市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

俄罗斯是资本主义还是社会主义

俄罗斯是资本主义还是社会主义 越妇言文言文阅读翻译,《越妇言》

  越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译,《越妇言》是《越妇言》是唐代文(wén)学(xué)家罗隐创作的一篇小品(pǐn)文的。

  关于越(yuè)妇(fù)言文(wén)言(yán)文阅读翻译(yì),《越妇(fù)言(yán)》以及越(yuè)妇言文言文阅读翻译,越妇(fù)言原文(wén),《越妇(fù)言》,越女词译文,古(gǔ)代小品(pǐn)文鉴赏辞(cí)典越妇(fù)言翻(fān)译(yì)等(děng)问题,小编(biān)将为你整(zhěng)理(lǐ)以下知识:

越妇言文言文阅读翻(fān)译,《越(yuè)妇(fù)言》

  《越妇言》是(shì)唐代文学家罗隐创作(zuò)的一篇小品文。

  全文(wén)借(jiè)古讽今,言(yán)辞犀利(lì),借(jiè)朱(zhū)买臣前妻之(zhī)口(kǒu),表达对封建(jiàn)官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈(liè)的批判精神。

越妇言(yán)文言文(wén)翻译

  买臣之贵也(yě),不(bù)忍其去妻,筑室以居之,分衣食以活之,亦(yì)仁者之(zhī)心也。

  一旦,去妻(qī)言于(yú)买臣之近(jìn)侍曰(yuē):“吾秉(bǐng)箕帚于(yú)翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦时节,见翁(wēng)子之志,何尝不言(yán)通(tōng)达后以匡(kuāng)国(guó)致君为己(jǐ)任,以(yǐ)安民济物为(wèi)心期。

  而吾不(bù)幸(xìng)离(lí)翁子左右者,亦有年(nián)矣,翁(wēng)子果通(tōng)达矣。

  天子疏(shū)爵以(yǐ)命(mìng)之,衣(yī)锦以昼之,斯(sī)亦极(jí)矣。

  而向所言(yán)者,蔑然无闻。

  岂四(sì)方无事使(shǐ)之然耶?岂急于富贵未假度(dù)者耶?以(yǐ)吾观之,矜于一妇人(rén),则(zé)可(kě)矣,其他未之见也。

  又安可食(shí)其食(shí)!”乃闭气而死。

  译文(wén):朱买臣地位(wèi)变高的时(shí)候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房(fáng)子让(ràng)她(tā)居住,分(fēn)衣服食物让她生(shēng)存,这也(yě)是仁(rén)爱之人的心意(yì)啊!

  一天,前妻对朱买臣的身边(biān)侍(shì)从说:“我在朱买臣的跟(gēn)前(qián)做这(zhè)做那,好多年(nián)了。

  每次想到忍饥挨(āi)冻勤勉苦读的(de)时(shí)候,看见买臣的志向,何(hé)尝不曾说过官运亨通以后,把匡正国家、辅助国(guó)君作为自己的使命,把安(ān)抚(fǔ)平民救济(jì)百姓作为心愿。

  而我不(bù)幸(xìng)离开(kāi)买臣也好多年了,买臣果然官运亨(hēng)通了(le)。

  天子赐给爵位,任用他,让(ràng)他衣锦还(hái)乡(xiāng),这也达到顶点了。

  但他(tā)从前所(suǒ)说(shuō)的话,了无(wú)声息再也听不到了。

  难(nán)道(dào)是天下没有处理的事(shì)情(qíng)使他这样吗?抑(yì)或是急于求富贵而没有时间(jiān)考(kǎo)虑(lǜ)呢?依我看(kàn)来,他只是在一(yī)个妇人面(miàn)前夸耀就满足了,其他的(de)没有发现能做什么。

  又怎能吃他的食物(wù)呢(ne)?”于是自缢而死。

注释

  越妇,指汉(hàn)武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的(de)家乡,春(chūn)秋(qiū)时属越(yuè)国(guó),故称(chēng)越妇。

  去(qù)妻(qī):前妻。

  居之(zhī):让她居(jū)住。

  居,此处为使动用(yòng)法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近侍:身(shēn)边的侍(shì)从。

  秉箕帚:拿着扫帚、簸箕,指做洒扫庭除之(zhī)事。

  意思是为人妻。

  翁子:古代妇女(nǚ)称丈夫的父(fù)亲为翁,翁(wēng)子是对丈夫的委婉(wǎn)称呼。

  有年矣:有些(xiē)年了,好多(duō)年(nián)了。

  通达:做高官(guān)。

  匡国:匡正国家(jiā)。

  致(zhì)君:使君(jūn)尊贵,即辅佐国君,使其成为(wèi)圣明的君主。

  致,使。

  济物:救济百姓。

  物,这(zhè)里指人。

  心期:心愿,志愿。

  疏爵(jué):赐给爵位。

  疏,分、赐。

  命(mìng):任(rèn)用。

作(zuò)者介绍(shào)

  罗隐(833-909),字昭谏,新城(今浙江富(fù)阳(yáng)市新登镇)人(rén),唐代诗人。

  生于(yú)公元(yuán)833年(太和七年),大中(zhōng)十(shí)三年(nián)(公元859年)底(dǐ)至京师,应(yīng)进士试,历七(qī)年不第。

  咸通八年(公(gōng)元867年(nián))乃自编(biān)其文为《谗书》,益(yì)为统治阶级所憎恶,所以罗(luó)衮赠诗说:“谗书虽(suī)胜一名休”。

  后来又(yòu)断断(duàn)续(xù)续考(kǎo)了(le)几年,总(zǒng)共考了十多次,自称“十二三年就试期”,最终还(hái)是铩羽而归(guī),史称(chēng)“十(shí)上不第”。

  黄(huáng)巢起义后(hòu),避乱隐居九华山,光(guāng)启三年(公元887年),55岁时归(g俄罗斯是资本主义还是社会主义uī)乡依吴越王(wáng)钱镠,历任钱塘(táng)令(lìng)、司勋郎(láng)中、给事中等职。

  公元(yuán)909年(五(wǔ)代后梁开平三年)去世,享年77岁(suì)。

越妇言原(yuán)文及翻译

  越(yuè)妇言原文及翻译如下(xià):

  朱买(mǎi)臣显贵了,不忍心看到他的前妻(生活贫困),就(jiù)做房(fáng)子让她(tā)居住,给衣(yī)食让她活命。

  这(zhè)也是“仁者(zhě)之心”吧。

  有一天,他的前(qián)妻对他的近侍说:“(以前(qián))我李和(作为(wèi)妻子)为老爷做家务事,有些年了。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷(yé)表达(dá)志愿时,何尝不说(shuō)得志后,要以匡(kuāng)正国(guó)家,使君圣(shèng)明为己任(rèn),以(yǐ)安抚百姓、救济(jì)人民(mín)为心(xīn)愿呢。

  我不(bù)幸离开老爷左右,也有些年(nián)了,老爷果(guǒ)然得志了。

  天子赐给(gěi)他爵(jué)位(wèi)并(bìng)且任(rèn)用他,让他穿着(zhe)锦(jǐn)绣(xiù)官服并且白天返回故乡,这种荣耀也(yě)到(dào)极点了。

  可是他从前所(suǒ)说(匡正(zhèng)国家、安抚百姓)的话,却(què)没有(yǒu)再听说了(le)。

  是天下无事使他这样呢(ne)?还是他急于享(xiǎng)受(shòu)富贵没有空闲(xián)去考虑(这(zhè)些国家大事)呢(ne)?以(yǐ)我看来,向(xiàng)一(yī)妇人夸耀自己,是达到目(mù)的了;其(qí)他(匡国安民的(de)事)却没有见到。

  (我(wǒ))又怎能吃他的食物呢!”于是(shì)自缢而(ér)死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书(shū)》中的一篇。

  越妇(fù),指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱买臣的家(jiā)乡,春(chūn)秋时属越国,故称越妇。

  朱(zhū)买臣(?一前115),武帝时曾任会稽太守。

  朱(zhū)买臣(chén)年轻时家贫,其妻离他而去。

  后来朱为本(běn)郡太守(shǒu),荣归故乡,路(lù)上见(jiàn)到(dào)他的前妻(qī)和前妻的后夫察(chá)液,便(biàn)接到官署,住在(zài)园中。

  不久,前(qián)妻自缢(yì)死(sǐ)。

  在《汉(hàn)书》哪(nǎ)没盯中,这个故事是用来赞美(měi)朱买臣的(de)。

  但在本(běn)文中,朱买臣(chén)却成(chéng)了讽刺的对象(xiàng),讽刺(cì)他一旦得到富贵就只贪图享受,不思匡国安(ān)民了。

  越(yuè)妇言(yán)文言文阅读翻译,《越(yuè)妇言》是《越妇言(yán)》是(shì)唐代文学(xué)家罗隐创作(zuò)的(de)一篇小品(pǐn)文的。

  关(guān)于越妇(fù)言(yán)文言文阅读翻译,《越妇言》以及越妇言文言文阅读(dú)翻(fān)译(yì),越妇言原(yuán)文(wén),《越(yuè)妇言》,越女词(cí)译文,古代(dài)小(xiǎo)品(pǐn)文鉴赏辞典越妇言翻译等问题(tí),小(xiǎo)编(biān)将为(wèi)你整理以下知识:

越妇言文言文(wén)阅读(dú)翻译,《越妇(fù)言》

  《越妇(fù)言》是唐代文学(xué)家罗隐创(chuàng)作的一篇(piān)小品文(wén)。

  全文借古讽(fěng)今,言辞犀利,借朱买臣前(qián)妻之口,表达(dá)对封建官僚(liáo)的讽刺之意,具有强烈的批判精神(shén)。

越(yuè)妇言(yán)文言(yán)文翻译

  买臣(chén)之贵也,不忍其(qí)去妻俄罗斯是资本主义还是社会主义(qī),筑(zhù)室(shì)以居之,分衣(yī)食以(yǐ)活之,亦仁者之(zhī)心也(yě)。

  一旦,去妻(qī)言(yán)于买臣(chén)之(zhī)近(jìn)侍曰:“吾秉(bǐng)箕帚于(yú)翁子左(zuǒ)右者,有年矣。

  每念(niàn)饥寒勤苦(kǔ)时节,见翁子(zi)之志,何尝不(bù)言通达后以匡国致君为己(jǐ)任,以安民济物(wù)为(wèi)心期。

  而吾不幸离翁(wēng)子(zi)左右者,亦有(yǒu)年矣,翁子果通(tōng)达矣。

  天子疏爵以(yǐ)命之,衣锦以昼之,斯亦极(jí)矣。

  而向所(suǒ)言者,蔑然无(wú)闻(wén)。

  岂四(sì)方无(wú)事使之然耶?岂急(jí)于富(fù)贵未假度者耶?以吾观之,矜于一(yī)妇(fù)人,则可(kě)矣,其(qí)他未之见也。

  又(yòu)安(ān)可食其食!”乃闭气(qì)而死。

  译文:朱(zhū)买臣地位变高的时候,没有痛恨他(tā)的前妻,建房子让她居住,分衣服食物让她生存,这也是仁爱之人的(de)心意啊!

  一天,前妻对朱(zhū)买臣的身边侍从说:“我在朱买(mǎi)臣的(de)跟(gēn)前做这做那,好(hǎo)多年了(le)。

  每(měi)次想到忍饥挨冻勤勉苦读的时候,看(kàn)见买臣(chén)的志向,何尝不曾说过(guò)官运(yùn)亨(hēng)通(tōng)以后(hòu),把匡(kuāng)正国家(jiā)、辅助国君作为自己的使命(mìng),把安抚(fǔ)平民救(jiù)济百姓作(zuò)为心(xīn)愿。

  而(ér)我不幸离开买臣也好多年(nián)了,买臣果然官运亨通了。

  天子赐(cì)给爵位(wèi),任用(yòng)他,让他衣(yī)锦还乡,这也达(dá)到顶(dǐng)点(diǎn)了。

  但他从前所说的话,了无声息再也听(tīng)不到了。

  难(nán)道是天下没有(yǒu)处理的事情使他这样(yàng)吗?抑或是急于求富贵(guì)而没有时(shí)间考虑(lǜ)呢?依我看来,他只是在一个妇(fù)人面前夸耀就满(mǎn)足了,其他的没有(yǒu)发现能做什(shén)么(me)。

  又怎能吃他的食物(wù)呢?”于是自缢而死(sǐ)。

注释

  越妇,指汉武帝时朱买臣的前妻,因朱(zhū)买臣(chén)的家乡(xiāng),春秋时(shí)属越国,故称(chēng)越(yuè)妇。

  去妻:前(qián)妻(qī)。

  居之:让她居住。

  居,此处(chù)为(wèi)使(shǐ)动用法。

  活:养活。

  一旦:一天。

  近(jìn)侍:身边的侍从。

  秉箕帚(zhǒu):拿着扫帚、簸箕,指(zhǐ)做洒(sǎ)扫庭除之事。

  意(yì)思是(shì)为(wèi)人妻。

  翁子:古代妇女称(chēng)丈夫(fū)的父亲为翁,翁(wēng)子是对(duì)丈(zhàng)夫的(de)委婉称呼。

  有年矣:有些年了,好(hǎo)多年了。

  通达(dá):做高官。

  匡国:匡(kuāng)正国家。

  致君:使君尊贵,即(jí)辅(fǔ)佐(zuǒ)国君,使其(qí)成为圣(shèng)明的君主。

  致,使(shǐ)。

  济(jì)物:救济百姓。

  物(wù),这里指人(rén)。

  心(xīn)期:心愿,志愿。

  疏(shū)爵:赐给爵(jué)位。

  疏,分、赐。

  命:任用(yòng)。

作者介(jiè)绍

  罗隐(833-909),字昭(zhāo)谏,新城(今浙江富阳市新登镇)人(rén),唐代诗人(rén)。

  生于公元833年(太和七年),大中十三年(公元859年)底至京(jīng)师,应进士试(shì),历七年(nián)不(bù)第(dì)。

  咸通八(bā)年(公元867年)乃自(zì)编其文(wén)为《谗(chán)书》,益为统治阶级(jí)所憎(zēng)恶(è),所(suǒ)以罗衮(gǔn)赠诗说:“谗书虽胜一名休”。

  后来(lái)又断断续续考(kǎo)了几(jǐ)年(nián),总共考(kǎo)了十多次(cì),自称“十(shí)二三年就试(shì)期”,最(zuì)终还是铩羽而归(guī),史(shǐ)称“十上不第(dì)”。

  黄(huáng)巢起义后,避乱隐居(jū)九华山,光(guāng)启(qǐ)三年(nián)(公元887年),55岁时归乡依吴(wú)越王(wáng)钱镠,历任钱塘令、司勋郎中、给事中等职。

  公(gōng)元(yuán)909年(nián)(五代后(hòu)梁开平(píng)三年)去世(shì),享年77岁。

越妇言原文(wén)及翻(fān)译(yì)

  越妇言原(yuán)文及翻译如下:

  朱买臣(chén)显贵了,不忍心(xīn)看到他的前(qián)妻(生活(huó)贫困),就(jiù)做房子让她居住(zhù),给(gěi)衣食让她(tā)活命。

  这也是“仁(rén)者之心”吧。

  有一天,他的前妻对他的近侍说:“(以(yǐ)前(qián))我李和(作为妻子)为老爷做家(jiā)务事,有(yǒu)些年了(le)。

  每当想起那饥寒勤苦的时候,看见老爷表达志愿时,何尝不(bù)说(shuō)得志后,要以(yǐ)匡正国家,使君圣明为己任,以安抚百姓、救(jiù)济人民为心(xīn)愿呢。

  我不幸离(lí)开老爷左右(yòu),也有些年了(le),老爷果(guǒ)然(rán)得志(zhì)了。

  天子赐给他爵位并且任用他,让他(tā)穿着锦绣官服并且白(bái)天(tiān)返(fǎn)回(huí)故乡,这种荣耀也到极点(diǎn)了(le)。

  可是(shì)他从前所(suǒ)说(匡(kuāng)正国(guó)家、安抚(fǔ)百姓)的话(huà),却没有再听(tīng)说了。

  是(shì)天下无事(shì)使他(tā)这(zhè)样呢?还(hái)是他急(jí)于(yú)享受富贵没(méi)有空(kōng)闲去考虑(这些国家大(dà)事)呢(ne)?以我看(kàn)来,向一妇人夸(kuā)耀(yào)自己,是达到目的了;其他(tā)(匡国安民的事)却(què)没(méi)有见到。

  (我)又怎能(néng)吃他的食物呢!”于是(shì)自缢而死(sǐ)。

  《越妇言》是《谗书》中(zhōng)的一篇。

  越妇,指汉(hàn)武帝时(shí)朱买臣(chén)的前妻,因朱买(mǎi)臣的家乡,春秋时(shí)属(shǔ)越国,故称越妇。

  朱买臣(?一前115),武帝时曾任会(huì)稽太(tài)守。

  朱(zhū)买臣年轻时家贫,其妻离他(tā)而(ér)去。

  后来朱为本郡太守,荣(róng)归故乡(xiāng),路上见到他的前妻和前妻的(de)后(hòu)夫察液(yè),便接到(dào)官署,住在园中(zhōng)。

  不久,前妻自缢死(sǐ)。

  在(zài)《汉书》哪没盯中,这个故事是用来(lái)赞美(měi)朱买臣的。

  但在本文中,朱(zhū)买臣却(què)成(chéng)了讽(fěng)刺(cì)的对象,讽刺他一旦得到富贵就(jiù)只贪图享受,不思匡(kuāng)国安民了。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 俄罗斯是资本主义还是社会主义

评论

5+2=