市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

火车站同站换乘30分钟够吗 同站换乘麻烦吗

火车站同站换乘30分钟够吗 同站换乘麻烦吗 音读训读的解释是什么,音读训读的解释

  音(yīn)读训读的解释是什么,音(yīn)读(dú)训读的解释是(shì)问什么是音读?什么(me)是训读?答简单来说,每个汉字一(yī)般都会有(yǒu)两(liǎng)种读法,一种(zhǒng)叫做“音读(dú)”(音読み/おんよみ),另一种叫(jiào)做(zuò)“训读”(訓読み/くんよみ)的。

  关于音读(dú)训(xùn)读的(de)解释是(shì)什么,音读训读的解释以及(jí)音读训读的(de)解释是什么,音读训(xùn)读的解释和意(yì)思,音读训读的(de)解(jiě)释,音读训读对照表,音读和训读是什么(me)意思等问题,小(xiǎo)编将为你(nǐ)整理以(yǐ)下(xià)知识:

音读训读的解(jiě)释是(shì)什么,音读训(xùn)读的解释

  问什(shén)么是音读(dú)?什(shén)么是(shì)训读?答简(jiǎn)单来说,每个汉(hàn)字(zì)一般都会有(yǒu)两种读法(fǎ),一种叫(jiào)做“音(yīn)读”

  (音読み/おんよみ),另一种叫做“训(xùn)读”(訓読み/くんよみ)。

  火车站同站换乘30分钟够吗 同站换乘麻烦吗“音读”模仿汉字的读(dú)音,按照这个汉字从中国传入日本的时(shí)候的读音

  来发音。

  根据汉字(zì)传(chuán)入的(de)时代和来源地(dì)的不同,大致可以分(fēn)为(wèi)“唐音”。

  “宋音”和“吴(wú)音”等几种。

  但(dàn)是,这(zhè)些(xiē)汉(hàn)字(zì)的发音和(hé)现代汉语中同一(yī)汉字(zì)

  的发音(yīn)已经(jīng)有所不同了。

  “音读”的词汇(huì)多是汉语的固有词汇(huì)。

  “训读”是按照日本固有的语言

  来读(dú)这个汉字时的读法(fǎ)。

  “训(xùn)读”的词汇多是表达(dá)日(rì)本固(gù)有事物的(de)固有(yǒu)词(cí)汇等。

  有不(bù)少汉字具有两

  种以上的(de)“音读”音和(hé)“训(xùn)读”音。

  例音读:青(qīng)年(せいねん)、技術(ぎじゅつ)、恋愛(れんあい)。

  読書(shū)(どくしょ)、幸福(こうふく)训(xùn)读:青い(あおい)、恋(こい)、好き(すき)読む(よむ)。

  人(ひと)、幸せ(しあわせ)

训(xùn)读和(hé)音读是(shì)什么意思?

  训读(日语(yǔ):训読み/くんよみ),是日(rì)文(wén)所用汉字的一(yī)种发音方式,是使(shǐ)用(yòng)该等汉字之日本固有同义语汇的读音(yīn)。

  所以训读只借用汉字的形和义,不(bù)采用汉语的音。

  音(yīn)读(音読み/おんよみ)即汉(hàn)字(zì)在日语中按照日语对汉语的译音读出来,叫音读同一个汉字在(zài)日语中可(kě)能有不止一种读法,是由于(yú)其在不同时期(qī)(南北朝(cháo)、隋唐、宋(sòng)等)吸收了当时汉字的发音。

  每(měi)个(gè)汉(hàn)字一般都会有两种读法,一(yī)种叫做(zuò)“音友慎春读”(音読(dú)み/おんよみ),另一(yī)种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。

  有不(bù)少汉字具有两种以上(shàng)的“音读(dú)”音和(hé)“训读”音。

  日语和韩语中的训读

  1、日语

  在日语里,训读(dú)(训(xùn)読)是以日语(yǔ)固有的发音来读出汉字,与该(gāi)汉字本(běn)身的好耐字音(吴音、汉(hàn)音(yīn)、唐音等(děng))有很大的不同。

  例:“金(jīn)”训读为(wèi)“かね”(kane),是和语固有之说法,与字(zì)音(yīn)“きん”(kin)并无关(guān)联。

  2、韩语(yǔ)

  一(yī)般认为(wèi)现(xiàn)代“韩语不存在训读”。

  但近代以前曾有乡札(zhá)、吏火车站同站换乘30分钟够吗 同站换乘麻烦吗读、口诀等类似日本万叶假名(míng)的标(biāo)记(jì)法存(cún)在,充(chōng)分利用这些汉字的(de)训读。

  使用类似于(yú)和训(日本的训读)的韩训。

  对某(mǒu)些的汉(hàn)字,这(zhè)意味着相关“汉语传入以前的朝鲜的(de)孝哪固有语(yǔ)”的(de)韩训。

  现如今(jīn)除了在(zài)语言学与语源论等进行讨论以(yǐ)外(wài),日常言语已经不再使用。

  但是“串”“钊(zhāo)”等为(wèi)例外存(cún)在的训读。

  “串”读作“”的(de)情况(kuàng)下意思为“海角”,“钊”读作“”的(de)情况下意思为“生铁(tiě)”,“串”“钊”并不使用本来的意思(sī),这类的韩语类似于日文(wén)的“国训”。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 火车站同站换乘30分钟够吗 同站换乘麻烦吗

评论

5+2=