市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

小说中反复的作用和表达效果,反复的作用和表达效果答题格式

小说中反复的作用和表达效果,反复的作用和表达效果答题格式 九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方(fāng)皋相马原(yuán)文及译文及寓意,九方皋相马原文译(yì)文启示(shì)是(shì)九方(fāng)皋相马出自(zì)《列子·说符》,指在对待人、事、物的(de)时(shí)候(hòu),要(yào)抓(zhuā)住(zhù)本质特征,不(bù)能为(wèi)表(biǎo)面现(xiàn)象所(suǒ)迷(mí)惑,要能透过(guò)现象看到(dào)本质的。

  关(guān)于九方皋相马原文及译文及寓意(yì),九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马原文译文启示以及九方皋相马原(yuán)文及译文(wén)及寓意,九(jiǔ)方(fāng)皋相马原文译文及寓意(yì),九方皋相马原文译文启示,九(jiǔ)方皋相马原文(wén)译文注释启(qǐ)示,九方(fāng)皋相(xiāng)马原文(wén)译(yì)文读(dú)音等问题(tí),小编将为你整理以下知识:

九方皋相马原(yuán)文及译文及寓意(yì),九方(fāng)皋相马原文译(yì)文启示

  九方(fāng)皋相马出自《列子·说符》,指在对待(dài)人、事、物(wù)的(de)时候(hòu),要抓(zhuā)住(zhù)本质特征(zhēng),不能为表面现象所迷(mí)惑,要能(néng)透过现象看(kàn)到本质。九(jiǔ)方(fāng)皋(gāo)相马原(yuán)文

  秦穆公谓伯乐(lè)曰(yuē):“子之(zhī)年长矣(yǐ),子姓有(yǒu)可使求马(mǎ)者乎?”

  伯乐对曰:“良马可形容筋骨相也(yě)。

  天(tiān)下之马者,若灭若(ruò)没(méi),若亡(wáng)若失(shī)。

  若此者绝尘弥辙,臣之子,皆下才也,可告以良马,不可告以(yǐ)天下之马也。

  臣有(yǒu)所与共担纆(mò)薪菜者,曰九方皋,此其于马非臣之下也。

  请见(jiàn)之。

  ”

  穆(mù)公见之,使行求马。

  三月而反报(bào)曰:“已得之矣(yǐ),在沙丘。

  ”穆公曰:“何马(mǎ)也?”对曰(yuē):“牝而黄。

  ”使人(rén)往取之,牡而骊。

  穆公不说。

  召伯乐(lè)而谓之曰:“败(bài)矣!子所使(shǐ)求马者(zhě),色物(wù)、牝牡(mǔ)尚弗能知(zhī),又(yòu)何马之能(néng)知也?”

  伯乐喟然太息(xī)曰:“一至于此乎!是(shì)乃其所以千万臣而无数(shù)者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘其粗,在其内而忘(wàng)其外。

  见(jiàn)其所见,不(bù)见其所不见;

  视(shì)其所视(shì),而遗其所(suǒ)不视。

  若(ruò)皋(gāo)之相者(zhě),乃(nǎi)有贵乎马(mǎ)者也。

  ”

  马至,果天(tiān)下(xià)之(zhī)马也。

九方皋相(xiāng)马(mǎ)译文(wén)

  秦穆公对伯乐(lè)说:“您(nín)的(de)年纪大了,您的子侄中间(jiān)有没有可以派(pài)去寻找好马的呢(ne)?”

  伯乐(lè)回答说:“一(yī)般的良马(mǎ)是可以从(cóng)外形容貌筋骨上观察出(chū)来(lái)的。

  天下难得(dé)的好马,是恍恍惚惚,好像有又(yòu)好像没有的。

  这样的马跑起来像飞一样地快,而且尘土不扬,不(bù)留足迹(jì)。

  我(wǒ)的子侄(zhí)们都是(shì)些才智低下的人(rén),可以告诉他们识别(bié)一(yī)般的良马的方(fāng)法,不能告诉他们识别天(tiān)下难得的好马(mǎ)的方法。

  有个(gè)曾(céng)经和我一起担柴挑菜的叫(jiào)九方皋(gāo)的(de)人,他观察识(shí)别天下难(nán)得的好(hǎo)马的本领绝(jué)不在我以下(xià),请您(nín)接见他(tā)。

  ”

  秦(qín)穆公(gōng)接见了九方皋,派他去寻(xún)找(zhǎo)好马。

  过了三个月,九方(fāng)皋(gāo)回来(lái)报告说:“我已经在沙(shā)丘(qiū)找到好(hǎo)马了。

  ”秦穆公问道:“是匹(pǐ)什么(me)样的马(mǎ)呢?”九方(fāng)皋(gāo)回答(dá)说(shuō):“是(shì)匹黄(huáng)色的母马。

  ”秦穆公派人去把那匹马牵来,一看,却是匹(pǐ)纯黑色(sè)的公马(mǎ)。

  秦穆公很不高(gāo)兴,把伯乐找(zhǎo)来(lái)对他说:“坏了!您所推(tuī)荐(jiàn)的那个找好马的(de)人,毛色公母都不知(zhī)道,他怎么能(néng)懂(dǒng)得什么是好(hǎo)马(mǎ),什么不(bù)是好马呢?”

  伯乐长叹了一声,说(shuō)道:“九方(fāng)皋(gāo)相马竟然达(dá)到了这样的(de)境界吗?这正(zhèng)是他胜(shèng)过我千万倍乃至无数倍的(de)地(dì)方!九方皋(gāo)他所观察地(dì)是马(mǎ)的天赋的内(nèi)在(zài)素质,深得(dé)它的精妙,而(ér)忘(wàng)记了它(tā)的粗(cū)糙之处;

  明悉它的(de)内部,而忘记了它的外(wài)表(biǎo)。

  九方皋只(zhǐ)看见所需要看见的,看不见他所(suǒ)不需要看见(jiàn)的;

  只观察他所需要(yào)观(guān)察的,而遗漏了他所(suǒ)不需要观察的。小说中反复的作用和表达效果,反复的作用和表达效果答题格式p>

  像(xiàng)九方皋(gāo)这样的相马,包含着比相马本(běn)身价值更高的道理哩!”

  等到把那匹马(mǎ)牵回(huí)驯养使用,事(shì)实证明,它果然(rán)是一匹天下难得(dé)的好(hǎo)马。

九方(fāng)皋(gāo)相马文言(yán)文翻译和寓意

   九(jiǔ)方皋相马文言文告诉(sù)我们看问题(tí)要(yào)抓住(zhù)事物本质,不能为(wèi)表面(miàn)现弯扒象(xiàng)所迷惑。

  下面为大家(jiā)整理了九方皋相马文言文翻译和寓意,供大家参(cān)考。

《九方皋相马(mǎ)》文言文翻译

   秦穆公召见(jiàn)伯乐说:“您(nín)的年纪(jì)大(dà)了!您(nín)的家族中(zhōng)有谁能够继(jì)承(chéng)您寻找千里马呢?”

   伯乐回答道:“对于一般的良马(mǎ),可以从其(qí)外表上、筋(jīn)骨上观察得出来(lái)。

  而那天下难得的千(qiān)里马,好像是(shì)若(ruò)有若(ruò)无,若(ruò)隐若现(xiàn)。

  像这样(yàng)的马奔跑起来,让人看不到飞(fēi)扬的尘土,寻不着(zhe)它奔跑(pǎo)的足蹄(tí)印儿。

  我的孩子们都是(shì)才能低下的人(rén),对于好马(mǎ)的特(tè)征,我可以告诉他们,对(duì)于千里马的特征,那(nà)只能(néng)意会(huì),不可言传(chuán),仅凭自己相马(mǎ)的经验(yàn)来判断,他们(men)是无法掌握的。

  不过,在过(guò)去同我一(yī)起挑(tiāo)过菜、担过(guò)柴(chái)的人当中(zhōng),有一个(gè)名叫九方皋的人,他的(de)相(xiāng)马(mǎ)技术(shù)不在我(wǒ)之下,请大王召见他吧。

  ”

   于是秦穆公便召(zhào)见了(le)九(jiǔ)方皋,叫他到(dào)各地去寻找(zhǎo)千(qiān)里马。

   九方皋到各处寻找了(le)三个月(yuè)后,回来报告(gào)说:“我(wǒ)已经在沙丘(qiū)找到好马(mǎ)了(le)。

  ”秦穆公问:“那是(shì)什么样的马(mǎ)呢?”九方皋回答:“那是一匹黄色的母(mǔ)马(mǎ)。

  ”

   于(yú)是秦穆公(gōng)派人去取,却是一匹黑色的公马。

  这时候(hòu)秦穆公很不(bù)高兴,就把(bǎ)伯乐叫来,对他说:“坏了!您推荐的人(rén)连(lián)马的毛(máo)色(sè)与公(gōng)母都分(fēn)埋(mái)宴(yàn)昌辨不出(chū)来,又(yòu)怎么能认(rèn)识出(chū)千里(lǐ)马呢?”

   伯(bó)乐这时长叹一声说道:“九方皋相马竟(jìng)然达到(dào)了这样的境界!他真是高出(chū)我千(qiān)万倍(bèi)。

  像九方(fāng)皋看到的(de)是(shì)马的(de)天赋(fù)和(hé)内在素(sù)质。

  深得它的精妙(miào),而忘记了(le)它的粗糙之处(chù);明悉它(tā)的内(nèi)部,而忘记(jì)了它的外表。

  九方(fāng)皋(gāo)只看见所需要看(kàn)见的(de),看不见他(tā)所不需(xū)要看见(jiàn)的;只(zhǐ)视察(chá)他所需要(yào)视察的,而(ér)遗漏了他(tā)所(suǒ)不需要观察的(de)。

  九(jiǔ)方皋相马的(de)价值,远远(yuǎn)高(gāo)于(yú)千(qiān)里马的价(jià)值!”

   把马从沙丘取回来后,果然是名(míng)不虚传的、天(tiān)下少有(yǒu)的千里马。

文言文(wén)原(yuán)文

   秦(qín)穆(mù)公谓伯乐曰:“子(zi)之(zhī)年长(zhǎng)矣,子姓有可使求马者乎(hū)?”

   伯乐(lè)对(duì)曰:“良马可形容筋骨相也。

  天下之马,若灭若没(méi),若亡若失。

  若(ruò)此者(zhě)绝尘弭(mǐ)辙。

  臣(chén)之(zhī)祥敬子(zi),皆(jiē)下才也,可告以良马,不可(kě)告以(yǐ)天下之马也。

  臣(chén)有所(suǒ)与(yǔ)共担纆薪菜者,有九(jiǔ)方(fāng)皋,此其于马非臣之下也,请见之。

  ”

   穆(mù)公见之,使行(xíng)求马。

  三月而反(fǎn)报曰(yuē):“已得(dé)之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何(hé)马(mǎ)也?”对曰:“牝(pìn)而黄(huáng)。

  ”

   使人往取之,牡(mǔ)而骊。

  穆(mù)公(gōng)不说(shuō),召伯乐而谓之曰:“败矣!子(zi)所(suǒ)使(shǐ)求马(mǎ)者,色物、牝牡尚弗能(néng)知,又何马之能知也?”

   伯乐喟(kuì)然(rán)太息曰:“一(yī)至于此乎!是(shì)乃其所(suǒ)以千万(wàn)臣而无数者也。

  若(ruò)皋之所观,天机(jī)也。

  得其精而忘其粗,在其内而忘其外。

  见其(qí)所见,不见其所不见;视(shì)其(qí)所视,而遗其所不(bù)视。

  若皋之相者,乃有贵乎马(mǎ)者(zhě)也。

  ”

   马至,果(guǒ)天(tiān)下之马也。

《九方皋相马》的寓意

   九方(fāng)皋相马寓指在(zài)对待人、事、物的时(shí)候,要抓住(zhù)本质特(tè)征,不(bù)能为表面现象所迷惑,要(yào)能透过(guò)现象看到本质。

  出自(zì)《列子·说符》。

   《列(liè)子(zi)》是(shì)中国古代(dài)思想文化(huà)史(shǐ)上著名(míng)的典籍,属于诸家(jiā)学(xué)派著(zhù)作,是一部智慧之书,它能开启人们心智,给(gěi)人以启示,给人以(yǐ)智慧(huì)。

   《列子》是列子、列子弟子以及(jí)列子后学著作的汇编。

  全书八篇(piān),一百四十章(zhāng),由哲理(lǐ)散文、寓言故(gù)事、神话故事、历(lì)史故(gù)事组成。

  而基本(běn)上则(zé)以寓(yù)言形(xíng)式来表达精微的哲理(lǐ)。

  共有神话、寓(yù)言故事一百零二个。

  如(rú)《黄帝篇(piān)》有十九个(gè),《周穆王(wáng)篇(piān)》有(yǒu)十(shí)一个,《说符篇》有(yǒu)三十个。

  这些(xiē)神话、寓言故事和哲理散文,篇篇(piān)闪烁着智慧的光芒。

  九(jiǔ)方皋相马(mǎ)原文及译文(wén)及寓意,九(jiǔ)方皋相马原文(wén)译文(wén)启示是九方皋相马出自《列子·说(shuō)符》,指在(zài)对(duì)待人、事(shì)、物的时候,要抓住本质特征(zhēng),不能(néng)为表(biǎo)面现象所迷惑,要能透过现象看到本质的。

  关于九方皋相马原文及译(yì)文及寓意,九方皋相马原文(wén)译文启示(shì)以及九方(fāng)皋相马原文及译文及寓意,九方(fāng)皋相(xiāng)马(mǎ)原(yuán)文译(yì)文及(jí)寓(yù)意,九(jiǔ)方皋相(xiāng)马(mǎ)原文译文启示,九方皋相马原文译文注释(shì)启示,九方皋相马原文译文读音等问题,小(xiǎo)编将为(wèi)你整理以下知识:

九方皋相马原文及译文及寓意,九方皋相马原文译文启示

  九方皋相马出自《列子(zi)·说符》,指在(zài)对待人、事、物(wù)的时(shí)候,要抓住本质特征(zhēng),不能为表面现(xiàn)象(xiàng)所(suǒ)迷(mí)惑,要(yào)能透过现象看到本(běn)质(zhì)。九方皋相马原文

  秦穆公(gōng)谓(wèi)伯乐曰:“子(zi)之年长矣,子(zi)姓(xìng)有可使求马(mǎ)者乎?”

  伯乐对(duì)曰(yuē):“良马(mǎ)可形容筋骨相也(yě)。

  天下之(zhī)马者,若灭若没,若亡若(ruò)失。

  若此(cǐ)者(zhě)绝尘弥辙,臣之子,皆下才也,可告(gào)以良马,不可告以天(tiān)下之马也(yě)。

  臣有所与共担纆薪菜者,曰九(jiǔ)方(fāng)皋,此(cǐ)其于马(mǎ)非臣之下(xià)也(yě)。

  请见之。

  ”

  穆公见之,使行(xíng)求马。

  三(sān)月而反报(bào)曰:“已(yǐ)得(dé)之矣(yǐ),在沙丘。

  ”穆公曰(yuē):“何马也?”对曰:“牝而黄。

  ”使人(rén)往取之,牡而(ér)骊(lí)。

  穆公不说。

  召(zhào)伯(bó)乐而谓之(zhī)曰(yuē):“败(bài)矣!子(zi)所使求(qiú)马者(zhě),色(sè)物、牝牡尚弗(fú)能知,又何(hé)马之能(néng)知也?”

  伯(bó)乐喟然(rán)太息曰:“一(yī)至于此(cǐ)乎!是乃其所(suǒ)以千(qiān)万臣(chén)而无数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘(wàng)其粗,在其内而忘其外。

  见其所见,不见其所不见;

  视其所视,而遗其所不视(shì)。

  若(ruò)皋之相者,乃有贵乎马者也(yě)。

  ”

  马至,果天下之马(mǎ)也。

九方皋相马(mǎ)译文

  秦穆公对伯(bó)乐说:“您的年(nián)纪大了,您的子侄中间有没有(yǒu)可以派去寻找(zhǎo)好马(mǎ)的呢?”

  伯(bó)乐回答说:“一(yī)般的良马(mǎ)是可以从外形容貌筋骨上观(guān)察(chá)出来(lái)的(de)。

  天下难得的好(hǎo)马,是(shì)恍恍(huǎng)惚小说中反复的作用和表达效果,反复的作用和表达效果答题格式(hū)惚(hū),好像有又好像没有(yǒu)的。

  这样(yàng)的马(mǎ)跑(pǎo)起来像飞一样地快,而且(qiě)尘土不(bù)扬,不留足迹。

  我的子侄们(men)都是些(xiē)才智低下的(de)人(rén),可(kě)以告(gào)诉他们识(shí)别一般的良马的方(fāng)法,不(bù)能告诉他们识别天下难得的好(hǎo)马(mǎ)的方法(fǎ)。

  有个曾经和我(wǒ)一起担(dān)柴(chái)挑菜的叫九方(fāng)皋的人,他观察识别(bié)天下难得(dé)的好马的本(běn)领(lǐng)绝不在我以下,请(qǐng)您接见(jiàn)他。

  ”

  秦(qín)穆公(gōng)接见了九方皋(gāo),派他去寻找(zhǎo)好马。

  过(guò)了三个月,九方皋回来报(bào)告说(shuō):“我已(yǐ)经在沙丘找到好马了。

  ”秦穆公问(wèn)道:“是匹什么样的马呢?”九(jiǔ)方皋(gāo)回答说:“是匹(pǐ)黄色的母马。

  ”秦穆(mù)公派人(rén)去把那匹马牵来,一看,却是匹(pǐ)纯黑色的(de)公马。

  秦穆公很不高兴(xīng),把伯(bó)乐找(zhǎo)来对他说:“坏了!您所推荐的(de)那个(gè)找好马的人,毛(máo)色公母都不知道,他(tā)怎么能懂(dǒng)得什(shén)么是好马,什么不是好(hǎo)马呢(ne)?”

  伯乐长叹了一声(shēng),说道(dào):“九(jiǔ)方皋相马竟然达到了这(zhè)样的境(jìng)界吗?这正是他胜过我(wǒ)千万倍乃(nǎi)至(zhì)无(wú)数倍的(de)地方!九方皋他所(suǒ)观(guān)察地是马(mǎ)的天(tiān)赋(fù)的内在素(sù)质,深得它(tā)的精妙,而忘记了(le)它的粗糙之处;

  明悉(xī)它的内部,而忘记了它的外(wài)表。

  九方皋只看见所(suǒ)需要看见的(de),看不见他所不(bù)需要看见的;

  只(zhǐ)观察他所需要(yào)观(guān)察的(de),而遗漏了他(tā)所不需要观察(chá)的。

  像九(jiǔ)方皋这(zhè)样(yàng)的相马,包含着比(bǐ)相马本身价值更高的道理(lǐ)哩!”

  等到把(bǎ)那匹马牵回驯养(yǎng)使(shǐ)用,事实证明,它果然(rán)是一匹(pǐ)天下难得的(de)好马。

九方皋(gāo)相(xiāng)马(mǎ)文言文翻译(yì)和寓(yù)意

   九方皋相马文言文告诉我们看问题要抓住(zhù)事(shì)物本质,不能为(wèi)表面现(xiàn)弯(wān)扒(bā)象所迷(mí)惑。

  下面(miàn)为大家整(zhěng)理了九方皋相马文言文翻译和寓意(yì),供大家参(cān)考。

《九方皋相马》文言文翻译(yì)

   秦穆公(gōng)召见伯乐(lè)说:“您(nín)的(de)年纪大了!您的家族(zú)中(zhōng)有谁能够继承您(nín)寻找(zhǎo)千里马呢?”

   伯乐回(huí)答道(dào):“对(duì)于一(yī)般的良马(mǎ),可以从其(qí)外表上、筋骨上观察得出(chū)来。

  而那天下难(nán)得(dé)的(de)千里马,好(hǎo)像(xiàng)是若有若无,若隐若现。

  像这(zhè)样的马(mǎ)奔跑起来,让人看不到飞扬(yáng)的尘土,寻(xún)不(bù)着它奔跑的(de)足蹄印儿。

  我的孩(hái)子(zi)们都是才能低下(xià)的人,对于好(hǎo)马的特(tè)征,我可(kě)以告诉他们(men),对于千(qiān)里马的特(tè)征(zhēng),那只能意会,不可言传(chuán),仅凭(píng)自己相马的经验来(lái)判断,他们(men)是无(wú)法(fǎ)掌(zhǎng)握的。

  不过,在过(guò)去同我一起挑过菜、担过柴(chái)的人当中(zhōng),有一个名(míng)叫九方皋的人,他的相马技(jì)术不在我之下,请大王召见他吧。

  ”

   于(yú)是秦穆(mù)公便召见了九(jiǔ)方(fāng)皋,叫(jiào)他到(dào)各地去寻(xún)找千里马。

   九(jiǔ)方皋到各(gè)处寻(xún)找(zhǎo)了三个月后,回来报告说:“我已经在沙(shā)丘找到好马了。

  ”秦穆公问:“那是什么样的马呢?”九方皋回答(dá):“那是一匹黄色的母马。

  ”

   于(yú)是秦穆公(gōng)派人去取,却是(shì)一匹黑色(sè)的公马(mǎ)。

  这时候秦(qín)穆公很(hěn)不高兴,就把伯乐叫来,对(duì)他说:“坏(huài)了!您推荐的人(rén)连(lián)马(mǎ)的毛色与公(gōng)母都(dōu)分(fēn)埋宴昌辨不出来(lái),又(yòu)怎(zěn)么(me)能认识(shí)出(chū)千里马呢?”

   伯乐(lè)这时长叹(tàn)一声说(shuō)道(dào):“九(jiǔ)方皋相马竟然达到(dào)了这样的境(jìng)界!他真(zhēn)是高(gāo)出(chū)我千万倍。

  像九方皋看到的是马的(de)天(tiān)赋(fù)和内在素(sù)质。

  深(shēn)得它的精妙,而忘记了它的粗糙之处(chù);明悉它的内部(bù),而忘(wàng)记了(le)它(tā)的外表。

  九(jiǔ)方皋只看(kàn)见(jiàn)所需要看见的,看不见他(tā)所(suǒ)不需要看见的(de);只视察他所需(xū)要(yào)视察的,而遗(yí)漏了他所不需(xū)要(yào)观察的(de)。

  九(jiǔ)方皋(gāo)相(xiāng)马的(de)价(jià)值,远远高于(yú)千里马(mǎ)的(de)价值!”

   把马从(cóng)沙丘(qiū)取回(huí)来后,果然是名不虚(xū)传(chuán)的、天下少有的千(qiān)里马(mǎ)。

文言文原文

   秦穆(mù)公谓伯乐曰:“子(zi)之(zhī)年长矣,子(zi)姓(xìng)有可使求马者乎?”

   伯乐对曰(yuē):“良(liáng)马可形容(róng)筋骨相也。

  天下之马,若(ruò)灭若没,若亡若失。

  若(ruò)此者绝尘(chén)弭辙(zhé)。

  臣(chén)之祥敬(jìng)子,皆(jiē)下(xià)才也,可告(gào)以良马,不可告以天(tiān)下之马也。

  臣有所与共担纆(mò)薪菜者(zhě),有九方皋,此其于(yú)马非臣之下也,请见之。

  ”

   穆公见之,使行求马。

  三月而反报曰(yuē):“已得之矣,在沙丘。

  ”

   穆公曰:“何马也(yě)?”对曰:“牝而(ér)黄。

  ”

   使人往取之,牡而骊。

  穆公不说,召伯乐而(ér)谓之曰:“败矣!子所使求马者(zhě),色物、牝牡尚(shàng)弗能(néng)知,又何马之能知也?”

   伯乐喟然太息曰:“一(yī)至(zhì)于此乎!是乃其(qí)所以千万臣而(ér)无数者也。

  若皋之所观,天机也。

  得其精而忘其粗,在其内(nèi)而忘其外。

  见(jiàn)其(qí)所见,不见其(qí)所不见(jiàn);视其所(suǒ)视,而遗其(qí)所不(bù)视。

  若皋(gāo)之相者(zhě),乃有贵乎马(mǎ)者也。

  ”

   马(mǎ)至,果天下之(zhī)马也。

《九方(fāng)皋相马》的寓意

   九方皋相(xiāng)马寓指在(zài)对(duì)待人、事、物(wù)的(de)时候,要抓住本质特征,不能为表面(miàn)现象所(suǒ)迷惑,要能透过现(xiàn)象看(kàn)到本质。

  出自《列子·说(shuō)符(fú)》。

   《列(liè)子》是中国古代思想(xiǎng)文化史上著名的典籍(jí),属于诸家学派著作,是一部(bù)智慧之书,它能(néng)开启人们心智(zhì),给人以启示,给(gěi)人以智(zhì)慧。

   《列子(zi)》是列子(zi)、列子弟子以及列子后学著作的汇(huì)编。

小说中反复的作用和表达效果,反复的作用和表达效果答题格式

  全书八(bā)篇,一百(bǎi)四十章,由哲理散文(wén)、寓言故事、神话(huà)故事、历史故事组成。

  而基本上则以(yǐ)寓言(yán)形(xíng)式(shì)来表达精(jīng)微的哲理。

  共(gòng)有(yǒu)神(shén)话、寓言故事(shì)一百(bǎi)零二个。

  如《黄帝篇》有十(shí)九(jiǔ)个,《周穆王(wáng)篇》有十一个,《说(shuō)符篇》有三十(shí)个(gè)。

  这(zhè)些神(shén)话、寓言故事和哲(zhé)理散(sàn)文,篇篇闪烁着智慧的光芒。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 小说中反复的作用和表达效果,反复的作用和表达效果答题格式

评论

5+2=