市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

最小的非负整数是多少数,最小的非负整数是什么意思

最小的非负整数是多少数,最小的非负整数是什么意思 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻译注释,文言文(wén)许行原文及翻译及注释是本文整理(lǐ)了《许行》原文以(yǐ)及翻译和文(wén)中人物简介,欢迎(yíng)阅读的(de)。

  关于文言文许(xǔ)行(xíng)原文及翻(fān)译注释,文言文许(xǔ)行(xíng)原文(wén)及翻(fān)译及注释以及文言文(wén)许行原文(wén)及翻译(yì)注释(shì),文言文许行原文(wén)及翻译拼音(yīn),文言文许行(xíng)原文(wén)及翻译及注(zhù)释,许行古文,许行原文(wén)及翻译古(gǔ)文岛等问题,小(xiǎo)编将(jiāng)为你整理以下知(zhī)识(shí):

文言文(wén)许行原文(wén)及翻译注释,文言文(wén)许(xǔ)行原(yuán)文及翻译(yì)及注(zhù)释

  本文整理(lǐ)了《许行》原(yuán)文(wén)以(yǐ)及翻译和(hé)文中人物简介,欢迎阅读(dú)。《许行》原文

  有(yǒu)为神(shén)农(nóng)之言者许(xǔ)行(xíng),自楚(chǔ)之滕,踵门而告文公曰(yuē):“远方之人,闻君(jūn)行仁(rén)政,愿受一廛而为氓。

  ”文(wén)公(gōng)与之处。

  其徒数十人,皆衣(yī)褐,捆屦织席(xí)以为食。

  陈良(liáng)之(zhī)徒陈相,与其弟辛(xīn),负耒耜而自(zì)宋(sòng)之(zhī)滕(téng),曰(yuē):“闻(wén)君行圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣(shèng)人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚贤(xián)君也;

  虽(suī)然,未闻(wén)道也。

  贤者(zhě)与民并耕而(ér)食(shí),饔(yōng)飧而治。

  今也,滕有(yǒu)仓廪(lǐn)府库,则是(shì)厉民而自养也,恶(è)得贤(xián)!”

  孟子曰(yuē):“许子必(bì)种粟(sù)而后食乎(hū)?”曰:“然。

  ”“许(xǔ)子必织布然后衣乎?”曰:“否。

  许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠。

  ”曰:“奚冠(guān)?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于(yú)耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;

  陶(táo)冶亦以(yǐ)其械(xiè)器(qì)易(yì)粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许(xǔ)子(zi)何不为(wèi)陶冶(yě),舍皆取诸其宫中(zhōng)而用(yòng)之?何(hé)为(wèi)纷(fēn)纷然与百工交易?何许(xǔ)子(zi)之不(bù)惮(dàn)烦?”

  曰(yuē):“百工之(zhī)事,固不可耕且(qiě)为也。

  ”“然则治天下(xià),独(dú)可耕且为(wèi)与?有大(dà)人之事,有小人(rén)之事。

  且一人(rén)之身而(ér)百工之所为备(bèi),如必自为(wèi)而后用之(zhī),是率(lǜ)天(tiān)下(xià)而路也(yě)。

  故曰:或(huò)劳心(xīn),或劳力,劳(láo)心者治(zhì)人,劳力者治于人;

  治(zhì)于人者食(shí)人,治人者食于人,天下之通义也。

  ”

  “当尧之时,天下犹(yóu)未(wèi)平。

  洪(hóng)水横(héng)流(liú),泛滥(làn)于(yú)天下。

  草木畅(chàng)茂,禽(qín)兽繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)不登,禽兽逼(bī)人。

  兽蹄鸟迹之道,交(jiāo)于(yú)中国。

  尧(yáo)独忧之,举舜而敷治(zhì)焉。

  舜使(shǐ)益掌(zhǎng)火;

  益烈山泽而焚之,禽兽逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹济漯(luò),而(ér)注诸海;

  决(jué)汝汉,排淮(huái)泗(sì),而注之(zhī)江;

  然后中国可得而(ér)食也(yě)。

  当是(shì)时(shí)也,禹(yǔ)八年于(yú)外,三过其门而(ér)不入,虽欲耕,得乎?”

  “后(hòu)稷(jì)教(jiào)民(mín)稼穑,树(shù)艺五(wǔ)谷(gǔ),五谷熟而(ér)民(mín)人育。

  人之有(yǒu)道(dào)也,饱食煖衣逸居而无教(jiào),则近于禽兽(shòu)。

  圣人有忧之,使契(qì)为司徒,教以(yǐ)人伦:父子有亲,君臣有义(yì),夫(fū)妇(fù)有别,长幼(yòu)有(yǒu)叙,朋友有信。

  放(fàng)勋曰:‘劳之来之(zhī),匡之直(zhí)之,辅(fǔ)之翼(yì)之,使自得(dé)之,又从而振德(dé)之。

  ’圣人之忧民(mín)如此,而暇耕乎?”

  “尧以不得舜为己忧,舜(shùn)以不得禹、皋(gāo)陶为己忧(yōu)。

  夫以百亩之不易为己忧者,农(nóng)夫也。

  分人以财谓(wèi)之惠,教人以善谓之忠,为天下(xià)得人者谓之仁。

  是故以天下与人易,为天(tiān)下(xià)得人难。

  孔子曰:‘大哉(zāi),尧之为君(jūn)!惟天为大,惟尧则之(zhī),荡荡乎,民无能(néng)名焉(yān)!君哉,舜(shùn)也(yě)!巍(wēi)巍乎(hū),有天下而不与焉!’尧舜之(zhī)治天下,岂无所用其心哉?亦不用于耕耳!”

  “从许子之道,则市(shì)贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽使(shǐ)五尺之童适(shì)市,莫(mò)之或欺。

  布帛长短同,则(zé)贾相若;

  麻缕丝(sī)絮轻重同,则贾相若;

  五谷多寡同,则贾相(xiāng)若(ruò);

  屦大小(xiǎo)同(tóng),则贾相若。

  ”

  曰:“夫物之(zhī)不(bù)齐,物之(zhī)情也。

  或相倍蓰,或相什伯(bó),或相千(qiān)万(wàn)。

  子比(bǐ)而同(tóng)之(zhī),是乱天(tiān)下(xià)也(yě)。

  巨屦小屦同贾,人岂为之(zhī)哉?从许子之道,相率而为伪(wěi)者也,恶能治国家!”

《许行》翻(fān)译

  有个研究神农学说的人许行(xíng),从楚国来到(dào)滕国,走到(dào)门(mén)前禀告滕(téng)文公说:“远方的人,听说您实行仁政,愿意接受(shòu)一(yī)处住所做您的百姓。

  ”滕文公给了他住所。

  他的门徒几十人(rén),都穿粗麻(má)布的衣(yī)服,靠(kào)编鞋(xié)织席为生。

  陈良的门徒陈相,和他(tā)的(de)弟(dì)弟陈辛(xīn),背了农具耒和耜从宋国来到滕国,对膝文公说:“听说(shuō)您实行圣人的政治(zhì)主张,这也算是圣人了,我们(men)愿意做圣人的百姓(xìng)。

  ”

  陈相(xiāng)见到许行后非(fēi)常高(gāo)兴(xīng),完(wán)全放弃了他原(yuán)来所学的东西而向许行学习。

  陈相来见(jiàn)孟子(zi),转述(shù)许行的话说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;

  虽然这样,还(hái)没听到治国的(de)真道理(lǐ)。

  贤君应和百姓(xìng)一起耕作(zuò)而取得食物,一(yī)面(miàn)做饭,一面治(zhì)理(lǐ)天(tiān)下(xià)。

  现在,滕国有的(de)是粮仓(cāng)和收藏财物布(bù)帛的(de)仓库,那么(me)这就是(shì)使(shǐ)百姓困苦来养肥自(zì)己,哪里(lǐ)算得(dé)上(shàng)贤呢!”

  孟子问道(dào):“许子(zi)一定(dìng)要(yào)自己种庄(zhuāng)稼然后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织布然后(hòu)才穿衣(yī)服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子穿(chuān)未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽子。

  ”孟子说(shuō):“戴(dài)什么帽子?”陈相说:“戴生绢做的帽子。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“自己织的吗?”陈(chén)相说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”孟子说:“许子(zi)为什么不自己织呢?”陈相说:“对耕种有妨碍。

  ”孟子说:“许子用铁(tiě)锅瓦甑做饭、用铁制(zhì)农(nóng)具耕(gēng)种吗?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自(zì)己制(zhì)造的吗(ma)?”陈(chén)相(xiāng)说:“不,用(yòng)粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说(shuō):“用(yòng)粮(liáng)食换农具炊具不算损害了(le)陶匠铁匠;

  陶匠铁匠也是用他们的农(nóng)具炊具换粮食,难道(dào)能算是(shì)损害(hài)了农夫吗(ma)?再说许(xǔ)子(zi)为什么不自己烧陶炼铁,使(shǐ)得一切(qiè)东西都是从自己家(jiā)里(lǐ)拿(ná)来(lái)用呢?为什么忙忙碌(lù)碌地同各种工匠进行交(jiāo)换呢?为什么(me)许子这样地不怕麻烦呢(ne)?”

  陈相说(shuō):“各种工匠的活儿(ér)本来就不可能又种地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说;

  “这样说来,那末治(zhì)理(lǐ)天下难道就可以又种地又兼着干吗?有(yǒu)做(zuò)官的人干的事,有(yǒu)当百姓的人(rén)干的事。

  况且一个(gè)人的生活,各种工匠(jiàng)制造的东西(xī)都(dōu)要具备,如果一(yī)定要最小的非负整数是多少数,最小的非负整数是什么意思自己制(zhì)造然(rán)后才用,这是带着(zhe)天下的(de)人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有(yǒu)的人使用脑力,有(yǒu)的人使(shǐ)用体力。

  使用脑(nǎo)力的(de)人统治别人,使(shǐ)用体(tǐ)力(lì)的人被人统治;

  被(bèi)人统治的人供养(yǎng)别人,统(tǒng)治别人的人被(bèi)人供养,这是天下一般的(de)道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的时候(hòu),天下(xià)还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路,遍布在中原(yuán)地带(dài)。

  唐(táng)尧暗自为此担忧,选拨舜(shùn)来治理。

  舜派最小的非负整数是多少数,最小的非负整数是什么意思益(yì)管火(huǒ),益(yì)放大火焚烧(shāo)山野(yě)沼泽地带(dài)的草木(mù),野(yě)兽就逃避躲(duǒ)藏起(qǐ)来了。

  舜又派禹疏通(tōng)九河,疏导济(jì)水、漯水,让它们流入海中;

  掘通(tōng)妆水(shuǐ)、汉水,排除(chú)淮(huái)河、泗水的淤(yū)塞,让它们流入(rù)长江。

  这样一来,中原地带(dài)才能够耕种(zhǒng)并(bìng)收获(huò)粮食。

  当这个(gè)时候(hòu),禹在外(wài)奔波八年,多次经过家门都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),行吗?”

  “后稷教导(dǎo)百姓耕种收割,种植庄稼,庄稼成熟(shú)了,百(bǎi)姓(xìng)得以生存繁(fán)殖。

  关于做人的道(dào)理,单是吃得(dé)饱(bǎo)、穿得(dé)暖、住得安逸却没有教(jiào)化,便和禽兽近似了(le)。

  唐尧又为此(cǐ)担忧,派契做司徒,把人(rén)与人之间(jiān)应有的关系的道理教给百姓:父(fù)子之间有骨肉之亲,君臣之间有礼义(yì)之(zhī)道,夫妇(fù)之(zhī)间有内(nèi)外之(zhī)别(bié),长(zhǎng)幼(yòu)之间(jiān)有尊卑之序,朋友之间有诚信之德。

  唐尧说:‘使百(bǎi)姓勤劳,使(shǐ)他们归附(fù),使他们正(zhèng)直,帮助他(tā)们(men),使他们得到向(xiàng)善之心,又随(suí)着救(jiù)济(jì)他们,对(duì)他们施加恩惠。

  ’唐尧(yáo)为百姓这(zhè)样担(dān)忧,还有空闲(xián)去耕种吗?”

  “唐(táng)尧(yáo)把(bǎ)得不到舜(shùn)作为自(zì)己的(de)忧虑,舜把得不到禹、皋陶作为(wèi)自己(jǐ)的忧虑。

  把(bǎ)地种不好作为自己忧虑(lǜ)的人,是(shì)农民。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠,教导别人(rén)向善叫做忠,为天下找到贤人叫(jiào)做(zuò)仁。

  所以把(bǎ)天下让(ràng)给别人(rén)是容易的,为(wèi)天下找到贤人却(què)很难。

  孔子说(shuō):‘尧作为君主,真伟大啊!只有天最伟大,只有尧能效法天(tiān)。

  广大辽阔啊,百姓不能用语言来形容(róng)!舜(shùn)真(zhēn)是个得君主之道的人啊!崇高啊,有天下却不事事过问(wèn)!’尧舜(shùn)治理下(xià),难道不要费心思吗?只(zhǐ)不过不用在耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许(xǔ)子的学说,市价(jià)就不(bù)会不同,国都里就没有欺诈行为。

  即使让身高(gāo)五尺的(de)孩子到市集去,也(yě)没有人欺骗他。

  布匹和(hé)丝织品,长短相(xiāng)同(tóng)价钱就(jiù)相(xiāng)同(tóng);

  麻(má)线和丝絮,轻重(zhòng)相同价(jià)钱(qián)就相同;

  五谷(gǔ)粮食(shí),数量(liàng)相同价钱(qián)就相同;

  鞋子,大小相同价钱就相同。

  ”

  孟子(zi)说:“物(wù)品的价格不一(yī)致,是物品的本性(xìng)决定的。

  有的相差一倍到五倍,有的相(xiāng)差十倍百倍,有的相(xiāng)差千倍万倍。

  您(nín)让它们平列等同(tóng)起来,这是使(shǐ)天下混乱(luàn)的做法。

  制作粗糙的(de)鞋子(zi)和制作精细的(de)鞋子卖同样的价钱,人们难道会去做(zuò)精细的鞋子(zi)吗(ma)?按(àn)照许(xǔ)子的(de)办法(fǎ)去做,便是彼此(cǐ)带领着(zhe)去干弄虚(xū)作假的事(shì),哪里能治好(hǎo)国家!”

许行简介

  许行生于楚宣王至楚怀王时期。

  依托远(yuǎn)古神农(nóng)氏“教(jià最小的非负整数是多少数,最小的非负整数是什么意思o)民(mín)农(nóng)耕”之(zhī)言(yán),主张“种粟而(ér)后食”“贤(xián)者与民(mín)并耕而食(shí),饔(yōng)飨而治”,带(dài)领门徒数(shù)十人,穿粗(cū)麻短衣,在(zài)江汉间(jiān)打草织席为生。

  滕文公元(yuán)年(公(gōng)元前332年),许(xǔ)行率(lǜ)门徒自楚(chǔ)抵(dǐ)滕国。

  滕文公(gōng)根据(jù)许行的要求,划(huà)给他一块可以耕种的土地,经营效(xiào)果甚好。

  大(dà)儒家(jiā)陈(chén)良之(zhī)徒陈相及弟、陈辛带着农(nóng)具从宋国来(lái)到(dào)滕国拜许(xǔ)行为师,摒弃了儒(rú)学(xué)观点,成为农家(jiā)学派的忠实信徒(tú)。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场(chǎng)历史上著名的“农”“儒(rú)”论(lùn)战(《孟(mèng)子·滕文公》)。

  许行(xíng)农家思想(xiǎng)的(de)核心是反对不劳而食。

  他(tā)以农事为(wèi)主业,同时也(yě)从事手工业生产,他还意识到市场货物交换的(de)重要作(zuò)用,并对物价方面有较深入的研究、认识(shí)。

  许(xǔ)行以其独到的农家思(sī)想见解和实践活动(dòng),对后世的(de)农业社(shè)会和农(nóng)业思想模式(shì)产生了(le)巨(jù)大(dà)的影响。

孟子简介

  孟子(zi)(前372年-前289年),名轲(kē),字子(zi)舆(待考,一(yī)说字子车(chē)或子(zi)居)。

  战(zhàn)国时期鲁国(guó)人,鲁国庆父后(hòu)裔(yì)。

  中国古代著名思想(xiǎng)家、教育(yù)家,战国时期儒(rú)家代表人物。

  著(zhù)有《孟子》一书。

  孟子继承并发(fā)扬了(le)孔子(zi)的思想(xiǎng),成为仅(jǐn)次(cì)于孔子(zi)的一代儒家宗师(shī),有(yǒu)“亚圣”之称(chēng),与孔子合称为“孔孟”。

许行原文(wén)及翻译(yì)及(jí)注(zhù)释古诗文网(wǎng)

  古诗文许行原(yuán)文及翻译(yì)及注释(shì)如下:

  一、原(yuán)文

  有为(wèi)神农之言者许行,自楚之(zhī)滕,踵门而告文公曰:“远方之人,闻君行(xíng)仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处(chù)。

  其(qí)徒数十人,皆衣褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈(chén)良之徒(tú)陈相,与(yǔ)其弟辛,负(fù)来耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行(xíng)圣(shèng)人之政,是亦圣人也,愿为圣人(rén)氓。

  ”

  陈相见(jiàn)许行而(ér)大悦(yuè),尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见(jiàn)孟子,道许行之言曰:“滕君(jūn),则诚(chéng)贤君也;虽然,未闻(wén)道也(yě)。

  贤者与民并耕(gēng)而食,页(yè)飧而(ér)治。

  今也,滕有仓廪府库(kù),则是(shì)厉民而自养也,恶得贤!”

  孟(mèng)子曰:“许子必种粟而后食乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“许子必织布然(rán)后衣乎?”曰:“否,许子衣褐(hè)。

  ”“许子(zi)冠乎?”曰(yuē):“冠(guān)。

  ”曰(yuē):“奚(xī)冠?”曰(yuē):“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易(yì)之(zhī)。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害于耕。

  ”曰:“许子以(yǐ)釜甑爨,以铁耕乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰:“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为(wèi)厉陶冶;陶(táo)冶亦以其械(xiè)器(qì)易粟者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不(bù)为陶冶(yě),舍皆取诸(zhū)其宫中而(ér)用之?何为(wèi)纷(fēn)纷然(rán)与百工交(jiāo)易?何(hé)许子之(zhī)不惮烦?”

  曰(yuē):“百工(gōng)之事(shì),固不可耕(gēng)且为也。

  ”“然则治天下,独(dú)可耕且(qiě)为与(yǔ)?有大人(rén)之事,有小人之事。

  且一人之身而百工(gōng)之(zhī)所为备(bèi),如(rú)必自为(wèi)而后(hòu)用之(zhī),是率(lǜ)天下而路也(yě)。

  故(gù)曰:或劳心,或劳力,劳心者治人(rén),劳力(lì)者治于人;治于人者食人,治人(rén)者食于(yú)人,天(tiān)下之通义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天下(xià)犹未平。

  洪水横流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木畅茂,禽兽繁殖,五谷不登,禽兽(shòu)逼(bī)人(rén)。

  兽蹄鸟迹之道,交于(yú)中(zhōng)国(guó)。

  尧(yáo)独(dú)忧(yōu)之,举(jǔ)舜而(ér)敷治(zhì)焉。

  舜使益(yì)掌火(huǒ);益烈山泽而焚之,禽兽(shòu)逃匿。

  禹疏(shū)九河,瀹(yuè)济漯,而注诸(zhū)海(hǎi);决汝汉,排淮泗(sì),而注之江(jiāng);然后(hòu)中(zhōng)国可得而食也。

  当是时(shí)也,禹(yǔ)八(bā)年于(yú)外,三(sān)过其门而不入,虽欲耕,得乎(hū)?”

  二、翻(fān)译

  有个研究神农学(xué)说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走(zǒu)到(dào)门前禀(bǐng)告滕文公(gōng)说:“远(yuǎn)方的人,听说您实行仁政(zhèng),愿意接受一处住处做您的百姓(xìng)。

  ”滕文公给了他住(zhù)处(chù)。

  他的徒弟几(jǐ)十人(rén),都穿粗麻(má)布(bù)的衣物,靠编鞋织席(xí)为生。

  陈良的埋让徒(tú)弟陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背了(le)农具(jù)某和耜从宋国来到(dào)滕国,对(duì)膝文公说:“听说您实行圣人(rén)的政治主张,这也(yě)算是圣(shèng)人了,我们(men)愿(yuàn)意做圣人(rén)的百姓。

  ”

  陈相见(jiàn)简陆(lù)到许(xǔ)行后非常高兴,完全(quán)放弃了(le)他原来所学的(de)东西而向许行(xíng)学习。

  陈(chén)相来见孟子,转述(shù)许行的(de)话说道:“滕国的国君,的(de)确是贤(xián)德的君(jūn)主;虽然这样(yàng),还没听到治国的真(zhēn)道理(lǐ)。

  贤君应(yīng)和百姓一起耕作而(ér)取得食物(wù),一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的(de)是(shì)粮仓和收(shōu)藏财物布帛的仓库,那么这就是使百姓困苦(kǔ)来养(yǎng)肥自己,哪里算得上(shàng)贤呢(ne)!”

  孟子问(wèn):“许子一定(dìng)要(yào)自己种庄稼然(rán)后才吃饭吗?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说:“许子一定要自己织布然后才(cái)穿(chuān)衣物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺织的粗麻布(bù)衣。

  ”孟子说:“许(xǔ)子戴帽子吗(ma)?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么帽子?”陈相(xiāng)说(shuō):“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说(shuō):“自己(jǐ)织的吗?”陈相说(shuō):“不(bù),用(yòng)粮食换的。

  ”孟(mèng)子说:“许(xǔ)子为什么不(bù)自己织呢?”陈(chén)相说(shuō):“对耕种有妨碍。

  ”孟子(zi)说(shuō):“许子用铁(tiě)锅瓦甑做(zuò)饭、用铁(tiě)制农具耕种(zhǒng)吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟(mèng)子(zi)说:“用粮食(shí)换农(nóng)具炊具不(bù)算伤害(hài)了陶匠铁(tiě)匠;陶匠(jiàng)铁匠也是(shì)用他们的农具炊具换(huàn)粮食,难道能算是伤害(hài)了农夫吗?再说(shuō)许子为什么不(bù)自己烧陶炼铁,使得一切东西(xī)都是从(cóng)自己家里拿来用呢?为(wèi)什么忙忙碌(lù)碌地同各种(zhǒng)工匠进(jìn)行(xíng)交换呢?为什么许子(zi)这样地不(bù)怕(pà)麻(má)烦呢?”

  陈(chén)相(xiāng)说:“各种工匠的(de)活儿本来就不可(kě)能又种地又兼着干(gàn)。

  ”孟子(zi)说;“这样说来,那末治理天下难道就可以又种地又兼着(zhe)干吗(ma)?有做官的人千的事,有当(dāng)百姓的人干的事。

  况且一个人(rén)的生(shēng)活,各种(zhǒng)工匠制造的东西(xī)都要具备,如(rú)果一定要自己(jǐ)制造(zào)然后才用,这是带着天下的人奔走在道路上不得安宁(níng)。

  所以说:有的人使用脑(nǎo)力,有(yǒu)的人(rén)使用体(tǐ)力。

  使用(yòng)脑力(lì)的人统治别人(rén),弯咐局(jú)使用体力的人(rén)被人统治;被人统治的人(rén)供(gōng)养别人,统治别(bié)人的(de)人被人供养,这是天下一般的(de)道(dào)理。

  ”

  “当唐尧(yáo)的(de)时候(hòu),天(tiān)下还没有平定(dìng)。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量(liàng)繁殖,五(wǔ)谷都不成(chéng)熟,野(yě)兽威胁人们。

  鸟兽所走的(de)道路(lù),遍布(bù)在(zài)中(zhōng)原(yuán)地(dì)带。

  唐尧暗(àn)自为此(cǐ)担忧,选拨舜来(lái)治(zhì)理。

  舜派益(yì)管火,益(yì)放(fàng)大火焚烧(shāo)山(shān)野沼(zhǎo)泽(zé)地带的草木(mù),野(yě)兽(shòu)就逃(táo)避躲藏起(qǐ)来了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯水,让它(tā)们流(liú)入海中(zhōng);掘通(tōng)妆水、汉水(shuǐ),排除(chú)淮河、泗(sì)水的淤塞(sāi),让它们(men)流入长江(jiāng)。

  这样一来,中原(yuán)地带(dài)才能够(gòu)耕种并收获粮食。

  当(dāng)这(zhè)个时候,禹在外奔波(bō)八年(nián),多(duō)次经过家门都没有进去,即使想要耕种,可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为:治、研究。

  指农家学(xué)派的(de)学说。

  2、滕:国名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后(hòu)跟。

  这里指走到。

  4、廛:一般百(bǎi)姓(xìng)的住宅。

  5、氓:指(zhǐ)从别国迁来(lái)的人。

  6、与(yǔ):给(gěi)。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗(cū)布衣服,当时的贫苦人(rén)所(suǒ)穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良:楚(chǔ)国(guó)人,是儒家学(xué)派的。

  12、来耜:古代(dài)的农具。

  13、道:名词,指许行所(suǒ)认为(wèi)的古圣贤治国之道。

  14、贤(xián)者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并:一(yī)起。

  16、赛:早(zǎo)饭。

  17、殡:晚饭。

  18、饕(tāo)飧:在这(zhè)里用(yòng)如动词,指自己做饭。

  19、治:指(zhǐ)治(zhì)理(lǐ)天(tiān)下。

  20、厉民:使人民闲(xián)苦。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠:用(yòng)如动词(cí),戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成(chéng)的绢帛,不染色。

  25、害(hài):妨害。

  26、釜:锅。

  27、甑:瓦做的(de)蒸东(dōng)西的炊(chuī)具。

  28、爨:烧火(huǒ)做(zuò)饭。

  29、械器:指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶(táo)冶:这里(lǐ)指(zhǐ)烧制陶器、冶制铁(tiě)器的(de)人。

  31、舍:只。

  32、纷(fēn)纷然:忙碌的样子(zi)。

  33、惮:怕。

  34、易:治,指(zhǐ)种好田。

  35、则(zé):效(xiào)法。

  36、荡荡乎:广大(dà)辽(liáo)阔的样(yàng)子。

  37、君(jūn)哉:指得(dé)人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的样子(zi)。

  39、贾:价格。

  40、国:国都。

  41、伪:欺诈行为。

  42、或:句(jù)中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不(bù)齐:不一样、不(bù)一致。

  45、情:本性(xìng)。

  作者简介

  孟(mèng)子(约公(gōng)元前372年到(dào)公元前289年(nián)),姬姓(xìng),孟(mèng)氏,名轲(kē),字(zì)子(zi)舆,战国时(shí)期邹国(今山东济宁邹城(chéng))人。

  战(zhàn)国时期著名哲学(xué)家(jiā)、思想家(jiā)、政治家、教育家,儒(rú)家(jiā)学(xué)派的代表人物之一(yī),地(dì)位仅次(cì)于孔子,与孔(kǒng)子(zi)并称孔孟(mèng)。

  宣(xuān)扬仁政(zhèng),最早提出民贵君轻的思想。

  代表作有(yǒu)《鱼我所欲也》、《得(dé)道多助(zhù),失道寡助》、《生于忧患,死(sǐ)于安乐》、《富贵不能淫(yín)》。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 最小的非负整数是多少数,最小的非负整数是什么意思

评论

5+2=