市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

祈使句例子英语,祈使句例子10个

祈使句例子英语,祈使句例子10个 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许(xǔ)行原文及翻译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及(jí)注释(shì)是(shì)本文整理了《许(xǔ)行》原文(wén)以(yǐ)及翻译和文(wén)中(zhōng)人物简介,欢迎阅读的。

  关(guān)于文言文许行原文及(jí)翻译(yì)注释,文言文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释以及文言文(wén)许行原(yuán)文及翻译注释,文言文许行(xíng)原文及翻译拼音(yīn),文言文许(xǔ)行原文及(jí)翻译(yì)及注释,许行古文,许行原文及(jí)翻(fān)译古(gǔ)文岛等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以下(xià)知识:

文言文许行原文(wén)及翻译(yì)注(zhù)释,文言文许行原文及翻译(yì)及注释

  本文(wén)整理了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文中人(rén)物简介,欢迎阅(yuè)读。《许行》原文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁(rén)政,愿受一廛而(ér)为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒数(shù)十(shí)人(rén),皆衣褐(hè),捆(kǔn)屦织(zhī)席以为食。

  陈良之徒陈相,与其(qí)弟辛,负耒耜而自宋(sòng)之(zhī)滕(téng),曰:“闻君行圣人之(zhī)政,是亦(yì)圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行(xíng)而大悦,尽弃其(qí)学而学焉。

  陈相(xiāng)见孟子,道许行(xíng)之言曰:“滕君,则诚(chéng)贤君(jūn)也;

  虽(suī)然(rán),未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧而治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子曰:“许子必种粟(sù)而(ér)后食乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎?”曰(yuē):“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰(yuē):“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰(yuē):“否,以粟易(yì)之。

  ”曰:“许(xǔ)子奚(xī)为不(bù)自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜(fǔ)甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之(zhī)。

  ”

  “以(yǐ)粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以其械器易粟者(zhě),岂为厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之(zhī)?何为纷纷(fēn)然与(yǔ)百工(gōng)交易(yì)?何许子之不惮烦(fán)?”

  曰:“百工之(zhī)事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天(tiān)下,独可(kě)耕且为与?有大人之(zhī)事(shì),有(yǒu)小人之事。

  且一人之身而百(bǎi)工之所为备,如必自为而后用之,是率(lǜ)天下而路也。

  故曰:或劳(láo)心,或劳(láo)力,劳心者治(zhì)人(rén),劳力者治于人(rén);

  治于人者食(shí)人,治人者食于人,天下(xià)之通义也。

  ”

  “当(dāng)尧之时,天下犹(yóu)未平。

  洪(hóng)水横流,泛滥于天下(xià)。

  草木(mù)畅茂,禽兽繁(fán)殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟(niǎo)迹之道,交于(yú)中国。

  尧独忧之(zhī),举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火;

  益烈山(shān)泽而焚之,禽兽逃匿(nì)。

  禹(yǔ)疏九河,瀹济漯,而注诸(zhū)海;

  决汝汉,排淮(huái)泗,而注之江;

  然(rán)后(hòu)中(zhōng)国(guó)可得而食也。

  当是时也,禹八年(nián)于(yú)外(wài),三过其门而不入,虽欲耕(gēng),得(dé)乎?”

  “后稷教(jiào)民稼穑,树艺五谷,五谷(gǔ)熟(shú)而(ér)民人育。

  人之有道(dào)也,饱食煖衣(yī)逸居(jū)而(ér)无教,则近(jìn)于禽兽。

  圣人有忧之,使契为(wèi)司徒,教以人伦:父子有亲,君臣有(yǒu)义,夫妇有别,长幼有叙,朋友有信(xìn)。

  放勋曰:‘劳之来之,匡(kuāng)之直之,辅之翼(yì)之(zhī),使自得之,又从而振德之。

  ’圣(shèng)人之忧民如此,而暇(xiá)耕乎?”

  “尧以(yǐ)不得舜为(wèi)己忧,舜以不得(dé)禹、皋陶(táo)为己忧。

  夫以百亩之(zhī)不易为己忧者,农夫也(yě)。

  分人以财谓之惠(huì),教(jiào)人以善(shàn)谓之忠,为天下得人者谓之仁。

  是故以天下(xià)与人易,为天(tiān)下得人难(nán)。

  孔子曰:‘大哉,尧之为君!惟天(tiān)为大,惟尧则之,荡荡乎,民无能名焉!君哉,舜(shùn)也!巍巍乎,有天下而不与(yǔ)焉!’尧(yáo)舜之(zhī)治天(tiān)下,岂无所用其心哉?亦不用于耕(gēng)耳!”

  “从许子之道,则市(shì)贾不贰,国中无伪;

  虽(suī)使五尺(chǐ)之童适(shì)市,莫之或(huò)欺。

  布帛长短(duǎn)同,则贾相若;

  麻(má)缕丝(sī)絮轻重同,则(zé)贾(jiǎ)相若;

  五谷多寡(guǎ)同,则贾相若;

  屦(jù)大(dà)小同,则(zé)贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐(qí),物之情也。

  或相倍蓰,或相什伯,或相千万。

  子比而(ér)同(tóng)之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从许子之道(dào),相率而为伪者(zhě)也(yě),恶(è)能治国家!”

《许行》翻译(yì)

  有个研究神(shén)农(nóng)学说(shuō)的(de)人许行(xíng),从楚国(guó)来到滕国,走(zǒu)到门前禀告滕文(wén)公说:“远方的人(rén),听说您实行仁(rén)政,愿(yuàn)意接受一处住所做(zuò)您的百姓(xìng)。

  ”滕(téng)文公给了(le)他住所。

  他的(de)门(mén)徒几十人,都穿粗麻布的(de)衣服,靠编(biān)鞋织席为生。

  陈良的门(mén)徒(tú)陈相,和他(tā)的弟弟陈辛,背了农具耒和耜从宋国(guó)来到滕国,对膝文公说:“听说您实行圣人(rén)的政治主(zhǔ)张,这也算是圣人了,我们(men)愿(yuàn)意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈(chén)相见到许行后非常高(gāo)兴,完全放弃了他原(yuán)来所学的东西而向许行学习。

  陈相(xiāng)来见孟(mèng)子,转(zhuǎn)述许行的话说(shuō)道:“滕国的(de)国君,的确是贤德的君(jūn)主(zhǔ);

  虽然这样,还(hái)没(méi)听(tīng)到(dào)治国的(de)真(zhēn)道(dào)理。

  贤君(jūn)应和百(bǎi)姓一起(qǐ)耕作(zuò)而取得食物,一面做饭,一面治(zhì)理天下。

  现(xiàn)在,滕国有的是粮仓和收藏财物布帛的仓库(kù),那么这(zhè)就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪里算(suàn)得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子(zi)问道:“许子(zi)一定(dìng)要自己种(zhǒng)庄稼然后(hòu)才吃饭吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“许子(zi)一定要自己织布然(rán)后才穿衣服吗?”陈相说:“不,许子穿未经(jīng)纺织的粗麻布衣(yī)。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗(ma)?”陈相说:“戴帽子(zi)。

  ”孟子说:“戴什么(me)帽子(zi)?”陈(chén)相说:“戴(dài)生绢做的帽子。

  ”孟子(zi)说:“自己织(zhī)的吗(ma)?”陈相说(shuō):“不,用粮食换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为(wèi)什么(me)不(bù)自己织呢(ne)?”陈相说:“对(duì)耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说:“许(xǔ)子用(yòng)铁锅(guō)瓦甑做饭(fàn)、用铁制农(nóng)具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食换农具炊具不算损害了陶匠(jiàng)铁(tiě)匠;

  陶匠铁匠(jiàng)也是(shì)用他们的农具(jù)炊具换粮食(shí),难道能(néng)算是损害了农夫吗?再说许子为什(shén)么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东西都是从自(zì)己家里拿来用呢?为什(shén)么忙(máng)忙碌碌地同各种工匠进行交换呢?为(wèi)什么许(xǔ)子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈相说:“各种工(gōng)匠的(de)活(huó)儿本来就不可能又种地又兼(jiān)着(zhe)干(gàn)。

  ”孟子说;

  “这(zhè)样说来,那末治(zhì)理天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人干的事,有当百姓(xìng)的(de)人干的事。

  况且一个人的生活,各种工匠制造(zào)的东西都要具备,如果(guǒ)一定要自己制(zhì)造然后才用,这是带着天下的人奔走(zǒu)在道路(lù)上(shàng)不得安宁。

  所以说:有的人(rén)使用脑力,有的(de)人使用体力。

  使用(yòng)脑(nǎo)力的(de)人(rén)统治别人,使用体力的人被人统(tǒng)治;

  被(bèi)人统治的人供养别人,统治别人(rén)的(de)人(rén)被人(rén)供养(yǎng),这是(shì)天下一(yī)般的道理(lǐ)。

  ”

  “当唐尧(yáo)的时候,天(tiān)下(xià)还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛(shèng),禽(qín)兽大(dà)量繁(fán)殖,五谷都不成(chéng)熟,野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在(zài)中(zhōng)原地带。

  唐(táng)尧暗自(zì)为此担忧,选拨舜(shùn)来(lái)治(zhì)理。

  舜派益管火,益放(fàng)大火焚烧山野沼泽(zé)地带(dài)的(de)草木,野兽就(jiù)逃避(bì)躲(duǒ)藏(cáng)起来了。

  舜(shùn)又派(pài)禹疏通九河(hé),疏导济水、漯水,让它们流入(rù)海中;

  掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉(hàn)水(shuǐ),排除淮河(hé)、泗水的(de)淤塞,让它(tā)们流入长江。

  这(zhè)样一来,中(zhōng)原地带才能(néng)够(gòu)耕种并收获粮食(shí)。

  当(dāng)这个时(shí)候,禹在外奔波八年,多次经过家(jiā)门都没有进去(qù),即使想要耕种,行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割,种(zhǒng)植庄(zhuāng)稼,庄稼成熟了,百(bǎi)姓得以(yǐ)生存繁(fán)殖。

  关于做人的道理(lǐ),单(dān)是吃得饱、穿得暖、住得安逸(yì)却(què)没有(yǒu)教化,便和禽兽近似了(le)。

  唐尧又为此担(dān)忧,派契做司徒,把人(rén)与(yǔ)人之间应(yīng)有的关系的道理教给(gěi)百姓(xìng):父子之间有骨(gǔ)肉(ròu)之(zhī)亲,君臣之间有礼义之道,夫妇(fù)之间(jiān)有(yǒu)内外(wài)之别(bié),长幼(yòu)之间有尊卑之序,朋友(yǒu)之间有(yǒu)诚信之德。

  唐尧说:‘使百姓勤劳,使他们(men)归附,使(shǐ)他们正直,帮助他们,使他们得到向善之心,又(yòu)随着救(jiù)济(jì)他们,对他(tā)们施加恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓这样(yàng)担忧,还(hái)有空(kōng)闲去(qù)耕种吗?”

  “唐尧(yáo)把(bǎ)得(dé)不(bù)到舜作为自己的忧虑,舜把得不(bù)到禹、皋(gāo)陶作为(wèi)自己的忧虑。

  把地(dì)种不好(hǎo)作为自(zì)己(jǐ)忧虑的人(rén),是农民。

  把财(cái)物分给(gěi)别人叫做惠,教导别人向善叫(jiào)做忠,为天下(xià)找(zhǎo)到贤人叫做(zuò)仁。

  所以把天下让给别人是(shì)容(róng)易的,为天下找到贤人却很(hěn)难。

  孔子(zi)说(shuō):‘尧作为君主(zhǔ),真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效法天(tiān)。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不能用语(yǔ)言来形容!舜(shùn)真是(shì)个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不事(shì)事过问!’尧(yáo)舜治理下,难道(dào)不要(yào)费(fèi)心思吗?只(zhǐ)不过不用在(zài)耕种上罢了!”

  陈相(xiāng)说:“如果顺(shùn)从(cóng)许子的学(xué)说,市(shì)价就不会(huì)不同,国(guó)都里就没有欺(qī)诈(zhà)行为(wèi)。

  即(jí)使让身高五尺(chǐ)的孩子(zi)到(dào)市(shì)集去,也没有(yǒu)人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝织品,长(zhǎng)短(duǎn)相同(tóng)价(jià)钱就相同(tóng);

  麻线和丝(sī)絮,轻(qīng)重相同价钱就(jiù)相同;

  五(wǔ)谷粮食,数量相同价钱(qián)就相(xiāng)同;

  鞋子(zi),大小相同价钱就相同。

  ”

  孟(mèng)子说:“物(wù)品的价格不(bù)一致(zhì),是物(wù)品的本性决定的。

  有的(de)相(xiāng)差一倍(bèi)到五倍(bèi),有的相差(chà)十倍百倍,有的(de)相(xiāng)差千倍万倍。

  您(nín)让它们(men)平列等同起(qǐ)来,这是使天下(xià)混乱的做法。

  制作粗糙的鞋(xié)子和制作精细的鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做精细的(de)鞋子吗?按照许子的(de)办法(fǎ)去做,便是彼此带领着去干(gàn)弄虚作假(jiǎ)的(de)事,哪(nǎ)里能治好国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚怀(huái)王(wáng)时期。

  依(yī)托远古神农氏“教民农耕”之(zhī)言,主张“种粟而后食(shí)”“贤者与民并(bìng)耕(gēng)而(ér)食,饔(yōng)飨而(ér)治(zhì)”,带领(lǐng)门徒数十人,穿粗麻短衣,在江汉(hàn)间打草(cǎo)织席为生(shēng)。

  滕文公(gōng)元年(公(gōng)元前(qián)332年),许(xǔ)行率门徒(tú)自(zì)楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据许行的要(yào)求(qiú),划(huà)给他一块(kuài)可以耕种的土(tǔ)地,经营效果甚好(hǎo)。

  大儒家(jiā)陈良之(zhī)徒陈相及(jí)弟、陈辛(xīn)带着农(nóng)具从宋国来到滕(téng)国拜许行(xíng)为(wèi)师,摒弃了儒学观点,成(chéng)为农家(jiā)学派的忠实信徒。

  同年孟(mèng)轲游滕,遇到陈相(xiāng)祈使句例子英语,祈使句例子10个,了一场历史(shǐ)上著名(míng)的“农(nóng)”“儒(rú)”论战(zhàn)(《孟子(zi)·滕文公》)。

  许行农家(jiā)思(sī)想的核心(xīn)是反对不(bù)劳而食(shí)。

  他以农事为主业,同(tóng)时(shí)也从事手(shǒu)工业生产,他还意(yì)识到市场(chǎng)货(huò)物交换(huàn)的重要作用(yòng),并对物(wù)价方面有较深入(rù)的研究、认识。

  许行以其(qí)独到的农家思想(xiǎng)见解和实践活(huó)动(dòng),对后(hòu)世的农业社(shè)会和农业(yè)思想模式产生了巨(jù)大的影响。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲,字子舆(待考(kǎo),一说(shuō)字子车或子居)。

  战(zhàn)国(guó)时期鲁国人,鲁国庆父(fù)后裔。

  中(zhōng)国古代著名思想(xiǎng)家(jiā)、教(jiào)育(yù)家(jiā),战国时期儒家(jiā)代表人物。

  著有《孟子》一书。

  孟子继承并发扬了孔(kǒng)子的思想,成为仅次于孔(kǒng)子(zi)的一代儒(rú)家宗师,有“亚圣”之称,与孔子合称为(wèi)“孔孟(mèng)”。

许行原文及(jí)翻(fān)译及注(zhù)释(shì)古诗文网

  古诗(shī)文许(xǔ)行(xíng)原文及翻译及注(zhù)释如下:

  一、原文(wén)

  有(yǒu)为神农之言者许(xǔ)行,自楚之(zhī)滕(téng),踵门(mén)而告文公曰(yuē):“远方(fāng)之(zhī)人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛(chán)而(ér)为氓。

  ”文公与(yǔ)之处。

  其徒(tú)数(shù)十(shí)人(rén),皆衣褐,捆屦织(zhī)席以为食。

  陈(chén)良之徒陈相,与(yǔ)其弟辛,负来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行(xíng)圣人(rén)之政,是(shì)亦圣人也,愿为圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学而学(xué)焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者(zhě)与民并耕而(ér)食,页飧而治。

  今也(yě),滕有仓廪府库,则(zé)是厉(lì)民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子(zi)必(bì)种粟而(ér)后(hòu)食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后衣乎?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许(xǔ)子(zi)冠(guān)乎?”曰:“冠。

  ”曰(yuē):“奚冠?”曰:“冠素(sù)。

  ”曰:“自(zì)织之(zhī)与(yǔ)?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子(zi)奚为不(bù)自织(zhī)?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子(zi)以釜甑爨(cuàn),以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自(zì)力之(zhī)与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器(qì)者,不为(wèi)厉陶冶;陶冶亦以其械器易粟者,岂(qǐ)为厉农夫哉(zāi)?且许(xǔ)子(zi)何不为陶(táo)冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何(hé)为(wèi)纷纷(fēn)然与百工(gōng)交易?何许子之不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且为也。

  ”“然则治天(tiān)下(xià),独(dú)可(kě)耕且为与(yǔ)?有大人之事,有小人之事。

  且一人(rén)之身而百工之所为备,如必(bì)自为而后(hòu)用之,是(shì)率(lǜ)天下而路也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳(láo)力,劳心者治人(rén),劳力者治于人;治于人者食人,治人(rén)者(zhě)食于人(rén),天(tiān)下之通(tōng)义也(yě)。

  ”

  “当(dāng)尧(yáo)之时,天下犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥(làn)于天(tiān)下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽兽逼人。

  兽(shòu)蹄鸟迹之道,交于中国(guó)。

  尧独忧之,举舜而敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火;益烈山泽而(ér)焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏(shū)九河(hé),瀹济漯(luò),而注(zhù)诸海;决汝汉,排淮泗,而注之江;然(rán)后中国可得而食(shí)也。

  当是时也,禹八年(nián)于外,三(sān)过其(qí)门而不入,虽(suī)欲耕,得(dé)乎?”

  二、翻译(yì)

  有个研究神农学说的人许行,从楚国来到滕国,走到门前禀告滕(téng)文公(gōng)说:“远方(fāng)的人,听说祈使句例子英语,祈使句例子10个您实行仁(rén)政,愿意接受一(yī)处住处(chù)做您的百姓。

  ”滕(téng)文公给了他住处。

  他的(de)徒弟(dì)几十人(rén),都(dōu)穿粗麻(má)布的(de)衣物,靠(kào)编(biān)鞋织(zhī)席为生。

  陈良的(de)埋让(ràng)徒弟陈相,和他的弟弟陈辛,背了农具(jù)某和耜(sì)从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说您实(shí)行圣人的政治主张,这也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆(lù)到许(xǔ)行后非常高兴(xīng),完(wán)全放弃(qì)了他原来(lái)所学的东西而向许行学(xué)习。

  陈相来见(jiàn)孟子,转述许行的(de)话说(shuō)道:“滕国的国(guó)君,的确(què)是贤德的君主;虽然这样,还没(méi)听到治国的真(zhēn)道理。

  贤君应和百姓一起耕(gēng)作而取得食(shí)物(wù),一面做(zuò)饭(fàn),一面治理天下。

  现在,滕(téng)国有的(de)是粮仓和(hé)收(shōu)藏(cáng)财物布帛的(de)仓库,那(nà)么这(zhè)就是使(shǐ)百姓困苦来养肥自己,哪里算得上贤(xián)呢(ne)!”

  孟子问:“许(xǔ)子一定(dìng)要自己种(zhǒng)庄稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然后才穿衣(yī)物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未(wèi)经纺(fǎng)织的粗麻(má)布(bù)衣。

  ”孟子(zi)说:“许子戴(dài)帽(mào)子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴什么帽(mào)子?”陈(chén)相说:“戴(dài)生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己(jǐ)织的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用粮食换的(de)。

  ”孟子说:“许子为什么不自己织(zhī)呢(ne)?”陈(chén)相说:“对(duì)耕(gēng)种有妨(fáng)碍。

  ”孟子说:“许子用铁锅瓦甑(zèng)做饭、用铁制农(nóng)具(jù)耕种(zhǒng)吗?”陈相(xiāng)说:“对。

  ”孟子说:“是自己(jǐ)制造的吗?”陈(chén)相说:“不,用粮(liáng)食换的。

  ”

  孟子(zi)说:“用(yòng)粮食换农(nóng)具炊具不(bù)算伤害了陶匠铁(tiě)匠;陶(táo)匠铁匠也是用他们(men)的农具炊具换粮食,难道(dào)能算(suàn)是伤害了农夫吗?再说许子为什么不自己(jǐ)烧(shāo)陶(táo)炼铁,使得一切(qiè)东西都是从(cóng)自己家里拿来用(yòng)呢?为什么忙(máng)忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交换呢(ne)?为(wèi)什(shén)么许(xǔ)子(zi)这样地(dì)不(bù)怕麻烦呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说(shuō):“各种工匠的活(huó)儿本来就不可能又种地又兼着干。

  ”孟子说;“这样(yàng)说(shuō)来,那(nà)末治理(lǐ)天(tiān)下难道就(jiù)可以又种地又兼着干吗?有做官的人千(qiān)的(de)事,有当百姓的人干的事。

  况且一个(gè)人的生活(huó),各种工匠(jiàng)制造的东西都(dōu)要具备,如果一定要(yào)自己制(zhì)造然后才用(yòng),这是(shì)带着(zhe)天下(xià)的(de)人奔走在道路(lù)上不得安宁。

  所以说:有的人使用(yòng)脑力,有的人使用体力(lì)。

  使用脑力的人统治别人,弯(wān)咐局使(shǐ)用(yòng)体力的人被人统治;被(bèi)人统治的人供养别人,统(tǒng)治(zhì)别人的人被(bèi)人供养,这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当唐尧的(de)时候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷都不(bù)成熟,野兽威(wēi)胁(xié)人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自为(wèi)此(cǐ)担忧,选拨舜来治理。

  舜派益管火,益(yì)放大火焚烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃避躲藏起来了。

  舜(shùn)又派禹疏通(tōng)九(jiǔ)河,疏(shū)导济水、漯水,让(ràng)它(tā)们(men)流入海(hǎi)中;掘通(tōng)妆水、汉水,排除淮河、泗水(shuǐ)的淤(yū)塞,让它(tā)们流入长江。

  这样(yàng)一来(lái),中原地带才能够耕种并收获粮食。

  当这个(gè)时候,禹(yǔ)在外奔波(bō)八年,多(duō)次经过(guò)家(jiā)门都没有(yǒu)进去,即使想要(yào)耕种(zhǒng),可以(yǐ)吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家(jiā)学派的学说。

  2、滕:国名,在(zài)今山(shān)东滕(téng)县西南(nán)。

  3、踵(zhǒng):脚后跟。

  这里指(zhǐ)走(zǒu)到。

  4、廛(chán):一般百姓的住宅。

  5、氓(máng):指从别国(guó)迁(qiān)来的(de)人。

  6、与:给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣(yī):穿(chuān)。

  9、褐:粗布衣服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋(xié),麻鞋。

  11、陈良:楚国人,是(shì)儒(rú)家学派的。

  12、来耜(sì):古代的农具。

  13、道:名词,指许行所认(rèn)为(wèi)的(de)古圣贤治国之道(dào)。

  14、贤者:指古代的(de)贤(xián)君。

  15、并(bìng):一(yī)起(qǐ)。

  16、赛:早饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕飧:在这里(lǐ)用(yòng)如(rú)动词,指(zhǐ)自己做饭。

  19、治:指治理天下(xià)。

  20、厉民:使人民闲苦。

  21、自养:供养(yǎng)自己(jǐ)。

  22、恶:哪(nǎ)里。

  23、冠(guān):用如动词(cí),戴帽(mào)子。

  24、素:生丝织成的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做(zuò)的蒸东西(xī)的炊具。

  28、爨:烧火(huǒ)做饭(fàn)。

  29、械(xiè)器:指(zhǐ)农具、炊具(jù)。

  30、陶冶:这里指(zhǐ)烧制(zhì)陶器(qì)、冶制铁器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌的样子。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指种(zhǒng)好田。

  35、则(zé):效(xiào)法(fǎ)。

  36、荡荡乎:广大辽(liáo)阔的样子。

  37、君哉:指得人君之道。

  38、巍(wēi)巍乎(hū):高大的样子。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈(zhà)行为。

  42、或:句中语气词。

  43、相(xiāng)若:相同。

  44、不齐(qí):不一样(yàng)、不一(yī)致。

  45、情:本(běn)性。

  作者(zhě)简介(jiè)

  孟子(约公元前372年到公(gōng)元(yuán)前289年),姬姓,孟氏(shì),名轲,字子舆,战国(guó)时期邹国(今(jīn)山东济宁邹城)人。

  战国(guó)时期著名哲学家、思想家、政治(zhì)家、教育(yù)家,儒家学派的代表人物之一,地位仅次于(yú)孔子,与孔子(zi)并称孔(kǒng)孟。

  宣扬仁政,最早提出民(mín)贵君轻的思想(xiǎng)。

  代表作(zuò)有(yǒu)《鱼我所欲(yù)也》、《得道(dào)多助,失道寡助》、《生于(yú)忧患,死于安乐》、《富贵(guì)不能淫》。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 祈使句例子英语,祈使句例子10个

评论

5+2=