市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

偶尔带妆睡一晚没事吧,一次带妆睡一晚没事吧

偶尔带妆睡一晚没事吧,一次带妆睡一晚没事吧 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译(yì)及注(zhù)释是本文整理了《许行》原(yuán)文以及翻译(yì)和文中人物(wù)简介,欢迎(yíng)阅读的。

  关于文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许行原(yuán)文及翻译及(jí)注释以及(jí)文言文许行原文及(jí)翻(fān)译注释,文(wén)言(yán)文许行原文及翻译拼音,文言文许行(xíng)原文及翻译及注释(shì),许行(xíng)古文,许(xǔ)行原文及翻译古(gǔ)文岛等问题,小编将(jiāng)为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

文言(yán)文许行(xíng)原文及翻译注(zhù)释,文言文许行原文及(jí)翻译(yì)及注释

  本文整理了(le)《许行(xíng)》原文以(yǐ)及翻译和文中人物简介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文

  有为神农(nóng)之言(yán)者(zhě)许(xǔ)行,自(zì)楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远(yuǎn)方之人,闻君行(xíng)仁(rén)政(zhèng),愿受一廛(chán)而为氓。

  ”文公与之(zhī)处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦(jù)织席以(yǐ)为食(shí)。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负耒耜(sì)而(ér)自宋(sòng)之滕(téng),曰:“闻君(jūn)行圣人之政,是亦圣人也,愿(yuàn)为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行(xíng)而(ér)大悦,尽弃其学(xué)而学焉。

  陈(chén)相见孟子,道许行之言(yán)曰:“滕君,则诚(chéng)贤君也;

  虽(suī)然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食(shí),饔飧而治。

  今也,滕(téng)有仓廪府库(kù),则是(shì)厉民(mín)而自(zì)养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰(yuē):“许(xǔ)子(zi)必种粟而(ér)后(hòu)食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然(rán)后衣(yī)乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰:“奚冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之(zhī)与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许子奚为不自织(zhī)?”曰:“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜(fǔ)甑爨,以铁(tiě)耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自力(lì)之与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械(xiè)器者(zhě),不(bù)为厉陶冶(yě);

  陶(táo)冶亦(yì)以其械器易粟(sù)者,岂(qǐ)为厉农夫(fū)哉?且许(xǔ)子何不(bù)为陶冶,舍皆取诸其宫中而用之?何为(wèi)纷纷(fēn)然(rán)与(yǔ)百工交易?何许子之(zhī)不惮烦(fán)?”

  曰:“百工(gōng)之事,固(gù)不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可耕且为与?有大人之事,有小人之事。

  且一人(rén)之身(shēn)而百工之所为备,如必(bì)自为而后(hòu)用之,是率天(tiān)下而路也。

  故曰(yuē):或劳心(xīn),或劳力(lì),劳(láo)心者治人,劳力者治于人;

  治(zhì)于人者食人,治人(rén)者食于人,天下之通义(yì)也(yě)。

  ”

  “当尧之时,天下犹未(wèi)平。

  洪水横流,泛滥于天下(xià)。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧独(dú)忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九(jiǔ)河,瀹(yuè)济漯,而注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮泗(sì),而注之江;

  然后中国可得(dé)而食也。

  当(dāng)是时也,禹八年于外,三过其门(mén)而不入(rù),虽欲(yù)耕(gēng),得乎?”

  “后稷教民稼穑,树(shù)艺(yì)五谷(gǔ),五谷熟而民人育(yù)。

  人(rén)之有道也,饱食煖(nuǎn)衣(yī)逸居而无教(jiào),则近于(yú)禽兽(shòu)。

  圣人(rén)有忧(yōu)之,使契为司徒,教(jiào)以人伦:父子有(yǒu)亲(qīn),君臣(chén)有义,夫妇(fù)有别,长(zhǎng)幼(yòu)有叙(xù),朋友有信。

  放勋(xūn)曰(yuē):‘劳之(zhī)来之,匡(kuāng)之直之,辅之(zhī)翼之,使(shǐ)自得之,又从(cóng)而振德之。

  ’圣人(rén)之(zhī)忧民如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜以不得(dé)禹、皋陶(táo)为(wèi)己(jǐ)忧。

  夫以百亩之不易为(wèi)己忧者(zhě),农夫也。

  分人以财谓之惠,教(jiào)人以善谓之忠,为天下得人者谓(wèi)之(zhī)仁。

  是故以天下与人易,为天下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧之为君(jūn)!惟天为大,惟尧则(zé)之,荡(dàng)荡(dàng)乎,民(mín)无能(néng)名焉!君哉(zāi),舜也!巍巍乎,有天下而不与焉(yān)!’尧舜(shùn)之治天(tiān)下(xià),岂无所用其心哉?亦不用(yòng)于耕耳!”

  “从许子之道,则市贾不贰,国中无(wú)伪(wěi);

  虽使五尺之童适市,莫(mò)之或欺。

  布帛长短同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  麻(má)缕丝絮轻重同,则贾(jiǎ)相(xiāng)若(ruò);

  五谷多寡同,则贾相若;

  屦大小同,则贾相若。

  ”

  曰:“夫物(wù)之(zhī)不齐,物之情也。

  或相倍蓰(xǐ),或相(xiāng)什伯,或相千万。

  子比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾(jiǎ),人岂为之哉?从许子之(zhī)道,相(xiāng)率而(ér)为伪者也(yě),恶能治国家!”

《许行》翻译

  有个研(yán)究神农学说(shuō)的人许行,从(cóng)楚国来到滕(téng)国,走到门前(qián)禀告滕文公说:“远方的人,听说(shuō)您实行仁政,愿意接受一处住所做您的百姓。

  ”滕文(wén)公(gōng)给(gěi)了他住(zhù)所。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布的衣服,靠编鞋织席为生(shēng)。

  陈良的(de)门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了(le)农具耒和(hé)耜从宋国(guó)来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人(rén)的政治主张(zhāng),这也(yě)算是(shì)圣人了,我(wǒ)们愿意做圣人(rén)的百姓(xìng)。

  ”

  陈相见到许行后非常高兴,完全放弃了他(tā)原来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行的话说道:“滕国的(de)国君(jūn),的确是贤德(dé)的君(jūn)主;

  虽然这样(yàng),还没听到治国的(de)真道理(lǐ)。

  贤(xián)君应和百姓(xìng)一(yī)起耕作而(ér)取得食物(wù),一(yī)面做饭,一面治理天下。

  现在,滕国有的(de)是粮仓和收藏财物(wù)布帛(bó)的(de)仓库,那(nà)么这就(jiù)是使百姓(xìng)困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子一(yī)定(dìng)要自己种庄稼然后才(cái)吃饭吗(ma)?”陈(chén)相说:“对(duì)。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子一定要自己织(zhī)布然(rán)后才穿衣服吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的(de)粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗(ma)?”陈(chén)相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么帽子(zi)?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许子为(wèi)什么不(bù)自(zì)己织呢(ne)?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑做饭(fàn)、用铁制农具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是(shì)自己制造的(de)吗?”陈(chén)相说(shuō):“不,用粮食(shí)换的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算损害(hài)了陶匠(jiàng)铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农具炊(chuī)具换粮(liáng)食,难道能算是损(sǔn)害了农夫吗?再说许子(zi)为什么不自己烧(shāo)陶炼铁,使得(dé)一切东西都是从自己家里拿来(lái)用呢?为什么(me)忙忙碌碌(lù)地同(tóng)各种工(gōng)匠进行交换呢?为(wèi)什么许子这样地不(bù)怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又(yòu)兼着干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样(yàng)说来,那末(mò)治(zhì)理天下难(nán)道就可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做官的人干的事,有当百(bǎi)姓的人干的事。

  况且一个(gè)人的生(shēng)活,各(gè)种工匠制造(zào)的东(dōng)西都要(yào)具备,如(rú)果一定(dìng)要自(zì)己制造然(rán)后才用,这(zhè)是带着天下的人(rén)奔走(zǒu)在道路(lù)上不得(dé)安宁(níng)。

  所以说:有(yǒu)的人使用(yòng)脑力,有的人使用体力。

  使用脑力的人统(tǒng)治别人(rén),使用体力的人(rén)被(bèi)人统治(zhì);

  被人统(tǒng)治(zhì)的人供养(yǎng)别(bié)人(rén),统治(zhì)别人的人被(bèi)人供养(yǎng),这是天(tiān)下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的时(shí)候(hòu),天下还没有平定(dìng)。

  大水乱流(liú),到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽(shòu)大量繁殖,五(wǔ)谷都(dōu)不成熟,野(yě)兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽所走的道路,遍布(bù)在中原地带。

  唐(táng)尧(yáo)暗自为此担忧,选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚烧山野沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜又派禹(yǔ)疏(shū)通(tōng)九河,疏导济水、漯水(shuǐ),让它们流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水(shuǐ)的淤塞,让(ràng)它们流(liú)入长江(jiāng)。

  这(zhè)样一来(lái),中原地带才能(néng)够耕种并收(shōu)获粮食(shí)。

  当这个(gè)时候,禹在外奔波八(bā)年,多(duō)次经过家门都(dōu)没有进去(qù),即使想要(yào)耕种,行吗?”

  “后稷教导百姓耕种(zhǒng)收割(gē),种植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百姓得以生存繁殖。

  关于做(zuò)人的道理,单是吃得(dé)饱、穿得暖、住得安逸却没有教化,便和禽兽近似了。

  唐尧又为此担(dān)忧,派(pài)契做司徒,把人与人(rén)之间应有的关系(xì)的道理教给(gěi)百(bǎi)姓(xìng):父子(zi)之间有骨肉之亲,君臣(chén)之间有礼义(yì)之道,夫妇之(zhī)间有内外(wài)之(zhī)别,长幼之(zhī)间有尊卑之(zhī)序,朋友之(zhī)间(jiān)有诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓(xìng)勤劳,使他们归附,使(shǐ)他们正(zhèng)直,帮助他们,使他们(men)得到向善之(zhī)心,又随着救济他们,对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐尧为百姓这样担忧,还有空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作(zuò)为自己(jǐ)的(de)忧虑,舜把得不到(dào)禹、皋陶作(zuò)为自己的忧虑。

  把(bǎ)地种不好(hǎo)作为自己忧虑的人,是农民(mín)。

  把财物(wù)分给(gěi)别人叫做(zuò)惠,教导别人向(xiàng)善叫做(zuò)忠,为天(tiān)下(xià)找到贤人叫做(zuò)仁。

  所(suǒ)以把天下让(ràng)给(gěi)别人是(shì)容(róng)易的,为天下找到贤人却很难。

  孔子说:‘尧(yáo)作为君主(zhǔ),真伟(wěi)大啊!只有天(tiān)最伟大,只有尧能效法天。

  广(guǎng)大辽阔啊(a),百姓不能用语言来形容!舜真是个得君主之道的人啊!崇高啊,有(yǒu)天(tiān)下(xià)却不事事过(guò)问!’尧(yáo)舜治理(lǐ)下,难道不要费心思(sī)吗?只不过不用(yòng)在耕种上罢了!”

  陈(chén)相(xiāng)说:“如(rú)果顺(shùn)从(cóng)许子的(de)学说,市(shì)价就不会不同(tóng),国都(dōu)里就没有欺(qī)诈(zhà)行为。

  即使让(ràng)身高(gāo)五(wǔ)尺(chǐ)的(de)孩子到市(shì)集去,也没有人欺(qī)骗(piàn)他(tā)。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短(duǎn)相(xiāng)同价(jià)钱就(jiù)相同(tóng);

  麻线和丝(sī)絮,轻重相同(tóng)价(jià)钱就相(xiāng)同(tóng);

  五谷粮食,数(shù)量相同价钱就(jiù)相(xiāng)同;

  鞋子,大小相(xiāng)同(tóng)价钱(qián)就相(xiāng)同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价格不一致,是物品(pǐn)的本性决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百倍,有的(de)相差千倍万倍(bèi)。

  您(nín)让它们平列等同起来(lái),这是使天下混乱的做法。

  制(zhì)作粗糙(cāo)的鞋子和制作(zuò)精(jīng)细的(de)鞋子卖同样(yàng)的(de)价钱,人(rén)们(men)难道会去做精细的鞋子吗(ma)?按照许子(zi)的办法去做(zuò),便是彼(bǐ)此带领(lǐng)着去干弄虚作假的事,哪里能(néng)治好国(guó)家!”

许行简(jiǎn)介

  许(xǔ)行(xíng)生于楚宣王至楚(chǔ)怀王时期。

  依托远古神农氏“教民农耕(gēng)”之(zhī)言(yán),主张“种粟而后食(shí)”“贤者与民并(bìng)耕而食,饔飨而治”,带领门徒数十人,穿粗麻短衣,在(zài)江汉(hàn)间打草(cǎo)织席为生。

  滕文公元年(公元前332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵(dǐ)滕国。

  滕文(wén)公(gōng)根据许(xǔ)行的要求,划给(gěi)他一块可以(yǐ)耕种的(de)土地,经营效果甚(shèn)好。

  大儒家陈(chén)良(liáng)之徒陈相及弟、陈辛带着农具从宋(sòng)国来到滕国拜许行(xíng)为师,摒弃了(le)儒(rú)学观(guān)点,成(chéng)为农家学派(pài)的忠实信(xìn)徒。

  同(tóng)年(nián)孟轲游滕(téng),遇到(dào)陈相,了一场历(lì)史上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文公(gōng)》)。

  许行(xíng)农家思想(xiǎng)的核心是反(fǎn)对不(bù)劳而食。

  他以农事为(wèi)主业(yè),同时(shí)也从事(shì)手工业生产,他还意识(shí)到市场货物交换的重(zhòng)要作(zuò)用,并对物价方面有(yǒu)较(jiào)深入的研究、认识(shí)。

  许行(xíng)以其独到的农家思想见解和实践活(huó)动,对后世的农业(yè)社会和(hé)农(nóng)业思(sī)想模式产生了(le)巨大的影(yǐng)响。

孟子简介(jiè)

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考,一说字(zì)子车或(huò)子居)。

  战国时期鲁国人(rén),鲁国庆(qìng)父后裔。

  中国古代著名思(sī)想(xiǎng)家、教育家(jiā),战国时期儒家代表人(rén)物。

  著有《孟子(zi)》一书。

  孟子继(jì)承并发扬了孔子(zi)的思想,成(chéng)为仅(jǐn)次于(yú)孔子的(de)一(yī)代儒(rú)家(jiā)宗师(shī),有“亚圣”之称,与(yǔ)孔子合称为(wèi)“孔孟”。

许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释古诗(shī)文网

  古诗文(wén)许行原文(wén)及翻译(yì)及注(zhù)释如下:

  一、原文(wén)

  有为(wèi)神农(nóng)之言者许行,自(zì)楚之(zhī)滕,踵门(mén)而告文(wén)公曰:“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数十人,皆衣褐,捆屦织席以为食。

  陈良(liáng)之徒陈(chén)相,与其(qí)弟辛,负来耜而自宋之滕,曰:“闻君行圣人之政(zhèng),是亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相见(jiàn)孟子(zi),道许行(xíng)之言曰(yuē):“滕君,则诚贤君(jūn)也(yě);虽然(rán),未闻道也。

  贤者与(yǔ)民(mín)并耕而食,页飧(sūn)而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民(mín)而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰(yuē):“许(xǔ)子必种(zhǒng)粟而后食乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布(bù)然(rán)后衣乎?”曰:“否(fǒu),许(xǔ)子衣褐。

  ”“许子冠乎(hū)?”曰:“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不自织?”曰(yuē):“害于耕(gēng)。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然。

  ”“自(zì)力之与?”曰:“否,以粟易(yì)之(zhī)。

  ”

  “以粟(sù)易械(xiè)器者,不为(wèi)厉陶冶(yě);陶冶亦(yì)以其械器易粟者,岂为厉农夫哉?且许(xǔ)子何不(bù)为陶冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫中而用(yòng)之?何(hé)为纷纷然与百工(gōng)交易(yì)?何许子之不惮(dàn)烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则(zé)治天(tiān)下,独(dú)可(kě)耕且为与?有大人之(zhī)事(shì),有小人之(zhī)事。

  且一人之身而(ér)百工之所为备(bèi),如必自(zì)为而(ér)后(hòu)用之,是率天下而路(lù)也。

  故曰:或(huò)劳心,或(huò)劳力,劳心者(zhě)治人,劳力者治于人;治于(yú)人者食(shí)人,治人者食于(yú)人(rén),天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之时(shí),天下犹(yóu)未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五(wǔ)谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹(jì)之道,交于中国。

  尧(yáo)独忧(yōu)之,举舜而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);益烈(liè)山泽(zé)而(ér)焚之(zhī),禽兽(shòu)逃匿。

  禹(yǔ)疏(shū)九河(hé),瀹济漯(luò),而注诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然后中(zhōng)国可得而食也。

  当是时也,禹(yǔ)八(bā)年(nián)于外,三(sān)过其门而(ér)不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译

  有(yǒu)个研究神农学(xué)说的(de)人(rén)许行,从(cóng)楚国来到(dào)滕国,走到(dào)门前禀告滕文公说(shuō):“远方的人,听说您实行(xíng)仁政,愿意(yì)接受一处住处做您的(de)百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的徒弟(dì)几(jǐ)十人,都穿(chuān)粗麻布(bù)的衣物(wù),靠编鞋(xié)织席为生。

  陈良的埋让(ràng)徒弟陈相,和他的弟(dì)弟陈(chén)辛,背了农具(jù)某(mǒu)和(hé)耜从宋国(guó)来到滕(téng)国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣(shèng)人的政治主张,这也算是(shì)圣人了,我们愿意做圣人的百(bǎi)姓。

  ”

  陈相见简(jiǎn)陆(lù)到许行后非常高兴,完全(quán)放弃了(le)他原来所学(xué)的(de)东西而向(xiàng)许行(xíng)学习。

  陈相来见孟(mèng)子(zi),转述许行(xíng)的话说道:“滕国的国君,的确(què)是贤(xián)德(dé)的君主;虽然这样,还没听到治(zhì)国的真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓(xìng)一起(qǐ)耕作而取得食(shí)物(wù),一面做饭,一面治理(lǐ)天下。

  现在,滕国有的是粮(liáng)仓(cāng)和收藏财(cái)物布帛的仓库,那(nà)么这就是使百(bǎi)姓(xìng)困苦来养肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问:“许子一定要自(zì)己种庄(zhuāng)稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说(shuō):“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要自己织布然(rán)后才穿衣物吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺(fǎng)织的(de)粗(cū)麻布衣。

  ”孟子说:“许偶尔带妆睡一晚没事吧,一次带妆睡一晚没事吧子戴(dài)帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴什么帽子?”陈相说:“戴(dài)生(shēng)绢做的帽子(zi)。

  ”孟子说:“自己织的吗(ma)?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”孟子(zi)说:“许子为什么不自己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟子说(shuō):“许子(zi)用(yòng)铁锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农具(jù)耕(gēng)种吗(ma)?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己(jǐ)制造的(de)吗?”陈相(xiāng)说:“不(bù),用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不(bù)算伤害了陶匠铁匠;陶匠铁匠也是(shì)用他(tā)们的农具炊具(jù)换粮食,难道能算是伤害了农(nóng)夫吗?再说许子为什么不自己烧陶炼铁,使得(dé)一切(qiè)东西都是从自己家里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌地(dì)同各(gè)种(zhǒng)工匠进行交换呢?为什么(me)许子这样(yàng)地(dì)不怕麻烦呢?”

  陈相说:“各种工匠的活儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末治理天下难道(dào)就可以(yǐ)又种地又兼着干(gàn)吗?有做官(guān)的人千的事(shì),有(yǒu)当百(bǎi)姓的人(rén)干(gàn)的事。

  况且一个人的生活,各种(zhǒng)工匠制(zhì)造的东西都要(yào)具备(bèi),如果一定(dìng)要自己(jǐ)制造然后才用,这是(shì)带着天(tiān)下的人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有(yǒu)的人使用(yòng)体力。

  使用脑力(lì)的人(rén)统(tǒng)治别人,弯咐局(jú)使用体力的人被(bèi)人统(tǒng)治;被人统治的人供养别人(rén),统治别人(rén)的人(rén)被人供养,这是天下一般的道理。

  ”

  “当唐尧的时候(hòu),天下还没有平定(dìng)。

  大(dà)水乱流,到处泛滥(làn)。

  草木生长茂盛,禽兽大(dà)量繁殖(zhí),五谷都(dōu)不成熟(shú),野兽威胁(xié)人们(men)。

  鸟兽所走的道路(lù),遍布在中原地带。

  唐尧暗自为此担忧,选拨舜来(lái)治理。

  舜派益管火,益放大火焚(fén)烧山野沼泽地(dì)带的草木,野兽就逃避躲藏(cáng)起来了(le)。

  舜又(yòu)派(pài)禹疏通九河,疏(shū)导济水(shuǐ)、漯水,让(ràng)它们流入(rù)海中;掘通妆水、汉水,排除淮河、泗(sì)水的淤塞(sāi),让它们流入长(zhǎng)江。

  这(zhè)样一来,中原地带(dài)才能够耕(gēng)种并收获粮(liáng)食。

  当(dāng)这个(gè)时候(hòu),禹(yǔ)在外奔(bēn)波八年,多次经(jīng)过家门都没有(yǒu)进去(qù),即使想(xiǎng)要耕种,可以吗?”

  三、注(zhù)释

  1、为:治、研究。

  指农家学派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西(xī)南。

  3、踵:脚后跟。

  这(zhè)里指走到(dào)。

  4、廛:一般百姓的住宅(zhái)。

  5、氓:指从别国迁(qiān)来的(de)人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布(bù)衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈(chén)良(liáng):楚(chǔ)国人,是儒家(jiā)学派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名(míng)词,指许行所认为的古圣贤(xián)治国之道。

  14、贤者(zhě):指古代(dài)的贤君。

  15、并:一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己做(zuò)饭。

  19、治:指治(zhì)偶尔带妆睡一晚没事吧,一次带妆睡一晚没事吧理天下。

  20、厉(lì)民:使人(rén)民闲苦(kǔ)。

  21、自(zì)养:供养自(zì)己。

  22、恶:哪里(lǐ)。

  23、冠:用(yòng)如动词,戴帽子(zi)。

  24、素:生丝织成的(de)绢帛,不(bù)染(rǎn)色。

  25、害:妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦(wǎ)做的蒸东西的炊具。

  28、爨:烧火做(zuò)饭。

  29、械器:指农具(jù)、炊具。

  30、陶冶:这(zhè)里指烧(shāo)制陶器、冶(yě)制铁(tiě)器的人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙(máng)碌的样子(zi)。

  33、惮:怕(pà)。

  34、易(yì):治(zhì),指(zhǐ)种好田。

  35、则:效法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽(liáo)阔(kuò)的样子。

  37、君哉:指(zhǐ)得人君之道。

  38、巍巍(wēi)乎:高(gāo)大的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺(qī)诈行为。

  42、或:句(jù)中语(yǔ)气词。

  43、相若:相同(tóng)。

  44、不齐(qí):不一样(yàng)、不一(yī)致。

  45、情:本(běn)性。

  作(zuò)者简介

  孟子(约公元(yuán)前(qián)372年到公元(yuán)前289年),姬(jī)姓(xìng),孟(mèng)氏,名轲,字子舆,战国时期邹国(今山(shān)东济宁(níng)邹城)人。

  战(zhàn)国时期著名(míng)哲学家(jiā)、思想家、政治(zhì)家、教育家(jiā),儒家学派的代表人物之(zhī)一,地(dì)位仅(jǐn)次于孔(kǒng)子,与孔子并称孔孟。

  宣扬仁政,最早(zǎo)提出民贵君轻的(de)思想(xiǎng)。

  代(dài)表作(zuò)有《鱼(yú)我所欲(yù)也》、《得道(dào)多助,失道寡助(zhù)》、《生于忧(yōu)患(huàn),死于安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 偶尔带妆睡一晚没事吧,一次带妆睡一晚没事吧

评论

5+2=