于令仪(yí)不责盗文(wén)言文(wén)翻译注释,于令仪不责盗(dào)古文翻译是于令仪不责盗(dào)文言(yán)文翻译:于令仪(yí)是曹(cáo)州(zhōu)人,是做(zuò)生意的,为人忠厚,不损(sǔn)人利已,晚年家(jiā)境颇(pǒ)为(wèi)富裕的(de)。
关于(yú)于令(lìng)仪(yí)不责盗(dào)文言文翻译(yì)注释(shì),于令仪不(bù)责盗古文(wén)翻(fān)译以及于令仪不责盗文言文翻译注(zhù)释,于令(lìng)仪不责盗文言文翻译(yì)卒为良民,于令仪不责盗古文(wén)翻译,于令仪(yí)不责(zé)盗全文(wén)意思,于令仪不责盗于令(lìng)仪的性格特点等问题,小编将为你整(zhěng)理以下知识:
于令仪不责盗文言文翻(fān)译(yì)注释,于令仪不责盗古文翻译
于(yú)令(lìng)仪不责(zé)盗文言文翻译:于(yú)令仪是曹州(zhōu)人(rén),是做生意(yì)的(de),为人忠厚,不(bù)损(sǔn)人(rén)利已,晚(wǎn)年家境(jìng)颇(pǒ)为富裕。一天晚上有人(rén)到他家行盗,于令仪的儿子(zi)们抓住了(le)小偷,原来是邻居的儿子。
于令仪(yí)不(bù)责盗文言文翻译曹州于令仪(yí),是做生(shēng)意(yì)的人,为人(rén)忠厚(hòu),不(bù)损人(rén)利(lì)已,晚(wǎn)年家境颇为富裕(yù)。
一天晚上有(yǒu)人到他家行盗。
于令(lìng)仪的(de)儿子们抓(zhuā)住了小偷,原来是邻居的儿子(zi)。
令仪对他(tā)说(shuō):“你向来很少犯错,为(wèi)什么要做小偷呢(ne)?”那人回答说:“都是(shì)贫穷逼(bī)的。
”问(wèn)他需(xū人+工念什么 人工念什么姓)要(yào)什么,小(xiǎo)偷回(huí)答说:“有十贯铜钱就足够买食物(wù)及衣(yī)服(fú)了。
”令(lìng)仪(yí)按照(zhào)他(tā)要求的(de)数目(mù)给(gěi)了他(tā)。
小偷刚一走,令仪又叫(jiào)他回来,盗贼很(hěn)惊恐(kǒng),令仪对他(tā)说:“你十分贫穷,晚上背着十(shí)贯铜(tóng)钱回家(jiā),我担心你被人盘问。
”留到天亮才打发他走。
盗(dào)贼感(gǎn)到十分惭愧,最后成为良民。
乡里的人们,都称道(dào)于(yú)令(lìng)仪是名善(shàn)士。
于令(lìng)仪挑选出一些(xiē)优(yōu)秀的子侄辈,建(jiàn)立学堂并聘请有名的(de)儒士来教导他们他(tā)的儿(ér)子于伋,侄儿于杰与于(yú)效(xiào),后(hòu)来都相继考中了进(jìn)士(shì),后来(lái),他(tā)们于(yú)家是曹南一带(dài)的名门望族。
于令(lìng)仪(yí)不责盗原文曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物(wù),晚年家颇丰(fēng)富。
一夕,盗(dào)入(rù)其家,诸子禽之(zhī),乃(nǎi)邻舍子也。
令(lìng)仪(yí)曰(yuē):“汝(rǔ)素寡悔何苦(kǔ)而(ér)为盗(dào)邪?”曰:“迫于(yú)贫耳(ěr)。
”问其(qí)所欲,曰(yuē):“得十千足以(yǐ)衣食。
”于令仪如其所言与(yǔ)之,其欲与之。
既去,复(fù)呼之,盗大恐(kǒng)。
谓曰:“尔贫甚,夜负十千以归,恐为人所诘。
”留(liú)之(zhī),至明(míng)使去。
盗大(dà)感愧,卒为良(liáng)民。
乡(xiāng)里称君为善士。
君择(zé)子侄之秀者,起学室,延(yán)名儒以掖之,子(zi)、侄(zhí)杰仿举(jǔ)进(jìn)士第,今为曹南令(lìng)族(zú)。
于(yú)令仪不责盗翻译
魏国有个(gè)叫于令仪的商(shāng)人,他为人(rén)忠厚不得罪人,晚(wǎn)年时的(de)家(jiā)道非常富足。
有天(tiān)晚上,一(yī)名小偷侵入他家(jiā)中(zhōng)行(xíng)窃,被他的几个儿子逮(dǎi)住了,发现原来是邻居的小孩(hái)。
于令(lìng)仪问他说(shuō):“你一向很少(shǎo)做错事,有什么苦(kǔ)衷要做贼呢?”小偷回(huí)答(dá)说:“为贫(pín)困(kùn)所迫罢了。
”燃差尘于(yú)令仪再问(wèn)他想要什么东(dōng)西,小偷说(shuō):“能得(dé)到(dào)十贯钱足(zú)够穿衣吃饭就(jiù)行了。
”于令仪依(yī)照(zhào)他的要(yào)求(qiú)给了他。
小偷(tōu)已经人+工念什么 人工念什么姓离开,于令仪又(yòu)叫住(zhù)他,小(xiǎo)偷(tōu)大为恐庆世惧。
于令仪皮禅对(duì)他(tā)说:“你十(shí)分贫穷,晚(wǎn)上带着十贯铜钱回(huí)去,恐(kǒng)怕(pà)你会被人(rén)追(zhuī)问的,留下钱财,到了明天再(zài)拿走。
”那小偷深感(gǎn)惭(cán)愧(kuì),后来终于(yú)成了善良的人。
邻居乡里都称(chēng)令仪(yí)是好(hǎo)人。
扩展资料
《于令仪不责盗》又(yòu)称《于令仪济盗成良(liáng)》、《于令仪诲人》
原文:《于令(lìng)仪诲人》
宋代:王辟(pì)之
曹州于令仪者,市井人也,长厚不忤物,晚年家颇(pǒ)丰富。
一夕,盗入其室,诸子擒之,乃邻子也。
令仪曰:“汝(rǔ)素寡悔,何苦(kǔ)而为(wèi)盗邪?”曰:“迫于贫耳!”问其所(suǒ)欲,曰:“得十千足以衣(yī)食。
”如其欲与之。
既(jì)去,复呼之,盗大恐(kǒng)。
谓曰:“汝贫(pín)甚,夜负十千(qiān)以归,恐为人所诘(jí)。
留之,至明使去。
"盗大感愧,卒(zú)为良民(mín)。
乡里(lǐ)称君为善士。
君择(zé)子侄之秀者,起学室,延名儒以(yǐ)掖之(zhī),子(zi)、侄杰仿举进士第,今为曹南(nán)令族(zú)。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 人+工念什么 人工念什么姓
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了