiàn)解和实践活动,对后世的农业社会和农业思(sī)想模式产生(shēng)了巨(jù)大(dà)的影响。

孟子简介

  孟(mèng)子(zi)(前(qián)372年-前289年(nián)),名轲,字子(zi)舆(待考(kǎo),一说字子车或子居)。

  战国时期鲁国人,鲁国(guó)庆父后裔。

  中国古代著(zhù)名思想家(jiā)、教育家,战国时期儒家代(dài)表人物。

  著有《孟子》一(yī)书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想,成为仅次于孔子的(de)一代儒家宗师,有“亚圣”之(zhī)称(chēng),与孔子合称为“孔孟”。

许行原文及翻译及注(zhù)释古诗文网

  古(gǔ)诗文许(xǔ)行原文及翻译及注(zhù)释如下:

  一、原文

  有为(wèi)神农(nóng)之(zhī)言者许(xǔ)行,自楚之滕,踵门(mén)而(ér)告(gào)文公曰:“远方(fāng)之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负(fù)来(lái)耜而自宋之滕,曰(yuē):“闻(wén)君行(xíng)圣(shèng)人(rén)之(zhī)政,是亦圣人也,愿为(wèi)圣人氓(máng)。

  ”

  陈(chén)相见许(xǔ)行而(ér)大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈相见孟(mèng)子,道(dào)许行(xíng)之言曰:“滕(téng)君,则诚贤(xián)君也;虽然,未闻道也(yě)。

  贤者与民并耕而(ér)食,页飧而(ér)治。

  今(jīn)也,滕(téng)有仓廪府库,则是厉民而自养(yǎng)也,恶得贤!”

  孟子曰:“许子必种(zhǒng)粟而(ér)后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然后衣乎(hū)?”曰:“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠(guān)素(sù)。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不自织(zhī)?”曰(yuē):“害(hài)于(yú)耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以(yǐ)铁耕乎?”曰(yuē):“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易(yì)械器者,不为厉陶冶(yě);陶冶亦(yì)以其械(xiè)器易粟者(zhě),岂(qǐ)为厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其(qí)宫中而用之?何为纷纷然(rán)与百工(gōng)交易?何许(xǔ)子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之事,固(gù)不(bù)可耕且为也(yě)。

  ”“然(rán)则治天下,独可耕且为(wèi)与(yǔ)?有大人之事,有(yǒu)小(xiǎo)人之事(shì)。

  且一人之身而百工之所(suǒ)为备,如必(bì)自为(wèi)而后用(yòng)之,是率天下而路也。

  故曰:或劳心,或(huò)劳(láo)力(lì),劳(láo)心者(zhě)治人(rén),劳力(lì)者治于人;治于人者食人(rén),治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下(xià)犹(yóu)未平。

  洪水横流(liú),泛滥(làn)于天下。

  草木畅(chàng)茂(mào),禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽(shòu)逼(bī)人(rén)。

  兽(shòu)蹄鸟(niǎo)迹(jì)之道,交于中(zhōng)国。

  尧独忧之(zhī),举(jǔ)舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);益烈山泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹疏九河,瀹济漯,而注诸海(hǎi);决汝(rǔ)汉,排淮泗,而注(zhù)之江;然后中国可得而食也(yě)。

  当是(shì)时(shí)也,禹八(bā)年于(yú)外,三过其(qí)门而不入,虽欲耕,得乎?”

  二(èr)、翻译

  有个(gè)研究神农(nóng)学说的人许行(xíng),从楚国(guó)来到滕国(guó),走到门前禀告滕文公说:“远方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意(yì)接受一处住(zhù)处做您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕(téng)文公给(gěi)了他住(zhù)处。

  他(tā)的徒弟几(jǐ)十人,都(dōu)穿粗麻布的衣(yī)物,靠(kào)编鞋织(zhī)席为生。

  陈良的埋让徒弟陈(chén)相,和他的弟弟(dì)陈(chén)辛(xīn),背(bèi)了(le)农具某和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的政治主张(zhāng),这也算是圣人(rén)了(le),我们愿意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆到(dào)许行后非常高兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的东西而(ér)向许行学习。

  陈(chén)相来(lái)见孟子,转述许(xǔ)行的话说(shuō)道:“滕国(guó)的国君,的(de)确是贤德的君主;虽然(rán)这样,还(hái)没听(tīng)到治国的真道理。

  贤君应和百姓一起耕作而(ér)取得食(shí)物,一面做饭,一面治(zhì)理(lǐ)天(tiān)下。

  现在(zài),滕(téng)国有的是(shì)粮仓和收藏财(cái)物布(bù)帛的(de)仓(cāng)库,那(nà)么这就是(shì)使(shǐ)百(bǎi)姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤呢(ne)!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自己种庄(zhuāng)稼然(rán)后才吃饭吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一(yī)定(dìng)要自(zì)己织布然后才穿衣(yī)物吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿(chuān)未经纺织(zhī)的粗(cū)麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子(zi)吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴生(shēng)绢(juàn)做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许子为什(shén)么(me)不自(zì)己(jǐ)织呢?”陈相说(shuō):“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅(guō)瓦甑做饭、用铁制农具耕种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换(huàn)农(nóng)具炊具不算(suàn)伤害(hài)了陶(táo)匠铁匠;陶(táo)匠铁(tiě)匠也是用(yòng)他们的(de)农具炊具换(huàn)粮食,难道(dào)能(néng)算是伤害了(le)农夫吗?再说许(xǔ)子为什(shén)么(me)不自己烧陶炼铁(tiě),使(shǐ)得一切东西都是从自(zì)己家里拿来用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同(tóng)各种(zhǒng)工匠进行(xíng)交换呢?为(wèi)什么(me)许(xǔ)子这(zhè)样(yàng)地不怕麻烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的活儿本来(lái)就(jiù)不可能(néng)又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子说;“这样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼(jiān)着(zhe)干吗?有做官的人千的事,有当百姓的人(rén)干的事。

  况且一个人(rén)的生活,各种工匠制(zhì)造的东西都要具(jù)备,如(rú)果一(yī)定要自己制(zhì)造然后(hòu)才用,这是(shì)带(dài)着天下的人奔(bēn)走在道路(lù)上(shàng)不(bù)得安宁。

  所(suǒ)以说(shuō):有的人使(shǐ)用脑力,有的人(rén)使用体力。

  使用脑(nǎo)力的(de)人统治别(bié)人,弯(wān)咐(fù)局使用体力的人被人统治;被人统治的(de)人供养别人,统治别人的人(rén)被人供养,这是天下(xià)一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时候,天(tiān)下还没有平定。

  大水乱(luàn)流,到处(chù)泛滥(làn)。

  草木生长茂盛(shèng),禽兽大量繁殖,五谷都不成熟(shú),野兽威胁人们。

  鸟(niǎo)兽所走的(de)道路,遍布在中(zhōng)原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来(lái)治(zhì)理。

  舜(shùn)派益(yì)管火,益放大火(huǒ)焚烧山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃避躲藏起(qǐ)来了(le)。

  舜又派(pài)禹疏(shū)通九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入(rù)海中;掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除淮(huái)河、泗水的(de)淤塞(sāi),让它(tā)们流入(rù)长江(jiāng)。

  这样一(yī)来,中原地(dì)带(dài)才能(néng)够(gòu)耕种并收获粮(liáng)食。

  当(dāng)这个时候(hòu),禹在外(wài)奔波(bō)八(bā)年(nián),多次(cì)经(jīng)过家门都没有(yǒu)进去,即使想要耕种,可以吗?”

  三、注释

  1、为:治(zhì)、研究。

  指农家学派的学(xué)说。

  2、滕:国(guó)名(míng),在今山东滕县西南。

  3、踵(zhǒng):脚(jiǎo)后跟。

  这(zhè)里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓(xìng)的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的人(rén)。

  6、与(yǔ):给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐(hè):粗(cū)布衣服,当时的贫(pín)苦人(rén)所穿。

  10、屦(jù):草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良:楚(chǔ)国(guó)人,是儒(rú)家学派的。

  12、来耜:古(gǔ)代的农具。

  13、道:名词,指(zhǐ)许行所认为的古圣贤(xián)治国(guó)之道。

  14、贤(xián)者(zhě):指(zhǐ)古代(dài)的(de)贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这(zhè)里用(yòng)如动词,指自己做饭(fàn)。

  19、治(zhì):指治理(lǐ)天下(xià)。

  20、厉民:使人(rén)民闲苦。

  21、自(zì)养(yǎng):供(gōng)养自己。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用如动词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织(zhī)成的绢帛,不染色。

  25、害:妨害。

  26、釜(fǔ):锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭。

  29、械(xiè)器(qì):指农(nóng)具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶(yě)制铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然(rán):忙碌(lù)的样(yàng)子。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易:治,指(zhǐ)种好(hǎo)田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎(hū):广大读西的字有哪些,读喜的字有哪些辽阔的样子(zi)。

  37、君哉(zāi):指得人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高大(dà)的(de)样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句中(zhōng)语气词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不一致。

  45、情:本性。

  作者简介

  孟子(约公元(yuán)前372年到公元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字(zì)子(zi)舆,战国时(shí)期(qī)邹(zōu)国(今山东济(jì)宁邹城)人(rén)。

  战(zhàn)国时期著名(míng)哲学(xué)家、思想家、政治家、教育家,儒家学派的代表人(rén)物之一,地位仅次于孔子,与孔子并称(chēng)孔孟。

  宣扬仁(rén)政,最早提出民贵(guì)君(jūn)轻的思想。

  读西的字有哪些,读喜的字有哪些代表作有《鱼(yú)我所欲也》、《得道多(duō)助(zhù),失道寡(guǎ)助》、《生于忧患(huàn),死于(yú)安乐(lè)》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 读西的字有哪些,读喜的字有哪些

评论

5+2=