市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

丰巢柜最多能存放几天收多少钱 丰巢柜滞留10天还能取吗

丰巢柜最多能存放几天收多少钱 丰巢柜滞留10天还能取吗 陈情表翻译及原文,陈情表翻译简短

  陈(chén)情表翻译及原文,陈情表翻(fān)译简短是翻(fān)译节选:我想晋朝是用孝道来治理天下的,凡是年老而德高的(de)旧臣,尚(shàng)且还受到怜悯养育,况且我(wǒ)孤单凄苦的程度更为(wèi)严(yán)重呢的。

  关(guān)于陈(chén)情表翻译(yì)及原文(wén),陈情表翻译简短以(yǐ)及陈情(qíng)表翻译(yì)及原文,陈情表翻译(yì)一句一(yī)译,陈情表翻译(yì)简短(duǎn),陈情表翻译简化(huà)版,陈(chén)情表翻译及原文对照(zhào)等问题,小(xiǎo)编将为你整理以(yǐ)下知识(shí):

陈情表翻译及原文,陈(chén)情表(biǎo)翻译简短

  翻译节(jié)选(xuǎn):我想晋(jìn)朝是(shì)用孝道来治(zhì)理天下的,凡是年老(lǎo)而德(dé)高的旧臣,尚(shàng)且还受到怜悯养(yǎng)育,况且我孤单(dān)凄苦的程度更为严(yán)重(zhòng)呢。

  况且(qiě)我年轻的时(shí)候曾经做(zuò)过蜀(shǔ)汉的官,担任过郎(láng)官(guān)职务,本来(lái)就希望做官显达(dá),并不(bù)顾惜名声(shēng)节操。

  译(yì)文

  臣李密陈言:我因(yīn)命运(yùn)不好(hǎo),很早就遭(zāo)遇到(dào)了不幸(xìng),刚出生六个月,父亲就弃(qì)我而死去。

  我(wǒ)四(sì)岁的时候,舅父强迫母(mǔ)亲改变(biàn)了守节的(de)志向(xiàng)。

  我的祖母刘氏(shì),怜悯我年幼(yòu)丧父,便亲(qīn)自抚养(yǎng)。

  臣小的时候经常生病,九岁时不能走路。

  孤(gū)独无靠,一直到(dào)成人自立。

  既没有(yǒu)叔叔伯伯,又(yòu)缺少兄弟,门庭衰微、福分浅薄(báo),很(hěn)晚才(cái)有儿(ér)子。

  在外面没(méi)有比(bǐ)较亲近的亲戚,在家里又没有(yǒu)照应(yīng)门(mén)户的(de)童仆,生活(huó)孤(gū)单没有依靠(kào),只有自(zì)己的(de)身体(tǐ)和影子相(xiāng)互(hù)安慰。

  但祖母刘氏又早被疾病缠(chán)绕,常年卧床不起,我(wǒ)侍奉她(tā)吃饭喝药,从来就没有(yǒu)离开(kāi)她。

  到了晋朝建立,我(wǒ)蒙受着清明(míng)的政治(zhì)教化(huà)。

  先前(qián)有(yǒu)名(míng)叫逵的太守,察(chá)举(jǔ)臣(chén)为孝廉(lián),后(hòu)来又有名叫荣的刺史(shǐ)推举臣(chén)为优秀人(rén)才。

  臣因为供(gōng)奉赡养祖母的事(shì)无人承担,辞谢不接(jiē)受任命。

  朝廷又(yòu)特地(dì)下了诏(zhào)书,任命我为(wèi)郎中,不久又蒙(méng)受国家(jiā)恩命,任命我(wǒ)为太子的(de)侍从。

  我凭借卑(bēi)微低贱的身份,担当(dāng)侍奉太子(zi)的职务,这实在不是我(wǒ)杀(shā)身所能报答朝廷的。

  我将以上苦(kǔ)衷上表报告,加以推辞不去就(jiù)职(zhí)。

  但是诏书急切严峻,责备我怠(dài)慢不敬。

  郡(jùn)县(xiàn)长官催(cuī)促我(wǒ)立刻上路;

  州(zhōu)县(xiàn)的长官(guān)登(dēng)门督(dū)促,比流星坠(zhuì)落还(hái)要急迫。

  我很想奉(fèng)旨为皇上奔(bēn)走效劳,但祖母刘氏(shì)的病(bìng)却一天比一(yī)天(tiān)重(zhòng);

  想要姑且顺从自(zì)己的私情(qíng),但报告申(shēn)诉不被(bèi)允许。

  我是进退两难(nán),十分狼狈。

  我想晋(jìn)朝是(shì)用孝(xiào)道来治理(lǐ)天下(xià)的,凡是年老而德高的(de)旧臣,尚且(qiě)还(hái)受到(dào)怜悯养育(yù),况且我(wǒ)孤单凄苦(kǔ)的程度更为严重呢。

  况且我年(nián)轻(qīng)的(de)时候(hòu)曾经做过蜀汉的官(guān),担任过郎官(guān)职(zhí)务,本来(lái)就希望做官显达,并不顾惜名声节操。

  现在我是一个低贱的亡(wáng)国(guó)俘虏,十分(fēn)卑微浅陋(lòu),受(shòu)到(dào)过分(fēn)提(tí)拔(bá),恩(ēn)宠优厚,怎(zěn)敢犹豫不决(jué)而有非分的企求呢?只是因为祖母刘(liú)氏寿(shòu)命即将终了,气息(xī)微弱(ruò),生(shēng)命(mìng)垂危,早上不能想到(dào)晚上(shàng)怎样。

  我如果没(méi)有(yǒu)祖母,无法(fǎ)达到今天的地(dì)位;

  祖母如果(guǒ)没(méi)有我的照(zhào)料,也无法(fǎ)度(dù)过她的余生。

  祖(zǔ)孙二人,互(hù)相依靠而维持生命,因(yīn)此我不能废(fèi)止(zhǐ)侍(shì)养(yǎng)祖母而远离(lí)。

  我现在的(de)年(nián)龄四十四岁了,祖母现(xiàn)在的(de)年龄九十六岁了,这样看来我在陛下(xià)面(miàn)前尽忠尽节的日子还很(hěn)长,而在祖母刘氏面前尽孝尽心(xīn)的日(rì)子很短。

  我(wǒ)怀着乌(wū)鸦反哺的私(sī)情,乞求能(néng)够准许(xǔ)我完成(chéng)对祖母养老送(sòng)终的心愿。

  我的辛酸苦楚,并不仅仅是(shì)蜀地的百姓(xìng)及益州(zhōu)、梁州(zhōu)的长(zhǎng)官所能明白知晓(xiǎo)的,天地(dì)神(shén)明(míng),实(shí)在也都能明察(chá)。

  希望陛下(xià)能怜悯(mǐn)我(wǒ)的(de)诚(chéng)心,满足我微不足道的心愿,使祖(zǔ)母刘氏能够侥幸(xìng)地保全她的余生。

  我活着(zhe)应当杀身(shēn)报效朝廷,死了也要结(jié)草衔(xián)环来报(bào)答陛下的恩情。

  我怀着像犬马一样不胜恐惧的心(xīn)情,恭敬地呈上(shàng)此表(biǎo)来使陛下(xià)知道这件事。

  陈情表介绍(shào)

  文章从自己幼年的(de)不幸遭遇(yù)写(xiě)起,说明自己(jǐ)与祖(zǔ)母(mǔ)相(xiāng)依为命的特殊感情,叙述祖(zǔ)母抚育(yù)自己(jǐ)的大(dà)恩,以及自己(jǐ)应该报养(yǎng)祖母的(de)大义;

  除了(le)感谢(xiè)朝(cháo)廷(tíng)的知(zhī)遇之恩以(yǐ)外,又倾诉自己(jǐ)不(bù)能从(cóng)命的苦衷,辞意恳切,真情流(liú)露(lù),语言简洁,委婉(wǎn)畅达(dá)。

  此文被认定为中国文学史上抒情文的代(dài)表(biǎo)作(zuò)之一,有“读诸葛(gé)亮《出师表》不流泪不忠,读李密《陈情表》不(bù)流泪(lèi)者不孝”的说法。

  相(xiāng)传晋武帝看了此表后(hòu)很受(shòu)感动(dòng),特赏赐给李密奴婢二(èr)人(rén),并命郡(jùn)县按时给其(qí)祖母供养。

《陈情表》的(de)原文和翻(fān)译(yì)

   《陈情表》是(shì)三国两晋时(shí)期文学家李密写(xiě)给晋武帝的奏章。

  文章从(cóng)自(zì)己幼年的不幸遭(zāo)遇(yù)写起(qǐ),说明自(zì)己与祖(zǔ)母相依(yī)为命的特殊(shū)感(gǎn)情,叙述祖(zǔ)母抚育(yù)自(zì)己(jǐ)的大恩(ēn),以及自己应(yīng)该(gāi)报养祖母的(de)大义(yì);除了感谢朝廷的知遇之恩茄前游以外,又倾诉自己不能从命的苦衷,辞意恳切,真情流露(lù),语言简洁,委婉畅达(dá)。

  下面跟着(zhe)我来看(kàn)看《陈(chén)情表》的原文和翻译吧!希望(wàng)对(duì)你(nǐ)有所帮(bāng)助。

《陈情表》的原文和(hé)翻译 篇1

   原文(wén):

   臣密言:臣以险衅,夙遭闵凶(xiōng)。

  生孩六月(yuè),慈父(fù)见背;行(xíng)年四岁,舅夺母志(zhì)。

  祖母刘愍臣孤弱,躬亲抚(fǔ)养。

  臣少多疾病,九岁不行(xíng),零丁孤苦(kǔ),至于成立。

  既无(wú)伯叔(shū),终鲜兄弟,门衰祚薄,晚有儿息。

  外无期功强近(jìn)之亲,内无应门(mén)五尺之僮,茕茕孑立,形影相吊(diào)。

  而刘(liú)夙婴疾病(bìng),常在(zài)床(chuáng)蓐(rù),臣侍汤药,未(wèi)曾废离。

  (愍 一(yī)作:悯 茕茕孑立(lì) 一作:独立)

   逮(dǎi)奉(fèng)圣朝(cháo),沐浴清化。

  前太(tài)守臣逵察(chá)臣孝(xiào)廉(lián);后刺(cì)史臣荣(róng)举臣秀才(cái)。

  臣以供养无主,辞不(bù)赴命。

  诏(zhào)书特下(xià),拜臣郎中,寻蒙(méng)国恩,除臣洗(xǐ)马。

  猥(wěi)以微贱,当侍东宫,非(fēi)臣陨首所能上(shàng)报。

  臣具以表闻,辞不就职。

  诏书切峻,责臣逋慢;郡县逼迫,催臣上道(dào);州司(sī)临门,急于(yú)星(xīng)火。

  臣欲奉(fèng)诏奔驰,则(zé)刘(liú)病日笃,欲苟顺私情,则告诉不许(xǔ)。

  臣之进(jìn)退,实为狼狈。

   伏惟圣朝以孝治天下,凡(fán)在故老(lǎo),犹蒙矜(jīn)育,况臣孤苦,特为尤甚(shèn)。

  且臣少仕(shì)伪(wěi)朝,历职郎署,本图宦达,不(bù)矜(jīn)名节。

  今臣亡国贱俘,至微(wēi)至(zhì)陋(lòu),过蒙拔擢,宠命优渥,岂敢盘桓,有(yǒu)所希冀!但以刘(liú)日薄西山,气息奄奄,人命危浅(qiǎn),朝不虑夕。

  臣无(wú)祖母,无(wú)以至今日(rì),祖(zǔ)母无(wú)臣(chén),无以终余(yú)年。

  母孙二人,更相为命,是(shì)以区区不能废远。

   臣密(mì)今(jīn)年四(sì)十有四(sì),祖母今年九十有(yǒu)六,是(shì)臣尽节(jié)于陛下之日长,报(bào)养刘(liú)之日短(duǎn)也。

  乌鸟(niǎo)私情,愿乞终养。

  臣之辛苦(kǔ),非(fēi)独蜀之(zhī)人士及二州(zhōu)牧(mù)伯所见明知(zhī),皇天后(hòu)土,实(shí)所共鉴。

  愿陛下矜悯(mǐn)愚(yú)诚,听臣(chén)微志(zhì),庶(shù)刘侥幸,保(bǎo)卒余年。

  臣生当陨首,死(sǐ)当(dāng)结草。

  臣不胜犬马怖(bù)惧之情,谨拜表(biǎo)以闻(wén)。

  (祖母 一作(zuò):祖母刘(liú))

   翻(fān)译:

   臣(chén)李密陈言:我(wǒ)因命运不好,很早就(jiù)遭遇到(dào)了不幸(xìng),刚出生(shēng)六个月,父(fù)亲(qīn)就弃我而死去。

  我四岁的时(shí)候悔(huǐ)颂,舅父强迫母(mǔ)亲改变了守节(jié)的志向。

  我的祖母刘氏,怜悯(mǐn)我年幼(yòu)丧父,便亲自抚养。

  臣小(xiǎo)的时候经常生病,九岁时不能走(zǒu)路。

  孤独无靠,一直到成人自立。

  既没有叔叔伯伯,又缺(quē)少兄弟(dì),门庭衰微、福分(fēn)浅(qiǎn)薄(báo),很(hěn)晚才有儿子。

  在外面没有比(bǐ)较亲近的亲戚(qī),在(zài)家里又(yòu)没(méi)有照应门户的童(tóng)仆,生活孤(gū)单(dān)没(méi)有(yǒu)依靠,只(zhǐ)有(yǒu)自己的身(shēn)体和影(yǐng)子相(xiāng)互安慰。

  但祖母刘氏又早被疾病缠(chán)绕,常年(nián)卧(wò)床不起(qǐ),我侍奉她吃饭喝药,从来就没有离(lí)开她。

   到了晋(jìn)朝(cháo)建(jiàn)立,我蒙受(shòu)着清明的政治(zhì)教化。

  先(xiān)前(qián)有名叫逵(kuí)的太守,察举臣为(wèi)孝廉,后(hòu)来又有名叫荣(róng)的刺史推举(jǔ)臣为优秀人(rén)才(cái)。

  臣因为供奉赡养祖母的事无(wú)人承担(dān),辞谢不接受任命。

  朝廷又特地(dì)下了诏书,任(rèn)命我为郎中颤销,不久(jiǔ)又蒙受国家恩命,任命(mìng)我为(wèi)太(tài)子的侍(shì)从。

  我凭借卑微低贱的(de)身(shēn)份,担当侍奉太子(zi)的职(zhí)务,这实在不是我杀身所能报答朝(cháo)廷的。

  我将以(yǐ)上苦衷上表报告,加以推辞不去就职。

  但(dàn)是诏书急切严峻,责(zé)备(bèi)我怠慢(màn)不敬。

  郡县长官催促(cù)我立刻上(shàng)路;州(zhōu)县的(de)长官登门督促,比(bǐ)流星坠落(luò)还要(yào)急(jí)迫。

  我很想奉旨(zhǐ)为皇上奔走效(xiào)劳,但祖(zǔ)母(mǔ)刘氏的病却一天比一(yī)天重;想要姑(gū)且顺(shùn)从自己的私情(qíng),但报告申诉不被允许。

  我是进退两难,十分狼(láng)狈。

   我想晋朝(cháo)是用孝道来治(zhì)理天下(xià)的,凡是年老而德高(gāo)的(de)旧臣,尚且还受到怜悯养育,况且我(wǒ)孤单凄苦的程度更为严(yán)重呢。

  况(kuàng)且(qiě)我年轻(qīng)的时候曾经做(zuò)过(guò)蜀汉的(de)官,担(dān)任(rèn)过郎官职务,本来就希望做官(guān)显达(dá),并不顾惜名声节(jié)操。

  现在我是一个低(dī)贱的亡国俘虏,十分卑微浅(qiǎn)陋(lòu),受到过分提拔,恩宠优厚(hòu),怎(zěn)敢犹豫不决而有非分的(de)企求(qiú)呢?只是因为祖母刘氏寿命(mìng)即将终了,气息微弱,生命(mìng)垂(chuí)危,早上(shàng)不能想到(dào)晚上怎样(yàng)。

  我如果(guǒ)没有祖母,无法达(dá)到今天的地位;祖母如果没有我的照料,也(yě)无法度过她的余生。

  祖孙(sūn)二人,互相(xiāng)依靠(kào)而维持生命,因此(cǐ)我不能废止(zhǐ)侍养祖(zǔ)母而远离(lí)。

   我现在(zài)的年龄四十四岁了(le),祖母现(xiàn)在的年(nián)龄(líng)九十(shí)六岁了,这样(yàng)看来我在陛下面前尽忠尽节的日子还很长,而在(zài)祖母刘氏面前尽孝尽心的日子很短(duǎn)。

  我怀(huái)着乌(wū)鸦反(fǎn)哺的私情,乞(qǐ)求能够准(zhǔn)许我完成对祖母养老送终(zhōng)的心愿。

  我的辛酸(suān)苦(kǔ)楚(chǔ),并不仅仅是蜀地的(de)百姓及(jí)益州、梁州(zhōu)的(de)长(zhǎng)官所能(néng)明(míng)白(bái)知晓的,天地神明,实在也都能明察。

  希(xī)望陛下(xià)能怜悯我(wǒ)的诚心,满足我微(wēi)不足道的心愿,使祖母(mǔ)刘氏(shì)能够(gòu)侥(jiǎo)幸地(dì)保全她(tā)的余(yú)生。

  我活(huó)着(zhe)应当杀身报(bào)效(xiào)朝廷,死了也要结草(cǎo)衔环来报答陛下的恩情。

  我怀着(zhe)像犬马一样不胜(shèng)恐惧(jù)的心情(qíng),恭(gōng)敬地(dì)呈上(shàng)此表来使陛下知道这件事。

   写作背景:

   《陈情表》,选(xuǎn)自《文选》卷三七。

  原题作“陈(chén)情事表”。

   西(xī)晋(jìn)人李(lǐ)密所著,是(shì)他写(xiě)给(gěi)晋武帝(dì)的奏章(zhāng)。

  当时时(shí)局动(dòng)荡皇帝希望李密(mì)能(néng)出来做官。

  因为(wèi)李密是蜀(shǔ)国人(rén)在蜀国又以孝著名,当过(guò)官很有名气(qì)。

  所以皇帝希望他能出(chū)来做(zuò)官来服(fú)民心。

  并(bìng)且希望进一步扩充(chōng)领土就(jiù)更加希望天下人以为晋朝清(qīng)明来进一步取得他国(guó)民心。

  李密孝顺同样(yàng)也有(yǒu)着(zhe)浓(nóng)厚的忠君思想所(suǒ)谓“一朝君(jūn)主一朝(cháo)臣”但他(tā)为了(le)保全性(xìng)命(mìng)就写了这篇表。

  文(wén)章(zhāng)叙述祖母(mǔ)抚育自己的大恩,以及自己应该报养祖母(mǔ)的大义;除了感谢(xiè)朝廷(tíng)的知遇(yù)之(zhī)恩(ēn)以外,又(yòu)倾诉自己不能从命(mìng)的苦衷,真情(qíng)流(liú)露,委(wěi)婉畅达。

  该文被(bèi)认定为中国文学史(shǐ)上(shàng)抒情(qíng)文的代(dài)表作之一,有“读(dú)李(lǐ)密《陈情表》不流泪者(zhě)不(bù)孝”的说法。

   三国魏元帝(dì)(曹(cáo)奂)景元四年(nián)(263年),司马昭灭蜀(shǔ),李(lǐ)密沦为亡(wáng)国之臣(chén)。

  司马昭之子司(sī)马(mǎ)炎废(fèi)魏元帝,史称“晋武帝”。

  泰始三年(nián)(267年),朝廷采取(qǔ)怀(huái)柔政(zhèng)策,极力笼络(luò)蜀汉旧臣,征召(zhào)李密为太子洗马。

  李密(mì)时年44岁,以晋(jìn)朝(cháo)“以孝治天下”为口(kǒu)实,以祖母(mǔ)供养无主为由,上《陈情表》以(yǐ)明志(zhì),要(yào)求暂(zàn)缓赴(fù)任(rèn),上表恳(kěn)辞。

   李密(mì)早有孝名,据《晋书》本传记载,李密奉事祖母刘氏“以孝(xiào)谨闻,刘氏有疾(jí),则涕泣侧息,未尝解衣,饮(yǐn)膳汤药,必先尝(cháng)后进。

  ”武(wǔ)帝(dì)览表,赞(zàn)叹说:“密不空有名也”。

  感动之际,因赐奴婢二人,并(bìng)令郡县供应其祖母(mǔ)膳(shàn)食,密遂得以终养。

   在李密写(xiě)完这篇表(biǎo)后一年(nián)左(zuǒ)右的时(shí)间(jiān),刘氏就去世了。

  他在家守孝两年后(hòu),出仕官(guān)职很小,因为当时的政(zhèng)局已相当(dāng)稳定,晋武帝不需要李密了,便(biàn)不再重视他。

  李(lǐ)密(mì)做了两(liǎng)年(nián)官后辞(cí)去职务。

   南宋文学家赵(zhào)与(yǔ)时在其(qí)著作(zuò)《宾退录》中曾引用安子顺的言论(lùn):“读诸葛孔明《出师(shī)表(biǎo)》而不(bù)堕泪者,其人必不(bù)忠,读李令伯《陈情表(biǎo)》而不堕泪者,其人(rén)必不孝,读(dú)韩退之《祭十二郎文》而不堕(duò)泪者,其(qí)人必不友。

  ”青(qīng)城山(shān)隐士安子顺世通云。

  此三文遂被并(bìng)称(chēng)为抒情佳篇而(ér)传诵于世。

   陈(chén)情(qíng)表之(zhī)由来(lái)

   李密,字令(lìng)伯,犍为武阳人也,一名(míng)虔。

  父早亡,母何氏醮。

  密时年数岁,感恋弥至(zhì),烝烝之性(xìng),遂以(yǐ)成疾(jí)。

  祖(zǔ)母刘氏(shì),躬(gōng)自抚养,密奉事(shì)以孝谨(jǐn)闻。

  刘氏有疾(jí),则涕泣侧息,未尝解衣,饮膳汤药(yào)必先尝(cháng)后进。

  有暇则讲学忘疲,而师事谯(qiáo)周,周门人(rén)方之游夏。

   少仕蜀(shǔ),为(wèi)郎。

  数使吴,有才辩,吴人称之。

  蜀(shǔ)平(píng),泰始初,诏征为太子洗马。

  密以祖(zǔ)母年高,无人奉养,遂不应命。

  乃上书曰(yuē):“臣以险衅,……臣生当陨(yǔn)身,死当结草。

  ”

   帝览之曰(yuē):“士(shì)之有(yǒu)名(míng),不虚然(rán)哉!”乃停召。

  后刘终,服(fú)阕,复(fù)以(yǐ)洗马征至洛。

  司空(kōng)张华(huá)问之曰:“安乐(lè)公何(hé)如(rú)?”密曰:“可次(cì)齐桓。

  ”华问其(qí)故,对曰:“齐桓得管仲而(ér)霸,用竖刁而虫流(liú)。

  安乐公得诸(zhū)葛亮而抗(kàng)魏,任(rèn)黄(huáng)皓而丧(sàng)国(guó),是知成败(bài)一也(yě)。

  ”次问:“孔(kǒng)明言教何碎?”密(mì)曰:“昔(xī)舜、禹、皋陶相与语,故得简(jiǎn)雅(yǎ);《大诰》与凡(fán)人言,宜碎。

  孔(kǒng)明与言者无己(jǐ)敌,言(yán)教是以碎耳。

  ”华善之(zhī)。

   出为温令,而(ér)憎疾从事,尝(cháng)与人书曰:“庆(qìng)父不死,鲁难未(wèi)已。

  ”从(cóng)事白其书司隶,司(sī)隶(lì)以密在县清慎,弗之劾也(yě)。

  密(mì)有才(cái)能(néng),常望内转,而朝廷无援,乃(nǎi)迁汉中太(tài)守,自以失分(fēn)怀怨。

  及赐饯东堂,诏密令赋诗,末章曰:“人亦有(yǒu)言,有(yǒu)因有缘。

  官无(wú)中人,不如(rú)归田。

  明明在上(shàng),斯语岂(qǐ)然(rán)!”武帝忿之(zhī),于是都官(guān)从事(shì)奏(zòu)免密官。

  后卒于(yú)家。

《陈情表(biǎo)》的原(yuán)文和(hé)翻译 篇2

   《陈情表》原文

   臣密言:臣以险(xiǎn)衅(xìn),夙(sù)遭闵(mǐn)(mǐn)凶。

  生孩六月,慈父(fù)见背(bèi)。

  行(xíng)年四岁,舅夺(duó)母志。

  祖母刘(liú)悯(mǐn)臣孤(gū)弱,躬亲抚养。

  臣(chén)少(shào)多疾(jí)病,九岁不行(xíng),零丁孤苦,至(zhì)于成立。丰巢柜最多能存放几天收多少钱 丰巢柜滞留10天还能取吗>

  既无伯叔,终(zhōng)鲜(xiǎn)兄弟;门衰祚(zuò)薄,晚有(yǒu)儿(ér)息。

  外无期(jī)功强(qiáng)(qiǎng)近之亲(qīn),内无应(yīng)门五尺(chǐ)之(zhī)僮(tóng)。

  茕茕(qióng)孑(jie第(dì)二声(shēng))立,形影相吊(diào)。

  而(ér)刘夙(sù)婴(yīng)疾病,常在(zài)床(chuáng)蓐(rù);臣侍汤药,未(wèi)曾(céng)废离。

   逮(dai第(dì)四声,通(tōng)“待”,等到)奉圣朝,沐浴清化(huà)。

  前(qián)太丰巢柜最多能存放几天收多少钱 丰巢柜滞留10天还能取吗守臣(chén)逵(kuí)(kuí)察臣孝廉,后(hòu)刺(cì)史臣荣(róng)举臣秀才。

  臣以(yǐ)供养(yǎng)无主,辞(cí)不(bù)赴命(mìng)。

  诏书特下,拜臣郎中,寻蒙国恩,除臣(chén)洗(xiǎn)马。

  猥(wěi)以微贱,当侍东(dōng)宫,非臣陨首所(suǒ)能上报(bào)。

  臣具以表闻,辞不(bù)就职。

  诏书(shū)切(qiè)峻,责臣(chén)逋(bū)慢。

  郡县逼(bī)迫,催(cuī)臣上道;州司临门,急于星火。

  臣欲奉(fèng)诏奔驰,则刘病日笃(dǔ)(dǔ);欲苟顺私(sī)情,则告诉不(bù)许:臣之(zhī)进(jìn)退,实(shí)为狼狈。

   伏(fú)惟圣朝以孝治天下,凡在故老,犹蒙矜(jīn)育,况臣孤苦(kǔ),特为尤甚。

  且臣少仕伪朝,历职郎署,本图宦(huàn)达,不矜名节。

  今臣(chén)亡(wáng)国贱俘,至微(wēi)至陋(lòu)。

  过蒙拔擢(zhuó)(zhuó),宠命(mìng)优(yōu)渥(wò)(wò),岂敢盘桓(huán),有所希冀(jì)!但以刘日薄(báo)西山,气息奄奄,人命危浅,朝(cháo)不(bù)虑夕。

  臣无祖(zǔ)母,无以(yǐ)至今日;祖母无臣,无以终余年。

  母(mǔ)孙二人,更(gēng)相(xiāng)为命。

  丰巢柜最多能存放几天收多少钱 丰巢柜滞留10天还能取吗是(shì)以区(qū)区不能废远(yuǎn)。

   臣密今(jīn)年四十(shí)有(yòu)四,祖母今年(nián)九十(shí)有(yòu)六,是臣尽(jǐn)节于陛下(xià)之(zhī)日长,报(bào)养刘之(zhī)日短也。

  乌鸟私(sī)情,愿乞(qǐ)终养。

  臣之辛(xīn)苦(kǔ),非(fēi)独蜀之人士(shì)及二州(zhōu)牧伯(bó)所见明(míng)知,皇(huáng)天后(hòu)土,实所(suǒ)共(gòng)鉴(jiàn)。

  愿(yuàn)陛下矜(jīn)悯愚(yú)诚(chéng),听臣微志,庶刘侥幸,保(bǎo)卒余年。

  臣生当陨(yǔn)首,死当结草。

  臣不(bù)胜(shēng)犬马怖惧之情,谨拜表以闻(wén)。

   《陈情表》翻译

   臣子(zi)李密陈言:我(wǒ)因命运不好,小时候遭遇到了不(bù)幸(xìng),刚出生(shēng)六(liù)个月,我慈爱的(de)父亲就不幸去世了。

  经过(guò)了四年,舅父(fù)逼母亲改嫁。

  我的祖母刘氏,怜(lián)悯(mǐn)我从(cóng)小丧(sàng)父,便亲(qīn)自对(duì)我加以抚养。

  臣(chén)小的时候经常生病,九岁时还(hái)不会(huì)行走。

  孤独无靠,一(yī)直(zhí)到成人(rén)自立。

  既(jì)没有(yǒu)叔叔伯伯,又(yòu)没什么兄弟,门庭衰(shuāi)微而(ér)福分浅薄,很晚才(cái)有(yǒu)儿子(zi)。

  在外(wài)面没有比较亲近的亲戚(qī),在(zài)家里(lǐ)又没(méi)有(yǒu)照应门户的童仆。

  生(shēng)活孤单没有依靠,每天只有自(zì)己(jǐ)的身体和影子相互安慰。

  但(dàn)祖母又(yòu)早(zǎo)被疾病缠绕,常年卧(wò)床不起(qǐ),我(wǒ)侍奉她吃(chī)饭喝药,从来就(jiù)没有停止(zhǐ)侍(shì)奉(fèng)而离开她。

   到了晋(jìn)朝建立,我蒙受(shòu)着清(qīng)明的(de)政治教(jiào)化。

  前(qián)任太守逵,考察后推举臣下为孝廉,后任刺史荣(róng)又推举(jǔ)臣下为(wèi)优秀人才。

  臣下因为供奉(fèng)赡养祖母的事无人(rén)承担(dān),辞谢不(bù)接受任(rèn)命。

  朝廷又(yòu)特地下了诏书,任命我为郎(láng)中,不久又蒙受国(guó)家(jiā)恩命,任命我为太(tài)子(zi)洗马。

  像我这样出身(shēn)微贱地位卑下的人,担当侍奉太子的(de)职务,这实在不是我杀身捐躯(qū)所能(néng)报答(dá)朝廷的(de)。

  我将以上苦衷上表报告,加以推辞不(bù)去就(jiù)职。

  但是诏书急切严(yán)峻(jùn),责备我逃避命令,有意拖延,态度傲慢(màn)。

  郡县长官催促我立刻上路;州官登门(mén)督促(cù),比(bǐ)流星(xīng)坠落还要急迫。

  我很想遵从皇上的旨意赴京就职,但(dàn)祖(zǔ)母刘氏的病却(què)一天比一天重;想要姑且顺从自己的私情,但报告申诉不被允许。

  我是(shì)进退两(liǎng)难,十分狼(láng)狈。

   我俯伏(fú)思量(liàng)晋朝(cháo)是用(yòng)孝道来(lái)治理天下(xià)的,凡是年老(lǎo)而德高的旧臣,尚且(qiě)还受(shòu)到怜悯(mǐn)养育,何况(kuàng)我的(de)孤(gū)苦(kǔ)程度更为严重呢(ne)。

  况且我(wǒ)年轻的时候曾经(jīng)做过蜀(shǔ)汉的官(guān),担任过(guò)郎官职务(wù),本来就希望做(zuò)官显达,并不(bù)顾惜名(míng)声节操。

  现在(zài)我是一个(gè)低贱的亡国(guó)俘虏(lǔ),十分卑(bēi)微浅陋,受到过分提拔,恩宠优(yōu)厚,怎敢犹豫不决而有(yǒu)非分的企求呢(ne)?只是因(yīn)为祖母刘(liú)氏寿命即将终了(le),气(qì)息微弱(ruò),生命垂(chuí)危,早上(shàng)不能(néng)想到晚上(shàng)怎样。

  臣下我如果没(méi)有祖母,就没有今天的样子;祖母如果没(méi)有我(wǒ)的照料,也无法度过(guò)她的余生。

  我(wǒ)们祖(zǔ)孙二人,互相依(yī)靠而维持生命,因此我(wǒ)的(de)内(nèi)心(xīn)不愿废止奉养,远离祖母。

   臣下我现在的(de)年龄四十四(sì)岁了,祖母现在的年龄九十六岁了(le),臣下(xià)我在陛下(xià)面(miàn)前尽忠尽节的日子还长着呢,而在(zài)祖母刘(liú)氏(shì)面前尽孝尽心(xīn)的日子(zi)已经不多了。

  我怀着乌鸦反哺(bǔ)的私情,乞求能够准许我(wǒ)完成(chéng)对祖母养(yǎng)老送终的'心愿。

  我的辛酸苦楚,并不仅(jǐn)仅被(bèi)蜀地的(de)百姓及益(yì)州(zhōu)、梁(liáng)州的长官所(suǒ)亲眼(yǎn)目睹、内心明白,连天(tiān)地神明(míng)也都(dōu)看得清清楚楚。

  希望(wàng)陛(bì)下能怜悯我愚(yú)昧诚心,请允(yǔn)许我完成臣(chén)下(xià)一(yī)点小小(xiǎo)的(de)心(xīn)愿,使(shǐ)祖母刘(liú)氏能够(gòu)侥幸地保全她(tā)的(de)余生。

  我活(huó)着应当杀(shā)身报效朝廷(tíng),死了也要结(jié)草衔(xián)环来报(bào)答陛下的恩情。

  臣下(xià)我(wǒ)怀(huái)着牛马(mǎ)一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表来使陛下知道这件(jiàn)事。

   注(zhù)释

   险衅(xìn):灾难祸患。

  指命运坎(kǎn)坷。

   夙:早。

  这里指幼(yòu)年时。

  闵,通(tōng)“悯”,指可忧患的事(多指疾(jí)病死丧)。

  凶,不(bù)幸

   见背:弃我而(ér)死去。

   舅(jiù)夺母志:指(zhǐ)由于(yú)舅父强行改(gǎi)变了(le)李密母亲(qīn)守节的志向。

   成立:长大成人。

   祚(zuò)(zuò):福分(fēn)。

   儿(ér)息:儿子。

   期功强近之亲:指比较亲近的亲戚。

  古代丧(sàng)礼(lǐ)制度以亲属(shǔ)关系的亲疏规定服丧时间的长短,服丧一年称“期”,九月称(chēng)“大功”,五月称“小功”。

   应门五(wǔ)尺之僮:五尺高的小孩。

  应(yīng)门(mén):照(zhào)应门户(hù),僮(tóng),童仆。

   茕(qióng)茕孑(jié)立:生活孤单无(wú)靠。

  茕茕,孤单的样(yàng)子。

  孑:孤单(dān)。

   吊:安慰(wèi)。

   婴(yīng):纠(jiū)缠。

   蓐(rù):通“褥”,垫子。

   废离:废(fèi)养而远离。

   清化(huà):清明的政治(zhì)教化。

   太守:郡的地方长官。

   察:考察。

  这里是推举的意思。

  孝廉:汉代以来(lái)举荐人才的一种科(kē)目,举孝顺父母、品行方正(zhèng)的人(rén)。

  汉武帝开始令郡国(guó)每年(nián)推(tuī)举孝廉各一名,晋时仍保留此(cǐ)制,但办法(fǎ)和名额不尽相同(tóng)。

  “孝”指孝顺(shùn)父母,“廉(lián)”指品行廉洁。

   刺史:州(zhōu)的地方长官(guān)。

   秀才:当(dāng)时地(dì)方(fāng)推举优秀(xiù)人才的一种科目(mù),这里是优秀人(rén)才的意思,与后代科(kē)举的“秀才”含义(yì)不同。

   拜(bài):授(shòu)官(guān)。

  郎(láng)中:官名。

  晋时(shí)各部有(yǒu)郎中。

   寻:不久。

   除(chú):任(rèn)命官职。

  洗马:官名。

  太子的属(shǔ)官,在宫中服役,掌管(guǎn)图书。

   猥:辱(rǔ)。

  自谦(qiān)之词。

   东宫(gōng):太子居(jū)住的地方。

  这里指太子。

   陨(yǔn)首:丧命(mìng)。

   切峻:急切严厉。

   逋慢:回(huí)避怠慢。

   州司:州官。

   日笃:日益沉(chén)重。

   苟顺:姑且迁就。

   伏惟:旧(jiù)时奏疏、书信(xìn)中(zhōng)下级(jí)对上级常用的敬语。

   故老:遗老(lǎo)。

   矜育:怜惜(xī)抚育。

   伪朝:指蜀汉。

   历职郎(láng)署:指曾在(zài)蜀汉(hàn)官署中担任过郎官(guān)职务(wù)。

   矜:矜持(chí)爱惜。

   宠命:恩命。

  指(zhǐ)拜郎中、洗马(mǎ)等(děng)官职。

  优渥(wò)(wò):优厚(hòu)。

   区区:拳拳。

  形容自己的私情(qíng)。

   陛下:对帝(dì)王的尊称。

   乌(wū)鸟私情:相(xiāng)传(chuán)乌鸦能反哺(bǔ),所以常用(yòng)来比喻子女对父母的孝养(yǎng)之情。

   二州:指益州和梁州。

  益州(zhōu)治所在(zài)今四川省成(chéng)都(dōu)市,梁(liáng)州治所在(zài)今陕西省勉县东,二州区域(yù)大致相当于(yú)蜀汉所统(tǒng)辖的范(fàn)围。

  牧伯:刺史。

  上古(gǔ)一(yī)州的长官称牧,又称方伯,所以后(hòu)代以(yǐ)牧伯称(chēng)刺(cì)史。

   皇天后土:犹言天地神(shén)明。

   愚(yú)诚:愚(yú)拙的(de)至诚之心。

   听:听许,同意。

   结草(cǎo):据《左传·宣公十五年(nián)》记载(zài),晋国大夫(fū)魏武子临死的(de)时候,嘱咐他的儿(ér)子魏颗,把他的遗妾杀死以后殉葬。

  魏颗没有照他父亲(qīn)说的(de)话(huà)做(zuò)。

  后(hòu)来魏颗跟(gēn)秦国的杜回作战,看见(jiàn)一个(gè)老人把草打了结把杜回绊倒,杜回因此(cǐ)被擒(qín)。

  到了(le)晚上,魏颗梦见结草的老人,他自称是没有被杀死的(de)魏武(wǔ)子遗妾(qiè)的(de)父亲。

  后来(lái)就把“结草”用来(lái)作为报(bào)答恩人心愿的表示。

   犬(quǎn)马:作者自比,表示谦卑。

   行年四岁:年纪到了四岁。

  行年(nián),经历的年(nián)岁。

   臣密(mì)言(yán):开(kāi)头先写上上表人的姓名,是表(biǎo)文的(de)格式。

  当时的书信(xìn)也是这样的。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 丰巢柜最多能存放几天收多少钱 丰巢柜滞留10天还能取吗

评论

5+2=