陈万年教(jiào)子(zi)文言文翻译注释和启示,文言文(wén)《陈万年教子》翻译是(shì)《陈万年(nián)教子(zi)》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官(guān),有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话的。
关(guān)于陈万年教子文言文翻译注释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子》翻(fān)译(yì)以(yǐ)及陈万年教子文言文翻(fān)译(yì)注释和启示,陈万年教子文言文的翻(fān)译(yì),文言文《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万(wàn)年教子解释(shì),《陈万年教子》等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以(yǐ)下(xià)知识:
陈(chén)万年教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译
《陈万年教子(zi)》翻译(yì):陈万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来(lái)跪(guì)在(zài)床(chuáng)边训话。一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风(fēng)。
《陈万年(nián)教子》翻译陈万年是朝中(zhōng)显赫的大官(guān),有一(yī)次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫(jiào)来(lái)跪在床边训话。
一直(zhí)说到半夜,陈(chén)咸打了瞌(kē)睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年很生气,想(xiǎng)要拿棍子打他,说:“我作(zuò)为父亲教育你,你反(fǎn)而(ér)打瞌睡(shuì),不听我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙(máng)跪下叩(kòu)头认错,说:“我(wǒ)完(wán)全(quán)明白您(nín)所说的话,主要的意思是教我要(yào)对上司(sī)要(yào)奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没(méi)有再说话。
《陈万年(nián)教子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用(yòng)作(zuò)动词,用(yòng)棍子打。
之(zhī):代词(cí),指代陈咸。
曰(yuē):说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具(jù)晓:完全(quán)明白,具,都。
大(dà)要(yào):主要的意思。
大(dà)要(yào)教咸谄(chǎn):主要(yào)的意思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃(nǎi):是(shì)
复:再。
言(yán):话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子》原文陈万年乃(nǎi)朝中重臣也(yě),尝病,召子咸教戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃(nǎi)公戒(jiè)汝,汝(rǔ)反睡,不听吾言,何(hé)也?”咸叩头谢曰:“具晓所言(yán),大要教咸谄也(yě)。
”万年(nián)乃不复(fù)言。
文言文是中国古代的一种(zhǒng)书面语言(yán),主要(yào)包括(kuò)以先(xiān)秦时(shí)期(qī)的口语为基础(chǔ)而形成的书面语。
教师一年的工作日有多少天,一年有多少周 下面是我为你带来的陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言文(wén)注解及翻(fān)配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读。
陈(chén)万年教(jiào)子原文
陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召(zhào)其子陈咸(xián)戒于床下(xià),语(yǔ)至(zhì)三更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风。
万年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何也?咸叩头谢曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸谄(读缠(chán)的音))也(yě)。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(zì)(班固《汉书●陈万(wàn)年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝中的重臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸(xián)叫到床(chuáng)前。
告诫他做人的道理,讲到半夜,陈咸打(dǎ)瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了(le)屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他(tā),训斥说:你的父亲口口(kǒu)声声教你,你却打瞌(kē)睡(shuì),(你)不听我的话,这是(shì)为什(shén)么?陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪(guì)下(xià)叩头道歉说:您说的话(huà)的意思(sī)我都知道,主要意思(sī)是(shì)教(jiào)我奉承拍马屁。
陈万年于是(shì)不敢再说话(huà)。
注释(shì)
1.咸:陈咸(xián),陈(chén)万年(nián)之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大要:主(zhǔ)要。
4.乃公:你(nǐ)的父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显(xiǎn)赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要的意(yì)思。
15.具(jù)晓(xiǎo):完全(quán)明白
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说的话的(de).意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发(fā)
①父母是(shì)孩子(zi)的第(dì)一任老(lǎo)师,父母的一言一(yī)行都会(huì)在孩(hái)子身上印下(xià)深深(shēn)的烙印,所(suǒ)以说,作为父教师一年的工作日有多少天,一年有多少周母(mǔ)千万(wàn)要做一个合格产(chǎn)品.但(dàn)是也有教(jiào)孩子走(zǒu)歪道(dào)的父母,文(wén)中陈万(wàn)年就是(shì)其中(zhōng)一(yī)个。
②在这个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面(miàn)角色的代表之一,但也(yě)有一些(xiē)好(hǎo)的长辈。
③通过这篇文章(zhāng),我(wǒ)们(men)懂得了(le)不要光(guāng)阿谀奉承与听信谗言。
陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译注(zhù)释(shì)和启示,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻(fān)译是《陈万年(nián)教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话的。
关于陈(chén)万年教子文(wén)言文翻(fān)译(yì)注释和启示,文言文(wén)《陈(chén)万年(nián)教子》翻译以及陈万(wàn)年教子(zi)文(wén)言文(wén)翻译注释和启示,陈(chén)万年(nián)教子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子(zi)解释,《陈万年(nián)教子》等问题,小编将(jiāng)为你整理以下知识:
陈(chén)万年教子文(wén)言文翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有一次(cì)陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪(guì)在床(chuáng)边训话。一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰(pèng)到(dào)了屏(píng)风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大(dà)官,有一(yī)次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来跪在床边(biān)训话。
一直说到半夜,陈(chén)咸打(dǎ)了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年很生气,想要拿棍子打他,说:“我(wǒ)作(zuò)为父亲教育你,你反而打瞌睡,不(bù)听(tīng)我的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪(guì)下叩(kòu)头认错,说:“我(wǒ)完(wán)全明白您所说的话,主要(yào)的(de)意思是教(jiào)我要对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了!”陈(chén)万年没有再说话。
《陈万年教(jiào)子》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语(yǔ):谈(tán)论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作(zuò)动词,用棍子(zi)打。
之(zhī):代(dài)词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你的父亲(qīn) ,乃(nǎi):你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全(quán)明(míng)白(bái),具,都。
大要(yào):主(zhǔ)要(yào)的意思。
大要教咸谄(chǎn):主(zhǔ)要的(de)意思是(shì)教我奉(fèng)承(chéng)拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教子》原文陈万年乃朝中重臣(chén)也,尝(cháng)病,召子咸教戒于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏风。
万(wàn)年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头(tóu)谢曰:“具晓所言,大要(yào)教咸谄(chǎn)也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万年教子文言文注解及(jí)翻(fān)译
文言文是中国(guó)古代的一种书面语言,主要包(bāo)括(kuò)以先秦时期(qī)的口(kǒu)语为基础而形(xíng)成的书面语。
下面是我为你带来的陈万(wàn)年(nián)教子文言(yán)文注解(jiě)及(jí)翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年教子原(yuán)文
陈万年乃朝中重臣,尝病(bìng),召其(qí)子陈(chén)咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之(zhī),曰:乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所(suǒ)敬卖中言,大(dà)要教咸谄(读缠(chán)的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉(hàn)书●陈(chén)万年传》)
译文
陈万年(nián)是亮山朝中的(de)重臣,曾经(jīng)病了,把儿子(zi)陈咸叫到床前。
告诫(jiè)他做人(rén)的道理,讲到(dào)半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰(pèng)到了屏风。
陈(chén)万年非(fēi)常(cháng)生气,要拿(ná)棍子打他,训(xùn)斥说:你的(de)父亲口口声声(shēng)教你,你(nǐ)却打瞌睡,(你)不(bù)听我的(de)话(huà),这(zhè)是为什么?陈咸赶(gǎn)忙(máng)跪(guì)下(xià)叩头道(dào)歉说:您说(shuō)的话的(de)意思我都(dōu)知道,主要意思是教我奉承拍(pāi)马屁。
陈万(wàn)年于(yú)是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告诫。
3.大(dà)要:主(zhǔ)要。
4.乃公(gōng):你的父亲(qīn)
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的意思。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说的话的(de).意思我都(dōu)明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍(pāi)马屁。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启(qǐ)发
①父母是孩(hái)子(zi)的第一任老师,父母的一言一行(xíng)都会(huì)在孩子身上(shàng)印下深(shēn)深的烙(lào)印,所(suǒ)以说,作为父母千万要做(zuò)一(yī)个合格产(chǎn)品.但是也有教(jiào)孩子(zi)走歪道(dào)的父母,文中陈万(wàn)年就(jiù)是其中一个。
②在(zài)这(zhè)个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反面角色的代表之(zhī)一,但也(yě)有一些(xiē)好的(de)长辈。
③通过(guò)这篇文章,我们懂得了不要光阿谀奉(fèng)承与听信(xìn)谗言。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 教师一年的工作日有多少天,一年有多少周
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了