陈(chén)万年教子文言文翻(fān)译注(zhù)释和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译是《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有(yǒu)一次陈万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话的。
关于陈万年(nián)教子文言(yán)文(wén)翻译注释(shì)和启示,文(wén)言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译以及(jí)陈(chén)万年教子文言文(wén)翻译注释(shì)和启(qǐ)示,陈万年教子文言文的翻译,文言(yán)文(wén)《陈(chén)万年(nián)教(jiào)子》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈万年(nián)教子》等问题,小编将为你整理以下(xià)知识:
陈(chén)万年教子(zi)文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的大官,有一次(cì)陈万年(nián)病了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头碰(pèng)到了(le)屏风。
《陈万年教子》翻译陈万年(nián)是(shì)朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了(le),把(bǎ)儿子陈咸叫来跪在床边训话。
一直(zhí)说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年很(hěn)生气,想要(yào)拿棍子(zi)打他(tā),说:“我作为父亲教育你,你(nǐ)反而打瞌(kē)睡,不(bù)听我(wǒ)的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认错,说:“我完(wán)全明白您所说的话(huà),主要的意思是教我(wǒ)要(yào)对(duì)上司要(yào)奉承(chéng)拍马屁罢(bà)了!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈(chén)万年教子》注释尝:曾(céng)经(jīng)。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动(dòng)词,用棍子打。
之:代词,指(zhǐ)代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完全明白(bái),具(jù),都(dōu)。
大要:主要的意思。
大要教(jiào)咸(xián)谄:主要的意思是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马(mǎ)屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话(huà)。
显(xiǎn):显赫(hè)。
《陈(chén)万年教子》原文陈万(wàn)年乃朝中重臣也,尝病(bìng),召子咸教戒于床下。
语至三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之(zhī),曰:“乃公(gōng)戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言(yán),大要(yào)教咸(xián)谄也。
”万(wàn)年乃不复言。
陈万年(nián)教子文言文注解及翻译
文言文是中国古代的一种(zhǒng)书(shū)面(miàn)语言,主要包括以先秦时期的口语为基(jī)础而形(xíng)成的书面语(yǔ)。
下面是我为(wèi)你带来的陈万(wàn)年教子(zi)文言文(wén)注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈(chén)万年教子原文
陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣,尝病,召其(qí)子(zi)陈咸戒于(yú)床下,语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万年大(dà)怒,欲(yù)杖(zhàng)之(zhī),曰:乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也(yě)?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(chǎn)(读缠的音(yīn)))也。
万年乃不复言。
选自(班固(gù)《汉书●陈万年传》)
译文
陈万年是亮山(shān)朝中的重臣(chén),曾经病了,把儿子(zi)陈咸叫到(dào)床(chuáng)前。
告诫他做人的(de)道理,讲到(dào)半夜(yè),陈咸(xián)打瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万年非(fēi)常(cháng)生(shēng)气,要拿棍子(zi)打他,训斥说:你的父亲(qīn)口(kǒu)口声(shēng)声教你,你却打瞌(kē)睡,(你)不听我的(de)话,这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头道歉说(shuō):您说(shuō)的话的(de)意思我都知(zhī)道(dào),主(zhǔ)要意思是教我奉承拍马屁(pì)。
陈(chén)万年于(yú)是不敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同(tóng)诫(jiè),告(gào)诫。
3.大(dà)要:主要(yào)。
4.乃(nǎi)公(gōng):你的父(fù)亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语:说话(huà)
9.显:显赫
10.杖:打
11.其(qí):陈万(wàn)年的儿子(代词(cí))
12.之:代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的(de)意思。
15.具(jù)晓:完全明(míng)白
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
教师一年的工作日有多少天,一年有多少周 19.睡:打瞌(kē)睡。
启(qǐ)发
①父母是(shì)孩(hái)子(zi)的第一(yī)任老师(shī),父母(mǔ)的一(yī)言一(yī)行都会在孩子身(shēn)上印下深深的(de)烙印,所以(yǐ)说,作(zuò)为父母千(qiān)万要(yào)做一(yī)个(gè)合格(gé)产品.但是也(yě)有教(jiào)孩(hái)子(zi)走歪道(dào)的父母,文中陈万年就是其中(zhōng)一个。
②在这个世(shì)界上有长辈教唆小辈(bèi)学(xué)会阿(ā)谀奉(fèng)承(chéng)的,陈万年(nián)就是这类(lèi)反面角色的代表之一,但也有一(yī)些(xiē)好的长辈。
③通过(guò)这篇文章(zhāng),我们懂(dǒng)得了不要光阿谀奉承与听信谗言(yán)。
陈(chén)万年教子文(wén)言文翻(fān)译(yì)注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万年教子》翻译(yì):陈万年(nián)是(shì)朝中(zhōng)显赫的大官,有一次(cì)陈万年病了(le),把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床(chuáng)边训(xùn)话(huà)的(de)。
关于陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注(zhù)释和启示,文言文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文(wén)翻译(yì)注(zhù)释和启示,陈(chén)万年教子文言文的翻译(yì),文言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈(chén)万年教子》等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
陈(chén)万年教子文(wén)言文(wén)翻译注(zhù)释和启示(shì),文言(yán)文《陈万年教子(zi)》翻译
《陈万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话。一直(zhí)说(shuō)到半(bàn)夜,陈咸打了(le)瞌睡,头碰到了屏(píng)风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显(xiǎn)赫的(de)大官,有一(yī)次陈(chén)万年病(bìng)了(le),把(bǎ)儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在(zài)床边训话(huà)。
一(yī)直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍(gùn)子打他,说:“我(wǒ)作(zuò)为父亲(qīn)教育你,你反而打瞌睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪下叩头认(rèn)错(cuò),说:“我完全明白您(nín)所说(shuō)的话,主要的意(yì)思是教我要对上司要(yào)奉承(chéng)拍马屁罢了(le)!”陈(chén)万年(nián)没有再(zài)说话(huà)。
《陈万年教(jiào)子(zi)》注释尝:曾经。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论(lùn),说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名词用作动词(cí),用棍子(zi)打。
之:代(dài)词,指代陈咸。
曰:说。
乃公(gōng):你的父亲(qīn) ,乃:你(nǐ)
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完(wán)全明白,具,都(dōu)。
大要(yào):主要的意(yì)思(sī)。
大要教咸(xián)谄:主(zhǔ)要的意思(sī)是教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn)(chǎn),谄媚,奉(fèng)承。
拍(pāi)马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫。
《陈(chén)万(wàn)年教子》原文陈万(wàn)年(nián)乃朝中重臣也,尝病,召子咸(xián)教戒于床下。
语至三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万(wàn)年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸(xián)叩头谢曰(yuē):“具(jù)晓(xiǎo)所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子(zi)文言文注解及(jí)翻译
文言(yán)文是中国古(gǔ)代的一种书面语言,主要包括以先秦时期的口语为基(jī)础而形成的书面(miàn)语。
下面是我为你带来的陈万年教子文言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅(yuè)读。
陈万年(nián)教子原(yuán)文
陈(chén)万年乃(nǎi)朝中重臣,尝病(bìng),召其子陈咸(xián)戒于床(chuáng)下,语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头触屏风。
万(wàn)年大怒(nù),欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听(tīng)吾言(yán),何也?咸叩头谢曰:具晓所敬卖中言(yán),大要(yào)教咸谄(读缠的音))也(yě)。
万年乃(nǎi)不(bù)复(fù)言(yán)。
选自(zì)(班固《汉书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝(cháo)中的(de)重(zhòng)臣,曾(céng)经病了,把(bǎ)儿子陈咸叫到床前。
告诫他做人的(de)道(dào)理,讲到半夜,陈咸打瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风。
陈万年非常生(shēng)气(qì),要拿棍子打他,训斥说教师一年的工作日有多少天,一年有多少周:你的(de)父亲口口声声教你,你却打(dǎ)瞌睡,(你)不听(tīng)我的话,这(zhè)是为什么?陈咸(xián)赶(gǎn)忙跪(guì)下叩头道(dào)歉说:您说的话的意思我都知(zhī)道,主要意思是(shì)教我奉承拍(pāi)马屁。
陈万(wàn)年于是不敢再说话。
注释(shì)
1.咸:陈咸,陈(chén)万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父(fù)亲(qīn)
5.尝:曾(céng)经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显(xiǎn):显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈万(wàn)年(nián)的儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大要;主要(yào)的(de)意思。
15.具晓:完(wán)全明白(bái)
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说(shuō)的(de)话的(de).意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子(zi)的第(dì)一任老(lǎo)师,父母的一(yī)言一行都(dōu)会在(zài)孩子身上(shàng)印下深(shēn)深(shēn)的烙(lào)印,所以说(shuō),作为父母千万要做(zuò)一个(gè)合格(gé)产品(pǐn).但是也有教孩子走歪道(dào)的父母,文中陈万年(nián)就是其中一个。
②在(zài)这个世界上(shàng)有长辈教唆小辈(bèi)学会阿(ā)谀奉(fèng)承的,陈万(wàn)年(nián)就(jiù)是这(zhè)类反面角色的代(dài)表之一,但(dàn)也有一些好的长辈(bèi)。
③通过(guò)这篇文章,我(wǒ)们懂得了不(bù)要光(guāng)阿谀(yú)奉承与(yǔ)听信谗言。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 教师一年的工作日有多少天,一年有多少周
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了