陈万年教(jiào)子文(wén)言(yán)文翻译注(zhù)释(shì)和启示(shì),文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译是《陈万年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大官,有一次陈万(wàn)年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪(guì)在床边训话的。
关于陈万年(nián)教(jiào)子文言文(wén)翻译注(zhù)释和启示,文(wén)言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻(fān)译(yì)以(yǐ)及陈万年(nián)教子文言文翻译(yì)注释和(hé)启示,陈万年教(jiào)子文言文的翻译,文言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子(zi)》等问题(tí),小编将为(wèi)你整理(lǐ)以下知识:
陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言(yán)文《陈(chén)万年教(jiào)子》翻译(yì)
《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了(le),把儿子陈(chén)咸叫(jiào)来(lái)跪(guì)在(zài)床边训话。一(yī)直说(shuō)到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到(dào)了(le)屏风。
《陈(chén)万年教(jiào)子》翻(fān)译(yì)陈万年是朝中(zhōng)显(xiǎn)赫的大官,有一次陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在床边(biān)训话(huà)。
一(yī)直说到半夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈(chén)万年很生气(qì),想(xiǎng)要拿(ná)棍子打他,说:“我作为父亲教育你,你反而(ér)打瞌睡,不听我的话,这是什(shén)么道理(lǐ)?”陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说的话(huà),主(zhǔ)要的意思是教我要对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈万(wàn)年没有(yǒu)再说话。
《陈万年教子》注释尝:曾(céng)经。
戒(jiè):同“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词(cí)用作(zuò)动词(cí),用棍子打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰(yuē):说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓(xiǎo):完全(quán)明白(bái),具,都(dōu)。
大(dà)要(yào):主要的意思。
大要教(jiào)咸谄:主要的意思(sī)是教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍(pāi)马屁。
乃:是(shì)
复:再(zài)。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年教(jiào)子》原文(wén)陈(chén)万年乃朝中(zhōng)重臣也,尝病,召子咸教戒于床(chuáng)下。
语至(zhì)三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大(dà)怒(nù),欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾(wú)言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言,大要教(jiào)咸(xián)谄也。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年教子文言文注解及翻译(yì)
文(wén)言文(wén)是中国古(gǔ)代的一种书(shū)面语(yǔ)言(yán),主要(yào)包括以先(xiān)秦时(shí)期的(de)口语为基础而形成(chéng)的书面语。
下面是我为你带来的陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文注(zhù)解及(jí)翻配(pèi)蚂译 ,欢(huān)迎(yíng)阅读。
陈万年(nián)教子原文
陈万年乃朝(cháo)中(zhōng)重臣,尝病,召其子(zi)陈咸戒(jiè)于床下,语至三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):乃公(gōng)戒汝,汝反(fǎn)睡,不听吾(wú)言(yán),何也?咸叩头(tóu)谢曰(yuē):具晓所敬卖中言,大要教咸(xián)谄(读缠的(de)音))也。
万年乃不复言。
选自(班固《汉书●陈万(wàn)年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮山朝中(zhōng)的(de)重臣,曾(céng)经病(bìng)了,把儿子陈咸叫(jiào)到床前。
告(gào)诫他做人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万(wàn)年(nián)非常生气,要拿棍(gùn)子打他,训斥(chì)说:你的(de)父(fù)亲(qīn)口口声声教(jiào)你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什(shén)么(me)?陈咸赶忙跪下叩头(tóu)道歉(qiàn)说:您说的话的意思我都知道,主要(yào)意思是教(jiào)凤凰男能嫁吗,凤凰男的八大特征和交往原则我奉承拍马屁。
陈万年于是不敢(gǎn)再说(shuō)话(huà)。
注(zhù)释
凤凰男能嫁吗,凤凰男的八大特征和交往原则 1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全(quán),都
凤凰男能嫁吗,凤凰男的八大特征和交往原则7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫(hè)
10.杖:打
11.其:陈万年的儿(ér)子(zi)(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意(yì)思(sī)。
15.具晓:完全(quán)明(míng)白(bái)
16.复:再(zài)
17.具(jù)晓所(suǒ)言:您说(shuō)的话的.意思我(wǒ)都明白
18.谄(chǎn)(chǎn):奉(fèng)承拍马屁。
19.睡:打(dǎ)瞌睡(shuì)。
启发
①父母是孩子的第一任老(lǎo)师(shī),父母的一(yī)言一行(xíng)都会在孩子(zi)身上印下深深的(de)烙印(yìn),所以说,作为父母千万要做一个(gè)合格产(chǎn)品(pǐn).但是(shì)也有教孩(hái)子走歪道(dào)的父母,文(wén)中陈万年(nián)就是其中一个。
②在这(zhè)个世界上有长辈教(jiào)唆小辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万年就是这(zhè)类反面角色的代表之一,但(dàn)也有一(yī)些好的长辈。
③通(tōng)过这篇文章,我们懂(dǒng)得(dé)了不要光阿谀奉承与(yǔ)听信(xìn)谗言。
陈万(wàn)年教子文(wén)言(yán)文翻译(yì)注(zhù)释(shì)和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译(yì)是《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈(chén)万(wàn)年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训(xùn)话的。
关于陈万年教子文(wén)言(yán)文翻译注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译(yì)以及陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,陈万年(nián)教子文言文的翻译,文(wén)言文《陈万年(nián)教子》翻译(yì),陈万(wàn)年教子(zi)解(jiě)释,《陈(chén)万年教子(zi)》等(děng)问题,小编将为你整(zhěng)理以(yǐ)下知识:
陈万(wàn)年教子文(wén)言文翻译注释和启示(shì),文言文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈(chén)万年(nián)是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈万(wàn)年(nián)病(bìng)了,把儿(ér)子陈(chén)咸(xián)叫来跪在床边(biān)训话。一直说(shuō)到(dào)半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏(píng)风。
《陈万年教子》翻译陈万年是朝中显(xiǎn)赫的大官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训(xùn)话。
一直说(shuō)到半夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏(píng)风。
陈万(wàn)年很生气,想(xiǎng)要(yào)拿棍子打他,说:“我作为父(fù)亲教育你,你反而(ér)打(dǎ)瞌睡(shuì),不听我的话,这是(shì)什(shén)么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下(xià)叩头认错,说:“我完全明白(bái)您(nín)所说(shuō)的话,主要(yào)的意(yì)思是(shì)教我(wǒ)要(yào)对(duì)上司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈万年教子(zi)》注释尝(cháng):曾经。
戒:同“诫(jiè)”,告诫;
教训。
语:谈论,说(shuō)话。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想要。
杖:名词用作动词(cí),用棍(gùn)子打。
之:代词,指代陈咸(xián)。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的(de)父(fù)亲 ,乃:你
谢:道歉,认错(cuò)。
具晓:完全明白,具,都。
大要(yào):主要的(de)意思。
大要教咸(xián)谄(chǎn):主要(yào)的意思是教我奉(fèng)承拍马。
谄(chǎn)(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再(zài)。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子(zi)》原文陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子(zi)咸教戒(jiè)于床下(xià)。
语至(zhì)三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万(wàn)年大怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不(bù)听吾言,何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具晓所(suǒ)言(yán),大要教咸谄也。
”万年乃不(bù)复言。
陈万年(nián)教子文(wén)言文注解(jiě)及翻译(yì)
文(wén)言文是(shì)中国(guó)古代的(de)一种(zhǒng)书面语言,主(zhǔ)要包括以先秦时(shí)期(qī)的口语为(wèi)基础而形成(chéng)的(de)书面语。
下面是我(wǒ)为你带(dài)来的陈万年教子(zi)文言(yán)文注解(jiě)及翻配蚂译 ,欢迎阅(yuè)读(dú)。
陈万(wàn)年教子原文
陈万(wàn)年乃朝中(zhōng)重臣,尝病,召其子陈(chén)咸(xián)戒于床下,语至三更(gèng),咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲(yù)杖之,曰:乃(nǎi)公戒汝(rǔ),汝反(fǎn)睡(shuì),不(bù)听(tīng)吾(wú)言,何也(yě)?咸叩头谢(xiè)曰:具(jù)晓所敬卖中言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也。
万年乃(nǎi)不复言。
选(xuǎn)自(班固《汉书(shū)●陈(chén)万年传(chuán)》)
译文
陈(chén)万年是亮(liàng)山(shān)朝中的(de)重臣,曾经病了,把儿子陈咸(xián)叫到床前。
告诫他做人(rén)的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰到了(le)屏风。
陈万年非常(cháng)生(shēng)气,要拿棍子(zi)打(dǎ)他,训(xùn)斥说:你的父亲口(kǒu)口(kǒu)声声教你,你却打瞌睡,(你)不听我的话,这是为什么?陈咸(xián)赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说(shuō)的话的(de)意思我都知道(dào),主要意(yì)思(sī)是教我奉承拍(pāi)马(mǎ)屁(pì)。
陈万年(nián)于是不敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子(zi)。
2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经。
6.具:全,都
7.谢(xiè):道歉(qiàn)
8.语:说话(huà)
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打
11.其:陈万年的儿子(zi)(代词)
12.之:代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大要(yào);主要的意思(sī)。
15.具晓:完(wán)全明(míng)白(bái)
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您(nín)说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡(shuì)。
启发
①父(fù)母是孩子的(de)第一(yī)任老师,父母的一言一(yī)行都会在孩子身上印下深深的烙(lào)印,所以(yǐ)说(shuō),作(zuò)为(wèi)父母千万(wàn)要做(zuò)一(yī)个(gè)合格产品.但是也有教(jiào)孩子走歪道的父(fù)母,文中陈万年(nián)就是其中(zhōng)一个。
②在这个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承的,陈万年就是这类反(fǎn)面角色的代表之一,但也有一些(xiē)好的(de)长辈(bèi)。
③通(tōng)过这篇文章,我们懂得了不(bù)要光阿谀奉承与听(tīng)信谗言(yán)。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 凤凰男能嫁吗,凤凰男的八大特征和交往原则
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了