市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家

威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家 戚戚于胸耳提面命什么意思,戚戚于心

  戚戚于胸耳提面命什么意思,戚(qī)戚于心是戚戚于胸的意思是:心中忧愁,出自(zì)《查令十字(zì)街84号》:“时而(ér)戚戚于胸、时而被耳提面命(mìng)的感觉(jué)的(de)。

  关于(yú)戚戚于胸(xiōng)耳(ěr)提面(miàn)命什么意思,戚戚于心(xīn)以及(jí)戚戚(qī)于胸(xiōng)耳(ěr)提面命什(shén)么意思,戚(qī)戚于怀什么意思,戚(qī)戚于心,戚戚 意思,戚(qī)戚于失等问题,小编将为(wèi)你整理以下(xià)知识:

戚戚于胸耳提面命(mìng)什么意思,戚戚于心(xīn)

  戚戚于胸的意思是:心中忧(yōu)愁(chóu),出自《查令(lìng)十字街84号》:“时而戚戚于(yú)胸、时而(ér)被耳提面命的感觉。

  ”戚戚(qī)的拼音(yīn)是qī qī,是指忧惧、忧伤的(de)样子、相亲的样子、心动(dòng)的样子(zi)、低语声(shēng)、急促的(de)样子,出(chū)自《诗·大(dà)雅(yǎ)·行苇》:“戚戚兄弟(dì),莫远具尔。

  ”《查(chá)令(lìng)十(shí)字(zì)街84号》是(shì)美国女作家海(hǎi)莲·汉芙创作的书信体小说,首次出版于1970年。

  《查令十字街84号》收录了海莲·汉芙向英国(guó)一(yī)家位(wèi)于查令街84号的旧(jiù)书(shū)店(diàn)买书的过程中,和店员弗(fú)兰克之间(jiān)的(de)通信。

  该作品内容均为(wèi)真实(shí)信件,内容亲切感人。

  该(gāi)小说被(bèi)译成数十种文字流传(chuán),并被多(duō)次改编成影视作品。

  例(lì)句:1、三(sān)国·魏·曹植 《求通亲亲表》:“退(tuì)省诸王,常有戚(qī)戚(qī)具尔之心。

  ”2、《老残(cán)游记(jì)》第二(èr)回:“梦(mèng)湘先生论得透辟极了,於我(wǒ)心有戚(qī)戚焉。

  ”3、宋(sòng)·李(lǐ)清照(zhào)《声声慢》词(cí):“寻寻觅(mì)觅,冷(lěng)冷(lěng)清(qīng)清,凄凄(qī)惨(cǎn)惨戚戚。

  ”

耳(ěr)提面命什么意思?

  意思(sī):用以形容对人教(jiào)诲(huì)恳切,要求严格拦和(hé)。

  读音:ěr tí miàn mìng

  出处:《诗经(jīng)·大雅·抑》:“匪(fěi)面命之(zhī);言提其耳。

  ”

  翻译(yì):不但当面教导(dǎo)他,而且提着(zhe)耳朵叮(dīng)嘱他。

  引(yǐn)用:清(qīng)·李渔《曲话·结构(gòu)》:有一种文字(zì),即有(yǒu)一种文(wén)字之法脉(mài)准绳,载之于书者,不异耳提(tí)面(miàn)命。

   

  语法:联合式;作(zuò)谓语、定语、状语;用于长态(tài)野辈对晚辈(bèi)。

扩展资料(liào)

  近义词(cí):

  苦口(kǒu)婆心 [ kǔ kǒu pó xīn ] 形(xíng)容(róng)恳切耐简闭盯(dīng)心地再三劝(quàn)告。

  苦(kǔ)口:不辞烦劳,反复恳切地说。

  婆心:像老太(tài)太(tài)那样仁慈的心肠。威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家>

  出(chū) 处:清·文(wén)康《儿女英雄传(chuán)》:“……得个(gè)贤父兄;良师友;苦口(kǒu)婆心(xīn)的成全他;唤醒他(tā)。

  ”

  反义词:

  旁敲侧(cè)击 [ páng qiāo cè jī ] 比喻说话、写文(wén)章不从正面直接(jiē)说明,而(ér)是用或(huò)明或暗的语言影射(shè)、讽(fěng)刺(cì)、攻击,或转弯抹角地表达(dá)出来。

  出 处:清·吴(wú)趼人《二十(shí)年(nián)目睹之怪现状》第二十回:“只不过不(bù)应(yīng)该这样(yàng)旁(páng)敲侧击。

 威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家 ”

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 威尔士首都是哪个城市 威尔士是哪个国家

评论

5+2=