杞人忧天(tiān)文言文翻译(yì)及(jí)原(yuán)文(wén),列子杞人(rén)忧天(tiān)文(wén)言(yán)文翻译是《杞人忧天》是(shì)一(yī)则寓(yù)言,出自(zì)《列(liè)子·天瑞篇》的。
关于杞人(rén)忧(yōu)天(tiān)文言文翻译及原文,列子杞人忧天文言文(wén)翻译(yì)以及杞人忧天文(wén)言文翻译及原文,杞人忧(yōu)天文言(yán)文翻译(yì)及道理(lǐ),列子(zi)杞人忧天文言文(wén)翻译,七(qī)上杞人忧天文言(yán)文翻译,杞(qǐ)人忧天(tiān)文言文翻译及(jí)原文拼音版(bǎn)等(děng)问题,小编将为(wèi)你整理以下知(zhī)识:
杞(qǐ)人忧天文言文翻译(yì)及原文,列(liè)子杞人忧天文(wén)言文翻译
《杞人忧(yōu)天》是(shì)一(yī)则寓言,出自(zì)《列子·天瑞(ruì)篇》。小(xiǎo)编(biān)整(zhěng)理了杞人(rén)忧天(tiān)文言(yán)文翻译,来看一下(xià)!
杞(qǐ)人忧天文言文原(yuán)文杞国有人忧天地崩坠,身亡所寄(jì),废寝食者。
又有忧彼之所忧者,因往晓之,曰:“天(tiān),积气耳,亡处亡气。
若屈(qū)伸呼吸(xī),终日在(zài)天中(zhōng)行止,奈(nài)何(hé)忧崩坠乎”
其(qí)人曰:“天果积(jī)气,日月星宿,不当坠耶”
晓(xiǎo)之者曰:“日(rì)月星(xīng)宿,亦积气中之有(yǒu)光耀者(zhě),只使坠,亦不(bù)能(néng)有所中伤。
”
其人曰:“奈(nài)地坏何”
晓之者曰:“地,积块耳,充塞四虚,亡处亡(wáng)块。
若躇步跐蹈,终日在(zài)地上行止,奈何忧其坏(huài)”
其(qí)人舍然(rán)大喜,晓之者亦舍然大(dà)喜。
杞人(rén)忧天(tiān)翻译古代杞国(guó)有个人担心天会塌(tā)、地会陷,自己无处存身,便食(shí)不下咽,寝不(bù)安席(xí)。
另外又有个人为这(zhè)个杞国人的忧(yōu)愁而(ér)忧愁,就去开导他,说:“天不过是积(jī)聚的(de)气体罢了,没有(yǒu)哪个地方没有空气的。
你一举一动,一呼一(yī)吸(xī),整(zhěng)天都在天空(kōng)里活动(dòng),怎么还担心天会塌(tā)下来(lái)呢?”
那人说:“天是气(qì)体,那日、月(yuè)、星、辰(chén)不就会掉下来吗?”开(kāi)导他的人说:“日、月、星、辰(chén)也是空气(qì)中发(fā)光的东西,即使掉下来,也不会伤害什么。
”
那人又说:“如果地陷(xiàn)下去怎么(me)办?”
开导(dǎo)他的人说:“地(dì)不过是堆积的土块罢(bà)了,填满(mǎn)了四处(chù),没有什么地方是没有土块的,你行走跳跃,整天都在地(dì)上活(huó)动,怎(zěn)么(me)还(hái)担心地会陷下去呢(ne)?”
(经过这个人一解(jiě)释)那(nà)个杞国人才放下心来(lái),很高兴(xīng);
开导他的人也放了心,很高兴。
杞人(rén)忧天的(de)故事(shì)公元前611年,楚国遇上严重灾荒(huāng),饿死不少百(bǎi)姓,楚庄王在(zài)韬(tāo)光养晦“三年不鸣、不飞”。
楚之四邻乘(chéng)其危(wēi)难群(qún)起(qǐ)攻楚。
庸国国君(jūn)遂(suì)起兵东进,并率领南(nán)蛮附庸(yōng)各国的军队会聚到(dào)选(xuǎn)(今枝(zhī)江)大举伐楚,楚国危在(zài)旦夕。
楚庄王火(huǒ)速派使者联合巴国、秦国从腹背(bèi)攻打庸(yōng)国。
公元(yuán)前611年,楚与秦、巴(bā)三国联军大(dà)举破庸(yōng),庸都方城四面楚歌,遂(suì)为三国所灭(miè),楚王实(shí)现了(le)“一鸣惊人”的壮(zhuàng)志。
时间来到(dào)了唐代。
陆象(xiàng)先是唐朝一(yī)个很有气量的人。
当(dān士官生是什么意思,大学士官生是什么g)时太平公主(zhǔ)专权,宰相(xiāng)萧至忠、岑义等大(dà)臣都(dōu)投靠她,只有象(xiàng)先洁(jié)身自(zì)好,从不去(qù)巴结。
先天二年,太平公主事发被杀,萧至忠等被诛。
受(shòu)这件(jiàn)事(shì)牵(qiān)连的(de)人很多,象先暗中(zhōng)化解(jiě),救了许多(duō)人,那些人事后都(dōu)不知(zhī)道。
先天三年,象先(xiān)出任剑(jiàn)南道按(àn)察使,一个司马劝象先说:“希望明公采(cǎi)取(qǔ)些杖罚来树(shù)立威名。
要不然,恐怕没人会听我们的。
”象先说:“当政的人讲理(lǐ)就可以了,何必要讲严刑呢这不是宽厚人的所(suǒ)为。
”
六年,象先出任蒲州刺史(shǐ)。
吏民有罪了,大(dà)多开(kāi)导教育一番(fān),就放了。
录事对象先说:“明公您不鞭打(dǎ)他们,哪(nǎ)里有威(wēi)风!”象先说(shuō):“人情都差不多(duō)的,难(nán)道他们不明(míng)白我的话如果要用刑,我看应该先从你开始。
”录事惭愧地(dì)退了下去(qù)。
象先常常说:“天(tiān)下(xià)本(běn)来无事,都是人自己给自己找(zhǎo)麻烦,才将事(shì)情越弄(nòng)越糟(庸人自扰)。
如(rú)果(guǒ)在开(kāi)始就能清醒这(zhè)一点,事(shì)情就简单多(duō)了。
”
杞人忧天原文及翻(fān)译注释
杞人忧天(tiān)的翻译及原(yuán)文如下:
译文:
杞国有个人担心天地(dì)会崩塌(tā),自己(jǐ)没有(yǒu)可以生存的(de)地(dì)方,士官生是什么意思,大学士官生是什么于指渗(shèn)是睡不着吃不下。
又有个人为这个杞国(guó)人的(de)担(dān)心(xīn)而担(dān)心(xīn),就去劝导他,说:“天不过是积聚的气体罢了,没有哪个地方是没有空气的。
你的(de)举止呼吸,整天都在空气(qì)中(zhōng)进行,为什么还担心天会塌下(xià)来呢?”
那人说(shuō):“天果真是积聚(jù)的气体,那(nà)么太阳、月亮、星星(xīng)就不会(huì)掉下来吗?”劝导(dǎo)他的(de)人(rén)说:“太阳、月亮、星星也是空气中发(fā)光的气体,即使掉下来,也不会伤害到谁。
”
那人又说(shuō):“如果地陷下去(qù)了怎么(me)办(bàn)?”劝导他的人说(shuō):“地(dì)不过是堆(duī)积的土块罢了,它填(tián)满(mǎn)了(le)四处(chù),没有哪(nǎ)个地方是(shì)没有(yǒu)孝逗(dòu)山土(tǔ)块的。
你的(de)行走,整天(tiān)都在地上进行,为(wèi)什么还担心地会陷下去呢?”于是那(nà)个杞国人才(cái)放(fàng)下心来很(hěn)开心,劝导(dǎo)他的人也放下心来很开(kāi)心。
原文:
杞国有人忧天(tiān)地(dì)崩坠,身亡所寄,废寝食者。
又有(yǒu)忧彼之(zhī)所忧(yōu)者,因往晓(xiǎo)之(zhī),曰(yuē):“天,积气耳(ěr),亡(wáng)处亡(wáng)气巧(qiǎo)中。
若(ruò)屈伸呼吸,终日在天中行止,奈何(hé)忧崩坠乎?”其人曰:“天果(guǒ)积气,日、月、星宿,不当坠耶?”
晓之者曰:“日、月、星宿,亦积气中之有光耀者,只使坠,亦不能有所中伤(shāng)。
”其人曰(yuē):“奈地坏何?”晓之者曰(yuē):“地,积块耳,充(chōng)塞四虚,亡处(chù)亡(wáng)块(kuài)。
若躇步跐蹈(dǎo),终日在(zài)地上行止,奈何忧其坏?”其人(rén)舍然大喜,晓之者亦(yì)舍然大(dà)喜。
详(xiáng)细介绍:
《杞人忧天(tiān)》是中国战国时期道家经典(diǎn)著作《列子》中记载(zài)的一(yī)则寓言。
这则(zé)寓言通过杞人担忧天(tiān)地(dì)崩坠的故事(shì),嘲(cháo)笑了那种整天怀着毫无必要的担心和(hé)无穷无(wú)尽的忧愁,既自(zì)扰又扰人(rén)的庸人(rén),告诉人们(men)不(bù)要毫无根据地忧虑和担心。
全文(wén)寓意深刻,形(xíng)象鲜明,言简意赅,逻辑(jí)严谨(jǐn),文(wén)气贯通,一气呵成。
这则寓(yù)言(yán)见于(yú)《列子·天瑞篇(piā士官生是什么意思,大学士官生是什么n)》。
列子为了(le)在文章中形象地说明其宇宙(zhòu)观与自然观,又从其宇(yǔ)宙观与自(zì)然观阐明其人生观而(ér)采用了这则寓言。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 士官生是什么意思,大学士官生是什么
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了