远则怨近则不逊是什么意思解释,远则怨,近则不逊是“近则不逊,远则怨”的意思(sī)是:相近了会看你不顺(shùn)眼、对你(nǐ)不尊(zūn)重,远离了又会埋(mái)怨你(nǐ)的。
关(guān)于(yú)远则怨近则不逊(xùn)是什么意思解释,远则(zé)怨,近则(zé)不逊以及远(yuǎn)则怨近则不逊是什么(me)意思解释,远则怨近则不逊是什么意思呢,远则(zé)怨(yuàn),近则不逊,远则不逊(xùn)近则怨,前一句(jù)是什(shén)么(me)?,远则怨,近则不恭等问(wèn)题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下(xià)知识:
远则怨近则不逊是什(shén)么意思解释(shì),远则(zé)怨,近则(zé)不逊
“近则不(bù)逊(xùn),远(yuǎn)则怨(yuàn)”的(de)意思是:相近了会看你不顺(shùn)眼(yǎn)、对你不尊(zūn)重,远离了(le)又会埋怨你(nǐ)。
原文(wén):子曰:“唯女子与小人为难养也(yě),近之则不(bù)逊(xùn),远之则(zé)怨。
”“唯女(nǚ)子与小(xiǎo)人为难(nán)养(yǎng)也(yě)”的说话对象是“君子(zi)”中(zhōng)的“人主”,“女子(zi)”不是泛指所有的女(nǚ)性,而是特指“人主”身边的“臣(chén)妾”,亦引申为“人主”所(suǒ)宠幸的身边人,小人(rén)则是与君子之道相违背之人(rén)。
近则不逊远则(zé)怨什么(me)意思
近则不逊(xùn),远则(zé)怨的意思:相近了会(huì)看你(nǐ)不顺(shùn)眼、对(duì)你不尊重,远离了(le)又会(huì)埋怨你。
此句的原文为子曰:“唯女子与键帆小人为难养也(yě)!近之则不(bù)孙,远之则怨。
”意思是孔子说:“妾侍仆从真难蓄养啊!亲近他(tā)们则恃宠(chǒng)而骄,疏远(yuǎn)他们则心(xīn)生怨恨(hèn)。
”
在这句话中(zhōng),“唯(wéi)”,用(yòng)于句首的(de)发语词,表肯(kěn)定或无实义。
如《管子(zi)》中的“如月(yuè)如日(rì),唯君之节”,《礼(lǐ)记·表记》中的“唯携哗天子,受(shòu)命于(yú)天(tiān)”。
通常(cháng)是解作“只有(yǒu)”,今不从(cóng)。
女子与小人在(zài)此处应(yīng)是指古时贵(guì)族所蓄养(yǎng)的妾侍(shì)仆从。
一说(shuō)“女子”是指(zhǐ)春秋(qiū)时卫稿隐雹灵公的夫人南子,也(yě)有人认(rèn)为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有(yǒu)解作“调教”乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么、“相处”的,亦通。
“不(bù)孙(sūn)”,即“不逊(xùn)”,不恭敬、无(wú)礼、骄横。
“孙”音义皆(jiē)同“逊”。
唯女子与小人为难(nán)养也解析
“唯女子与小人为难养也”这(zhè)句话,在主张男女平权(quán)的现代受到了(le)很多抨击,被认为是歧(qí)视女(nǚ)性(xìng)。
《论语》中的一(yī)些章句缺乏(fá)语(yǔ)境(jìng)的支撑,若(ruò)仅仅是从字(zì)面去(qù)理解,而对孔(kǒng)子“尚仁”的思想核心没有(yǒu)“一以贯之(zhī)”的认(rèn)识(shí),就比较容易引(yǐn)发误(wù)会。
本章争议的焦点,就在于“女子”一词究竟是否泛指(zhǐ)女性。
其实,即便本(běn)章的“女子”确实是泛指女性(xìng),那也是指孔子所观察到的、当(dāng)时社会和文化背景(jǐng)中的特(tè)定(dìng)“女性”群体(tǐ)。
之所以要强调这(zhè)一点,是因为古代与(yǔ)现代的社(shè)会形态和文化背景(jǐng)差(chà)异巨大,而这些(xiē)因素对于群体的心(xīn)理塑造(zào)则(zé)具有决定性的作用(yòng)。
远则(zé)怨近则(zé)不逊是什(shén)么意思解释,远则怨(yuàn),近(jìn)则不逊是“近则不逊,远则怨”的意思是:相近了会看你不顺眼、对(duì)你(nǐ)不乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么尊重,远(yuǎn)离了又会埋(mái)怨你的(de)。
关于远则怨近则(zé)不(bù)逊(xùn)是什么(me)意(yì)思解释,远则怨,近(jìn)则不逊以(yǐ)及(jí)远则怨(yuàn)近则不逊是什么意思(sī)解释(shì),远则怨近则(zé)不逊是(shì)什么(me)意思呢,远(yuǎn)则怨,近则不逊,远则不逊近(jìn)则怨,前一句是(shì)什么?,远(yuǎn)则怨(yuàn),近则(zé)不(bù)恭等问题,小编(biān)将(jiāng)为(wèi)你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
远则怨(yuàn)近则(zé)不(bù)逊是(shì)什么意思解释,远则怨,近(jìn)则不逊(xùn)
“近则不逊,远则(zé)怨”的意思是:相近了会看你不(bù)顺(shùn)眼、对(duì)你不尊重,远(yuǎn)离了又会(huì)埋怨(yuàn)你。
原文:子曰(yuē):“唯(wéi)女子与小人为难(nán)养也(yě),近之则不逊,远之则(zé)怨(yuàn)。
”“唯女(nǚ)子与(yǔ)小(xiǎo)人为难养也”的说话对象是“君子(zi)”中的“人(rén)主”,“女子”不(bù)是(shì)泛指所(suǒ)有的(de)女性,而是特指“人主”身边的“臣妾”,亦引(yǐn)申为“人主”所(suǒ)宠幸的身(shēn)边人(rén),小(xiǎo)人则是(shì)与君子之道相违背(bèi)之人。
近则不逊远则怨什么(me)意(yì)思
近则不逊,远(yuǎn)则(zé)怨的(de)意思:相近(jìn)了会看你不(bù)顺眼、对你不尊重,远离了又会埋怨你。
此(cǐ)句的原文为(wèi)子曰(yuē):“唯女子与(yǔ)键帆小(xiǎo)人为(wèi)难养也!近之(zhī)则不(bù)孙,远(yuǎn)之(zhī)则怨(yuàn)。
”意思是孔子(zi)说:“妾(qiè)侍(shì)仆从真难蓄养啊!亲近他们(men)则恃宠(chǒng)而骄(jiāo),疏远他们则心(xīn)生怨恨。
”
在(zài)这句(jù)话中,“唯”,用于句首的发语词,表(biǎo)肯定或(huò)无实义。
如《管子》中的“如月如日,唯君(jūn)之节”,《礼记·表记(jì)》中的“唯携哗天子(zi),受命(mìng)于天(tiān)”。
通常是解作“只有”,今不从(cóng)。
女子(zi)与小人在(zài)此(cǐ)处(chù)应(yīng)是指(zhǐ)古(gǔ)时贵族所蓄养的妾侍仆(pū)从(cóng)。
一说“女子”是(shì)指春(chūn)秋时卫稿隐雹(báo)灵公(gōng)的(de)夫人南(nán)子,也有人认为是泛指女性,皆不从。
“养”,蓄养。
也有解作“调教”、“相(xiāng)处”的,亦通。
“不孙”,即“不逊(xùn)”,不恭敬、无(wú)礼、骄(jiāo)横。
“孙”音义皆同“逊”。
唯女子与小人为(wèi)难(nán)养也解析
“唯女子(zi)与小人为(wèi)难(nán)养也(yě)”这句话,在(zài)主张男(nán)女平权的(de)现代受到(dào)了很多抨击,被认为是歧视女性(xìng)。
《论语》中的(de)一些章句缺乏语境的(de)支撑,若仅仅(jǐn)是从字面去理解,而对孔(kǒng)子“尚仁”的思想(xiǎng)核(hé)心没有“一以(yǐ)贯之”的认(rèn)识,就(jiù)比(bǐ)较(jiào)容易引发误会。
本章争议的焦点,就在于“女子”一词究竟是否泛指女(nǚ)性。
其实(shí),即便本章的“女子”确(què)实是泛指女性,那(nà)也是指孔子所观察到的(de)、当时社(shè)会(huì)和文化背景(jǐng)中的(de)特定“女性”群(qún)体。
之(zhī)所以要强调这一点,是因为古代与现代的社会(huì)形(xíng)态(tài)和(hé)文化背景差异巨大,而这些因(yīn)素对(duì)于群体的心理塑(sù)造则(zé)具有决定性的作用。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 乌苏里江在哪,乌苏里江在俄罗斯叫什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了