市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

电动牙刷如何自w到高c,将电动牙刷放在小洞里作文

电动牙刷如何自w到高c,将电动牙刷放在小洞里作文 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音读(dú)训读的解释是什(shén)么,音读训(xùn)读的解释是问什么(me)是(shì)音读?什么是训(xùn)读?答简单来说,每(měi)个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音(yīn)読み/おんよみ),另一种叫(jiào)做(zuò)“训读”(訓(xùn)読(dú)み/くんよみ)的(de)。

  关于音读(dú)训读的解释是什么,音读训读的解释以及音读训(xùn)读的解释是什么(me),音读训读的(de)解释和意思,音读训读的(de)解释,音读(dú)训读(dú)对照(zhào)表,音读(dú)和(hé)训读是什么(me)意思等问题,小编(biān)将为你(nǐ)整理(lǐ)以下知识:

音读训(xùn)读的(de)解释是(shì)什么,音读训读的解释

  问什么(me)是音(yīn)读(dú)?什(shén)么是训读(dú)?答简单来说(shuō),每个汉(hàn)字一般都会有两种读法,一种叫做“音(yīn)读”

  (音(yīn)読み/おんよみ),另一(yī)种(zhǒng)叫做“训(xùn)读”(訓(xùn)読み/くんよみ)。

  “音读”模仿汉(hàn)字的读音,按照这个(gè)汉字从中国传入日本的(de)时候的(de)读音(yīn)

  来发音。

  根据汉字传入的(de)时代和来源地的不(bù)同,大致(zhì)可(kě)以分为“唐音(yīn)”。

  “宋音”和“吴音”等几种。

  但(dàn)是(shì),这些汉(hàn)字的发音和现代汉(hàn)语中同一汉字

  的发音已经有(yǒu)所不同了(le)。

  “音读”的词汇多(duō)是汉语的固有词汇(huì)。

  “训(xùn)读”是按(àn)照日本固有的语言(yán)

  来(lái)读这个(gè)汉字时的(de)读法。

  “训读”的词汇多(duō)是表达(dá)日本(běn)固有事电动牙刷如何自w到高c,将电动牙刷放在小洞里作文(shì)物的固有词汇等。

  有不少汉字具有两

  种以上(shàng)的“音读”音和“训读(dú)”音。

  例音(yīn)读:青年(せいねん)、技(jì)術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読(dú)書(どくしょ)、幸福(こうふく)训读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(rén)(ひと)、幸(xìng)せ(しあわせ)

训读(dú)和音(yīn)读是什(shén)么意思?

  训读(日语:训読み/くんよみ),是(shì)日文所用汉字的一种发(fā)音方式,是使用该等(děng)汉字之日本固有同义语汇的读音。

  所(suǒ)以训读只借用汉字的形(xíng)和义,不采用汉语的音。

  音读(音読み/おんよみ)即汉字在日语(yǔ)中按(àn)照日语对汉语(yǔ)的译音读(dú)出来,叫音读同一(yī)个汉字(zì)在日(rì)语中可能有不止一种读法,是由于其(qí)在不(bù)同时期(南北朝、隋唐(táng)、宋等)吸收了当(dāng)时汉字的(de)发(fā)音。

  每个(gè)汉字(zì)一般都(dōu)会有(yǒu)两种(zhǒng)读法,一种(zhǒng)叫做“音友慎(shèn)春读(dú)”(音読み/おんよみ),另(lìng)一种叫(jiào)做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不少汉字具有(yǒu)两(liǎng)种(zhǒng)以上的“音读”音和“训(xùn)读”音。

  日(rì)语(yǔ)和韩(hán)语中(zhōng)的训读

  1、日(rì)语

  在日语(yǔ)里,训(xùn)读(训(xùn)読)是以日语固(gù)有的(de)发音来读出汉字(zì),与该汉字本身的好耐字音(吴音、汉音、唐(táng)音等)有很大(dà)的不同。

  例(lì):“金”训读为“かね”(kane),是和语固有之说(shuō)法,与字音“きん”(kin)并无关联。

  2、韩(hán)语(yǔ)

  电动牙刷如何自w到高c,将电动牙刷放在小洞里作文一(yī)般(bān)认(rèn)为现代“韩语不存在训读(dú)”。

  但近代以前曾(céng)有(yǒu)乡札、吏读(dú)、口诀等类似日本万(wàn)叶假名(míng)的(de)标记法存(cún)在(zài),充分利用(yòng)这些汉字的训读。

  使用类似于和训(日本的训读)的韩训。

  对某(mǒu)些的(de)汉(hàn)字,这(zhè)意味着相(xiāng)关“汉语传(chuán)入(rù)以前的朝鲜的(de)孝哪固有语”的韩训。

  现如今除了在语言学(xué)与(yǔ)语源论等进行讨论以外,日常言(yán)语已经(jīng)不再使用。

  但是“串”“钊”等(děng)为例外存在的(de)训(xùn)读。

  “串”读作“”的情况下意思(sī)为“海角”,“钊”读作(zuò)“”的(de)情况下意思(sī)为“生(shēng)铁(tiě)”,“串(chuàn)”“钊”并不使(shǐ)用本来的意思,这类的韩语类似(shì)于日文的“国训”。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 电动牙刷如何自w到高c,将电动牙刷放在小洞里作文

评论

5+2=