陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译注释(shì)和启(qǐ)示,文言文《陈万年(nián)教子》翻译是《陈万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈万(wàn)年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在(zài)床(chuáng)边训话的。
关于陈万(wàn)年(nián)教子文(wén)言文翻译(yì)注释和启(qǐ)示,文(wén)言文(wén)《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译(yì)以及陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻(fān)译注释(shì)和启示,陈万(wàn)年教子文言文的翻译,文(wén)言文《陈万年教子》翻译,陈万年教子解(jiě)释,《陈万年教子》等问题,小编将为你(nǐ)整(zhěng)理(lǐ)以下(xià)知识(shí):
陈万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注(zhù)释和启(qǐ)示,文言(yán)文(wén)《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译
《陈万年教(jiào)子(zi)》翻译(yì):陈万年是(shì)朝中显(xiǎn)赫(hè)的大官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿(ér)子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半夜,陈咸(xián)打了瞌睡(shuì),头碰(pèng)到了屏风(fēng)。
《陈万(wàn)年教子》翻(fān)译陈(chén)万年(nián)是(shì)朝(cháo)中显赫的大官,有一次(cì)陈万(wàn)年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫来跪在床边训话。
一直说到半夜(yè),陈(chén)咸(xián)打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万(wàn)年很生(shēng)气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我作为父(fù)亲教(jiào)育你,你反而打(dǎ)瞌睡,不听我的话,这是(shì)什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头认错(cuò),说:“我(wǒ)完全明白您所(suǒ)说的话,主要的意(yì)思是教我要对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了(le)!”陈万年没有再说话。
《陈万年(nián)教子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告(gào)诫;
教训。
语:谈论,说话(huà)。
睡:打瞌睡。
欲(yù):想(xiǎng)要(yào)。
杖:名词用(yòng)作动(dòng)词(cí),用棍子打(dǎ)。
之:代词,指代陈咸。
曰:说(shuō)。
乃公(gōng):你的(de)父亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白(bái),具,都。
大要:主要的意思(sī)。
大要(yào)教(jiào)咸谄:主要的意(yì)思(sī)是教我奉承拍马(mǎ)。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃:是
复:再。
言(yán):话。
显:显赫。
《陈万年(nián)教子》原文陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重(zhòng)臣也,尝病,召子(zi)咸教戒(jiè)于(yú)床下。
语(yǔ)至三更,咸(xián)睡,头触屏(píng)风。
万年大(dà)怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言(yán),何也?”咸(xián)叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注解及翻译
文言文是(shì)中国(guó)古(gǔ)代的(de)一种书面语(yǔ)言,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面(miàn)语。
下面(miàn)是(shì)我为你(nǐ)带来(lái)的陈万年教子文言(yán)文(wén)注解及翻(fān)配蚂译 ,欢迎(yíng)阅读(dú)。
陈万年教子(zi)原文
陈万年(nián)乃朝中重臣,尝病,召其子陈咸戒于(yú)床下,语至三(sān)更,咸睡,头触(chù)屏(píng)风(fēng)。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡,不听(tīng)吾言,何也?咸叩(kòu)头谢(xiè)曰:具晓所敬卖中言,大要教(jiào)咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选(xuǎn)自(班(bān)固《汉书●陈万(wàn)年(nián)传》)
译文
陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾(céng)经病了,把儿子陈咸(xián)叫(jiào)到(dào)床前。
告诫(jiè)他(tā)做人(rén)的道(dào)理,讲到(dào)半(bàn)夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈万年非常(cháng)生气,要拿棍子(zi)打(dǎ)他,训斥说(shuō):你的(de)父亲口口声声教你,你却(què)打(dǎ)瞌睡,(你)不听我的话(huà),这是为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉说(shuō):您说的话(huà)的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁(pì)。
陈(chén)万年于(yú)是不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年(nián)之(zhī)子(zi)。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要。
4.乃公(gōng):你的父(fù)亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具:全,都
7.谢:道歉(qiàn)
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万(wàn)年的(de)儿子(代词)
12.之:代(陈咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的意思。
15.具晓:完全明白(bái)
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白(bái)
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子(zi)的第(dì)一任(rèn)老师,父母的一言一行(x翼年代记和百变小樱有什么关系么 翼年代记是悲剧吗íng)都会(huì)在(zài)孩子身上印下深(shēn)深(shēn)的烙印,所以(yǐ)说,作为父母千万要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪(wāi)道的(de)父母,文中陈万年就是其中一(yī)个。
②在这个世界上(shàng)有长辈教(jiào)唆小辈学(xué)会阿(ā)谀奉承的,陈(chén)万年就是(shì)这类反面角色的代表之一,但也有一些好的长辈。
翼年代记和百变小樱有什么关系么 翼年代记是悲剧吗 ③通(tōng)过这(zhè)篇文章,我们懂得(dé)了不要光阿(ā)谀奉承与(yǔ)听(tīng)信谗言。
陈(chén)万年教子文言文翻译注释(shì)和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译是《陈(chén)万年(nián)教子》翻(fān)译:陈万(wàn)年(nián)是朝中显赫(hè)的大官(guān),有一(yī)次陈万年病了,把儿子陈(chén)咸(xián)叫来(lái)跪(guì)在床边训(xùn)话的。
关(guān)于陈(chén)万年(nián)教子文言(yán)文翻译注释和启示,文(wén)言文《陈(chén)万年教子》翻译以(yǐ)及陈万(wàn)年(nián)教子文言(yán)文翻译注释和启示,陈万(wàn)年教(jiào)子文(wén)言文的(de)翻译,文言文(wén)《陈万年教(jiào)子》翻译,陈万年教子解释(shì),《陈万(wàn)年教子》等(děng)问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知(zhī)识:
陈万年教(jiào)子文言文(wén)翻(fān)译注释和启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译
《陈(chén)万年教子》翻译(yì):陈万年是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)来(lái)跪在床边(biān)训(xùn)话(huà)。一直说到(dào)半夜,陈咸打了瞌睡,头(tóu)碰(pèng)到了(le)屏风。
《陈(chén)万年教子》翻译(yì)陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病(bìng)了,把儿(ér)子(zi)陈咸叫来(lái)跪在床(chuáng)边训话(huà)。
一直说到半夜,陈咸打(dǎ)了(le)瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年(nián)很生气,想要拿棍子打他,说(shuō):“我(wǒ)作为(wèi)父亲教育(yù)你,你反而(ér)打瞌(kē)睡,不(bù)听我的话,这是什么道理(lǐ)?”陈咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)认错(cuò),说:“我(wǒ)完全明白您所(suǒ)说(shuō)的话,主(zhǔ)要的意思是教我要对上(shàng)司要奉承拍马屁罢了!”陈万年没(méi)有再说话。
《陈万(wàn)年教子》注释尝:曾经。
戒(jiè):同“诫(jiè)”,告(gào)诫(jiè);
教训。
语:谈论,说话。
睡:打(dǎ)瞌睡。
欲:想要。
杖(zhàng):名词用作动(dòng)词,用(yòng)棍子打。
之:代词,指代(dài)陈咸。
曰:说。
乃公:你的父亲 ,乃:你
谢:道歉(qiàn),认错。
具晓:完全明(míng)白,具,都(dōu)。
大(dà)要(yào):主要(yào)的意思。
大要教(jiào)咸谄:主要(yào)的意思是教我(wǒ)奉承(chéng)拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄(chǎn)媚,奉承。
拍(pāi)马屁(pì)。
乃:是
复(fù):再(zài)。
言:话(huà)。
显(xiǎn):显赫(hè)。
《陈(chén)万年教子》原文陈万(wàn)年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召(zhào)子咸教(jiào)戒于床下。
语至(zhì)三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝(rǔ),汝(rǔ)反睡(shuì),不听(tīng)吾(wú)言,何(hé)也?”咸叩(kòu)头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要教(jiào)咸(xián)谄也。
”万年乃不(bù)复言。
陈(chén)万年教子文言(yán)文(wén)注解及翻译
文言文是中(zhōng)国古(gǔ)代的一(yī)种(zhǒng)书面语言,主要(yào)包括以先秦时期(qī)的口语为基础而形成的(de)书面语。
下(xià)面是我为你带来的陈(chén)万年(nián)教子(zi)文言文注(zhù)解及翻配(pèi)蚂译(yì) ,欢迎阅读。
陈(chén)万(wàn)年教子原(yuán)文
陈万(wàn)年(nián)乃朝(cháo)中重(zhòng)臣,尝病,召其子陈咸戒于床下,语至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年(nián)大怒,欲杖(zhàng)之,曰(yuē):乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何(hé)也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言,大(dà)要(yào)教咸谄(读缠的音))也。
万年乃不复言。
选自(班固(gù)《汉(hàn)书●陈万年传》)
译(yì)文
陈万(wàn)年(nián)是亮(liàng)山朝(cháo)中的重臣,曾经病了(le),把儿(ér)子陈咸叫到床前。
告诫他做人的道理,讲到(dào)半(bàn)夜,陈咸打瞌睡(shuì),头(tóu)碰到了(le)屏风。
陈万年非常生气,要拿棍(gùn)子(zi)打(dǎ)他,训斥说:你的父(fù)亲口(kǒu)口声声(shēng)教你,你(nǐ)却(què)打瞌(kē)睡,(你)不听(tīng)我的(de)话,这是为(wèi)什么(me)?陈咸赶忙(máng)跪下叩头(tóu)道歉(qiàn)说:您说的话的意思我都知(zhī)道,主要意(yì)思是教我奉承(chéng)拍马屁(pì)。
陈万(wàn)年于是(shì)不敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈(chén)万年之子。
2.戒(jiè):同诫(jiè),告诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲
5.尝:曾经(jīng)。
6.具(jù):全(quán),都(dōu)
7.谢:道歉
8.语(yǔ):说话
9.显:显赫
10.杖:打
11.其:陈万年的(de)儿子(代(dài)词)
12.之(zhī):代(陈咸)
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的意思。
15.具晓(xiǎo):完全(quán)明(míng)白
16.复:再
17.具晓所言:您说(shuō)的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启(qǐ)发
①父母是孩子(zi)的第一任老师,父母的一言一行都会在孩(hái)子身上印下深(shēn)深的烙印,所以说,作为(wèi)父母千万要做一个(gè)合格产品.但是(shì)也有教(jiào)孩子走歪(wāi)道的父(fù)母,文中(zhōng)陈万年就是其中一个。
②在这个世(shì)界上有长(zhǎng)辈教唆小辈学会(huì)阿谀奉承的,陈万年就是(shì)这类反面角色的代(dài)表之(zhī)一,但也有(yǒu)一些好(hǎo)的长辈。
③通过这(zhè)篇文章,我们(men)懂得了(le)不要光阿(ā)谀奉承(chéng)与(yǔ)听信谗言。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 翼年代记和百变小樱有什么关系么 翼年代记是悲剧吗
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了