市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

穿着高跟鞋的女奥特曼,穿红色高跟鞋的奥特曼

穿着高跟鞋的女奥特曼,穿红色高跟鞋的奥特曼 转述句是什么意思举个例子说明视频,直述句改为转述句50道及答案

  转述句是什么意思(sī)举个(gè)例子说明(míng)视频,直述句改(gǎi)为(wèi)转(zhuǎn)述句50道及答(dá)案是转述句的意(yì)思(sī)是(shì):将(jiāng)直(zhí)接叙述改为间(jiān)接(jiē)叙述的表达句式,引述是直接(jiē)引(yǐn)用(yòng)别人(rén)的(de)话,而转述(shù)则是转达(dá)别(bié)人说的话的。

  关于转述句是什么意思举个例子(zi)说明视频,直述句改(gǎi)为转述(shù)句50道及答案以及转述句是什么意(yì)思举个例(lì)子说(shuō)明视频,转述句是什么(me)意思举个(gè)例子说明英(yīng)语,直(zhí)述句改为(wèi)转述(shù)句50道及答案,转(zhuǎn)述句是什么意思啊 怎么(me)改,转述句(jù)是(shì)怎(zěn)么改(gǎi)的?等问(wèn)题,小编(biān)将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:

转述句是什么(m穿着高跟鞋的女奥特曼,穿红色高跟鞋的奥特曼e)意思举个例子(zi)说(shuō)明(míng)视频,直述句改为(wèi)转述句50道及(jí)答案

  转(zhuǎn)述句(jù)的意思是:将直接(jiē)叙述(shù)改为(wèi)间接(jiē)叙述的表达(dá)句式,引述是(shì)直(zhí)接引用别人的话(huà),而(ér)转(zhuǎn)述则是转达别人说(shuō)的话。

  例子(zi):老班(bān)长说,他(tā)没有完(wán)成任务,没(méi)把(bǎ)我们照顾(gù)好。

  转(zhuǎn)述的(de)读音是(shì)zhuǎn shù,是指把别人说的话说给(gěi)另(lìng)外的人,出(chū)自巴金《家》:“琴转述的梅的话又(yòu)涌上(shàng)了他的心头(tóu)。

  ”例句(jù):你这话诚然(rán)有(yǒu)理(lǐ),但待我回(huí)去向(xiàng)他们转述,可(kě)得穿着高跟鞋的女奥特曼,穿红色高跟鞋的奥特曼(dé)对牛弹(dàn)琴了。

什么(me)是转述句(jù),举个例子(zi)

  转述句是(shì)改芦指将直接叙述改为间接叙述(shù),冒号要改(gǎi)为逗号(hào),双引号要去掉,再(zài)加上句(jù)号(hào)历老(lǎo),并改成第三人称的(de)说(shuō)法;转述(shù)句改直(zhí)述句,要(yào)加上冒号和引(yǐn)号,再加上句号(hào),就是从第三人称(chēng)转(zhuǎn)化为(wèi)第一人称。

  1、赵王告诉蔺相如带着宝玉到秦国。

  (赵王(wáng)告(gào)诉蔺相如说:“你要带着宝玉到秦国。

  ”)

  2、刘萍(píng)告诉老穿着高跟鞋的女奥特曼,穿红色高跟鞋的奥特曼师,这次的中队(duì)会(huì)由(yóu)她来主持(chí)。

  (刘萍告诉(sù)老(lǎo)师:“这次的(de)中队会由我来(lái)主持。

  ”)

  3、蔺相(xiāng)如说,秦王(wáng)他都不(bù)怕,会怕廉将军吗?(蔺相如(rú)说:“秦王我都不怕,会怕廉(lián)将军吗?”)

  4、小(xiǎo)红军对陈赓说(shuō),他(tā)还要(yào)等他的(de)同伴(bàn)。

  (肢(zhī)歼升小红(hóng)军对陈赓说:“我还(hái)要等我的同伴呢。

  ”)

  扩展(zhǎn)资料

  将间接叙(xù)述转(zhuǎn)换为直接(jiē)叙(xù)述:

  1、改标点

  改(gǎi)逗号为冒号,添加引号。

  2、改人称

  如果转述内容中是第(dì)三人称“他(tā)(她(tā))”或“他(tā)(她)们(men)”,应改为“我(wǒ)(们(men))”;如果在(zài)转换时遇到一个句子中有两个第(dì)一人称“我(wǒ)”时,应改后(hòu)面(miàn)的一个(gè)“我”为第二人称“你”。

  比如(rú):姐(jiě)姐说(shuō),她明天送(sòng)给我一件生日礼物。

  这(zhè)个句子如果改成“我明天(tiān)送给我一件生(shēng)日礼物(wù)”显然就不(bù)对,应改为:姐姐说:“我明天送给你(nǐ)一件生日礼物(wù)。

  ”

  3、检查句子表述是否合(hé)理

  比如:父亲坚决地对母(mǔ)亲(qīn)说,他不是常对她说吗(ma)?他是不能轻(qīng)易离开北京的。

  母亲要(yào)知道那时(shí)是什么时候,那里的工(gōng)作(zuò)多么(me)重要。

  他(tā)哪能离(lí)开呢?

  改换后的(de)句子为:父亲(qīn)坚决地对母亲(qīn)说(shuō):“我(wǒ)不是常对你说(shuō)吗?我(wǒ)是(shì)不能(néng)轻易离开(kāi)北京的。

  你要(yào)知道现在是什么时候,这里的工作(zuò)多么(me)重要。

  我哪能离开(kāi)呢?”

  参考资料来源:百度百科-转(zhuǎn)述句

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 穿着高跟鞋的女奥特曼,穿红色高跟鞋的奥特曼

评论

5+2=