市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司

srds是什么意思,srds是什么意思啊

srds是什么意思,srds是什么意思啊 文言文许行原文及翻译注释,文言文许行原文及翻译及注释

  文言文许行原文及翻(fān)译注释,文言文许(xǔ)行原文及翻译及(jí)注释(shì)是本(běn)文整理(lǐ)了(le)《许行》原文以及(jí)翻译和文中人物简介,欢(huān)迎阅读的。

  关(guān)于文言文许行原文(wén)及翻译注释(shì),文言文(wén)许(xǔ)行(xíng)原(yuán)文及翻译及注释以(yǐ)及文(wén)言(yán)文许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译注释,文言文许行原文及翻译拼(pīn)音,文言文许(xǔ)行原文及翻(fān)译及(jí)注释,许行古文,许(xǔ)行(xíng)原文及翻译古文岛等(děng)问题,小(xiǎo)编(biān)将为你整理(lǐ)以下知识:

文言文许行原文及(jí)翻(fān)译注释,文言文许行原文(wén)及翻(fān)译(yì)及(jí)注释

  本文整理(lǐ)了《许行》原文以及(jí)翻译和(hé)文中(zhōng)人物简介,欢迎(yíng)阅(yuè)读。《许(xǔ)行》原(yuán)文

  有(yǒu)为神(shén)农之言者(zhě)许行,自楚之滕,踵门而告文公曰:“远方之人(rén),闻君行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其(qí)徒数(shù)十(shí)人,皆衣褐,捆(kǔn)屦(jù)织席以为食(shí)。

  陈良之徒陈相(xiāng),与其弟(dì)辛,负耒耜而自(zì)宋之滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣(shèng)人也,愿为(wèi)圣人氓。

  ”

  陈(chén)相见许行而大悦,尽弃其学而学焉。

  陈(chén)相(xiāng)见孟子,道许行之(zhī)言曰(yuē):“滕君(jūn),则(zé)诚贤君也;

  虽然,未闻道也。

  贤者与民并耕而食,饔飧(sūn)而治。

  今也(yě),滕(téng)有仓廪府库,则(zé)是厉民而自养也,恶得贤!”

  孟子(zi)曰:“许子必种粟而后食(shí)乎?”曰:“然。

  ”“许子必织布然后(hòu)衣乎?”曰(yuē):“否。

  许(xǔ)子衣褐(hè)。

  ”“许子冠(guān)乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰(yuē):“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许子以釜甑爨,以铁耕(gēng)乎?”曰:“然。

  ”“自力之与?”曰(yuē):“否,以粟易之。

  ”

  “以粟易械器者(zhě),不为(wèi)厉陶冶;

  陶冶(yě)亦以(yǐ)其械器易粟(sù)者,岂为(wèi)厉农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆(jiē)取诸其宫中而用之?何为纷纷然与(yǔ)百工交易?何(hé)许(xǔ)子之(zhī)不惮烦?”

  曰:“百工之事,固不可耕且(qiě)为(wèi)也。

  ”“然则治天下,独可耕且为与?有大(dà)人之事,有小人之事(shì)。

  且一人(rén)之身而(ér)百工之所为备,如(rú)必自(zì)为而(ér)后用之(zhī),是率天下而路(lù)也。

  故曰(yuē):或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治于人;

  治(zhì)于人者食人,治人者(zhě)食(shí)于人,天(tiān)下之(zhī)通义也。

  ”

  “当尧之时,天(tiān)下(xià)犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥于天下。

  草(cǎo)木(mù)畅(chàng)茂,禽兽(shòu)繁殖,五(wǔ)谷不(bù)登,禽兽逼人。

  兽蹄鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举(jǔ)舜而(ér)敷治焉。

  舜使(shǐ)益掌火(huǒ);

  益烈山(shān)泽而焚(fén)之,禽(qín)兽逃匿。

  禹疏(shū)九(jiǔ)河,瀹济漯,而(ér)注诸海;

  决汝汉(hàn),排淮泗,而注之(zhī)江;

  然后中(zhōng)国可(kě)得而食也。

  当是(shì)时也,禹八(bā)年(nián)于外(wài),三过其门而不(bù)入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  “后稷(jì)教民稼穑,树艺五(wǔ)谷,五谷熟而(ér)民人育(yù)。

  人之有道也,饱食煖衣逸居而无(wú)教,则近(jìn)于禽(qín)兽。

  圣人(rén)有忧(yōu)之,使(shǐ)契(qì)为(wèi)司(sī)徒(tú),教以人伦:父子(zi)有亲,君(jūn)臣有义(yì),夫妇有别,长幼有叙,朋友有(yǒu)信。

  放勋曰:‘劳之来(lái)之,匡之直之(zhī),辅之翼之,使(shǐ)自(zì)得之(zhī),又从而(ér)振德之。

  ’圣人之(zhī)忧民如(rú)此,而(ér)暇耕(gēng)乎(hū)?”

  “尧以(yǐ)不得舜为己忧(yōu),舜以(yǐ)不得禹、皋陶为己(jǐ)忧(yōu)。

  夫以百亩之(zhī)不易为己忧者(zhě),农(nóng)夫也。

  分人以财谓之惠,教人以善谓之忠,为天(tiān)下得人者(zhě)谓之仁。

  是故以天(tiān)下与人易,为天(tiān)下得人难。

  孔子曰(yuē):‘大哉,尧(yáo)之为君!惟天(tiān)为大,惟尧(yáo)则之,荡荡乎,民(mín)无能名焉!君(jūn)哉,舜也!巍巍乎,有天下而(ér)不(bù)与焉!’尧舜(shùn)之(zhī)治天下,岂无所用其心哉?亦(yì)不用于耕耳!”

  “从许子(zi)之道,则市贾不(bù)贰,国中无伪;

  虽使五尺(chǐ)之童适市,莫之或欺。

  布帛长短同,则(zé)贾相若(ruò);

  麻缕丝絮(xù)轻重同,则贾相(xiāng)若;

  五谷多寡同,则贾(jiǎ)相若;

  屦(jù)大小(xiǎo)同,则贾相(xiāng)若。

  ”

  曰:“夫物之不齐,物(wù)之情(qíng)也(yě)。

  或相倍蓰,或(huò)相什伯,或(huò)相千万。

  子(zi)比而同之,是乱天下也。

  巨屦小屦同贾,人(rén)岂(qǐ)为之(zhī)哉?从许子之(zhī)道,相率而为伪者也,恶能(néng)治国(guó)家(jiā)!”

《许行》翻(fān)译(yì)

  有个研究神农学说的人许(xǔ)行,从楚国来到滕国,走到(dào)门前(qián)禀告滕文公说:“远方的人,听说您(nín)实行仁政(zhèng),愿(yuàn)意(yì)接受一处(chù)住所做您的百姓。

  ”滕文公给了(le)他住所(suǒ)。

  他的门徒几十人,都穿粗麻布的(de)衣服(fú),靠编鞋(xié)织席为生。

  陈(chén)良的门徒陈相,和他的弟弟陈辛,背了(le)农具(jù)耒和耜从宋国(guó)来(lái)到滕国,对膝文公说:“听说您(nín)实行(xíng)圣(shèng)人的政治(zhì)主张(zhāng),这也算是圣人(rén)了,我们愿(yuàn)意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见到(dào)许行后非常高兴,完全放弃(qì)了他原来所(suǒ)学的东西而向(xiàng)许(xǔ)行学(xué)习(xí)。

  陈相来见孟子,转述许行的(de)话(huà)说道(dào):“滕国(guó)的国君,的确是贤(xián)德的君主;

  虽(suī)然这样,还没听到治国的真道(dào)理(lǐ)。

  贤(xián)君应(yīng)和百姓(xìng)一起耕作而取(qǔ)得食物(wù),一面做(zuò)饭,一面治(zhì)理天(tiān)下。

  现在(zài),滕国有(yǒu)的(de)是粮仓和收藏财物布帛的仓库,那么这就是使(shǐ)百(bǎi)姓(xìng)困苦来养肥自(zì)己,哪里算得(dé)上(shàng)贤(xián)呢!”

  孟子问道:“许子一(yī)定要自(zì)己种庄稼然后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈相说:“对(duì)。

  ”孟子说:“许子一定要(yào)自己织(zhī)布然后才(cái)穿衣服吗?”陈相(xiāng)说:“不,许子(zi)穿未经纺(fǎng)织的(de)粗麻布衣(yī)。

  ”孟子(zi)说:“许子戴帽子吗?”陈相(xiāng)说:“戴帽子。

  ”孟子说:“戴(dài)什么(me)帽(mào)子?”陈相说:“戴生(shēng)绢做的帽子。

  ”孟子说:“自己织的吗?”陈相说:“不,用粮食(shí)换的。

  ”孟子说:“许(xǔ)子为什么不自己织呢?”陈相说(shuō):“对耕种有(yǒu)妨碍。

  ”孟(mèng)子说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用铁制农(nóng)具耕种吗?”陈相说(shuō):“对。

  ”孟子说(shuō):“是自己制造的(de)吗?”陈相说:“不,用粮食换的。

  ”

  孟子说:“用粮食换农具炊具不算(suàn)损害了(le)陶匠铁匠(jiàng);

  陶(táo)匠铁匠也(yě)是用他(tā)们的农(nóng)具炊(chuī)具(jù)换粮食,难道能(néng)算是损害了农夫吗?再(zài)说许(xǔ)子(zi)为什么不自己烧陶(táo)炼铁,使得(dé)一切东西都是(shì)从自己家里拿来用呢?为什么忙忙(máng)碌碌(lù)地同各种工匠进行交换呢?为什(shén)么许子这样地不怕麻(má)烦呢?”

  陈(chén)相说:“各种工匠的(de)活儿本来就(jiù)不可能又种地(dì)又兼着(zhe)干。

  ”孟子(zi)说;

  “这样说来,那末治理天下难道就(jiù)可以(yǐ)又(yòu)种地又兼着干吗?有做官的人(rén)干的事,有当百姓的人干的事。

  况且(qiě)一个人的生活,各种工匠制造的(de)东西都(dōu)要具备,如果一定要自己制造然后才用,这(zhè)是带着(zhe)天下的人奔走在道路上不得安宁。

  所以说:有的人使用脑力,有的(de)人(rén)使用(yòng)体(tǐ)力。

  使用脑力(lì)的人统(tǒng)治别(bié)人(rén),使用体力的(de)人被人统治;

  被(bèi)人统(tǒng)治(zhì)的人供养别人(rén),统治(zhì)别(bié)人的人被人(rén)供养(yǎng),这是天(tiān)下一(yī)般的道理。

  ”

  “当唐(táng)尧的时(shí)候,天下还没有平定。

  大水乱流,到处泛滥。

  草木(mù)生长茂盛,禽兽大量繁殖,五谷都不成熟,野兽(shòu)威胁人(rén)们(men)。

  鸟兽所走的道路,遍(biàn)布在中(zhōng)原地带。

  唐(táng)尧暗(àn)自(zì)为此担(dān)忧,选(xuǎn)拨舜来治理(lǐ)。

  舜派(pài)益(yì)管(guǎn)火,益放大(dà)火焚烧山(shān)野沼(zhǎo)泽地带的草木(mù),野兽就(jiù)逃(táo)避(bì)躲藏起来了。

  舜又(yòu)派禹疏通九(jiǔ)河(hé),疏导济水(shuǐ)、漯水,让它(tā)们(men)流入海中;

  掘通妆水、汉水,排除淮(huái)河、泗水的淤塞,让它们流入长江(jiāng)。

  这样(yàng)一(yī)来,中原地(dì)带才能够(gòu)耕(gēng)种并收获粮食(shí)。

  当(dāng)这个时候,禹(yǔ)在外奔波八年,多次经过家门(mén)都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),行(xíng)吗?”

  “后稷教导百姓耕种收割(gē),种植(zhí)庄稼,庄稼成熟了,百(bǎi)姓得(dé)以生存繁殖(zhí)。

  关(guān)于做人的(de)道理,单(dān)是吃得(dé)饱、穿得暖(nuǎn)、住(zhù)得安逸(yì)却没有教化,便和(hé)禽兽近似了。

  唐尧又为此担忧,派(pài)契做司徒(tú),把(bǎ)人与人(rén)之(zhī)间应(yīng)有的关系的道理教给百姓:父子之间(jiān)有骨肉之亲,君(jūn)臣之间有礼义之道,夫(fū)妇之间有(yǒu)内(nèi)外之别,长(zhǎng)幼之间有尊卑(bēi)之序,朋友之(zhī)间(jiān)有诚信之(zhī)德。

  唐(táng)尧说:‘使百姓勤(qín)劳(láo),使他们归附(fù),使他们正直(zhí),帮助(zhù)他们,使他们得到向善之心(xīn),又随着(zhe)救济他们,对(duì)他们施(shī)加恩惠。

  ’唐尧为百(bǎi)姓(xìng)这(zhè)样担忧,还(hái)有(yǒu)空闲去耕种吗?”

  “唐尧把得不到舜作(zuò)为自(zì)己的忧(yōu)虑,舜把得不到禹(yǔ)、皋陶(táo)作为自己的忧虑。

  把地(dì)种不好作为自己忧(yōu)虑的(de)人(rén),是农民。

  把财物分给别人叫做(zuò)惠,教导别(bié)人向善叫做忠,为(wèi)天下找到贤人叫做仁。

  所以(yǐ)把天下让给别人是容易的,为天下找到(dào)贤人却很难(nán)。

  孔子说:‘尧作为君主,真伟大啊!只有(yǒu)天最(zuì)伟大,只有(yǒu)尧能效法(fǎ)天。

  广大辽(liáo)阔啊,百姓不能用语言来形容!舜真(zhēn)是(shì)个得君主之道(dào)的人啊!崇高啊,有天下却不事事(shì)过问!’尧舜治理下(xià),难道不要费心思(sī)吗(ma)?只不过不用在(zài)耕种上罢了!”

  陈相说:“如果顺(shùn)从许(xǔ)子(zi)的学说,市价就不会不同,国都里就没有(yǒu)欺(qī)诈(zhà)行为。

  即使让身高五尺的(de)孩子到(dào)市集去,也没(méi)有(yǒu)人欺骗(piàn)他。

  布匹和丝织品(pǐn),长(zhǎng)短(duǎn)相同价钱就(jiù)相同;

  麻线和丝(sī)絮,轻重(zhòng)相(xiāng)同价钱就相同;

  五谷粮食,数量(liàng)相同价(jià)钱就相同(tóng);

  鞋子,大(dà)小相同价钱(qián)就(jiù)相同(tóng)。

  ”

  孟子说:“物品(pǐn)的价(jià)格不一(yī)致,是(shì)物(wù)品(pǐn)的本性决定的(de)。

  有的相差一倍到五倍,有的相差十倍百(bǎi)倍,有(yǒu)的相差千倍万倍。

  您让(ràng)它(tā)们平列等(děng)同起(qǐ)来(lái),这是(shì)使天下混乱的做法。

  制作(zuò)粗糙的鞋子和制作精细的鞋子卖同(tóng)样的价(jià)钱,人们(men)难道会去做(zuò)精细的鞋子吗?按照许子的办法去做,便是彼此带领(lǐng)着(zhe)去干弄虚作假的事,哪里能治好国(guó)家!”

许行简(jiǎn)介(jiè)

  许行(xíng)生(shēng)于楚宣王至楚怀王(wáng)时期。

  依托远(yuǎn)古(gǔ)神农氏“教民农(nóng)耕”之(zhī)言,主张(zhāng)“种粟而后食”“贤者(zhě)与(yǔ)民(mín)并耕而食,饔飨(xiǎng)而治(zhì)”,带领(lǐng)门(mén)徒(tú)数(shù)十人,穿粗(cū)麻短(duǎn)衣(yī),在江(jiāng)汉间(jiān)打草织席为生。

  滕(téng)文公(gōng)元年(nián)(公元前332年),许(xǔ)行率门徒自楚抵滕国。

  滕文公根(gēn)据许行(xíng)的要求,划(huà)给他(tā)一块(kuài)可以耕种的土地,经营效果甚(shèn)好。

  大儒家(jiā)陈(chén)良(liáng)之(zhī)徒(tú)陈相及弟、陈辛(xīn)带着(zhe)农具(jù)从宋国来到滕国拜许行为师,摒(bǐng)弃了儒学观点(diǎn),成为农家学派的忠实信(xìn)徒(tú)。

  同年孟轲游滕,遇到陈相,了一场历史(shǐ)上著名的“农”“儒”论战(《孟子·滕(téng)文(wén)公》)。

  许(xǔ)行农家思想的核心是反对(duì)不劳而食。

  他(tā)以农事为主业(yè),同时也(yě)从事手工业生产,他还意(yì)识到市场货物交换的重要作用(yòng),并对物价方面有较深入的研究、认识。

  许行(xíng)以其独到的农家思想见解和实践活(huó)动,对后世的农业社(shè)会和农业思想模式产(chǎn)生(shēng)了(le)巨大(dà)的影(yǐng)响(xisrds是什么意思,srds是什么意思啊ǎng)。

孟子简介

  孟(mèng)子(前372年(nián)-前289年(nián)),名轲,字子舆(待考,一(yī)说字子车或子居)。

  战国时(shí)期鲁国(guó)人,鲁国庆父后裔。

  中国古(gǔ)代著名思想家、教育(yù)家,战国时期儒家(jiā)代(dài)表人物。

  著有《孟(mèng)子》一(yī)书。

  孟子继承并发扬了孔子的思想(xiǎng),成为仅次于孔子的一代儒(rú)家宗师,有“亚(yà)圣”之称,与孔(kǒng)子合称(chēng)为“孔孟”。

许(xǔ)行原(yuán)文及(jí)翻译及注释古诗文(wén)网

  古诗文(wén)许行原文(wén)及翻译及注释如下(xià):

  一、原文

  有为神农之言者许行(xíng),自楚(chǔ)之(zhī)滕,踵门而告文(wén)公曰(yuē):“远方之人,闻君(jūn)行仁政,愿受一廛而为氓。

  ”文公与之处。

  其徒数(shù)十人(rén),皆衣(yī)褐(hè),捆屦织席以为食。

  陈良之徒陈相,与其弟辛,负来耜而自宋之(zhī)滕,曰:“闻君行圣人之政,是亦(yì)圣人(rén)也,愿(yuàn)为圣人氓。

  ”

  陈相见许行而大悦,尽(jǐn)弃其学而学焉。

  陈相见孟子,道许行之言曰:“滕君,则诚贤君也;虽然,未闻道也。

  贤者与民并(bìng)耕而食,页飧而(ér)治。

  今也(yě),滕有仓廪(lǐn)府(fǔ)库,则(zé)是厉民而自养也,恶(è)得贤!”

  孟子(zi)曰:“许(xǔ)子必种(zhǒng)粟而后(hòu)食乎?”曰(yuē):“然。

  ”“许子必织(zhī)布然后衣乎(hū)?”曰(yuē):“否,许子衣褐。

  ”“许子冠乎?”曰:“冠(guān)。

  ”曰:“奚冠?”曰:“冠素。

  ”曰:“自织之与?”曰:“否,以(yǐ)粟易之。

  ”曰:“许子奚(xī)为不自织?”曰:“害(hài)于耕。

  ”曰:“许(xǔ)子以釜甑(zèng)爨,以铁耕乎(hū)?”曰:“然(rán)。

  ”“自力之与?”曰:“否,以(yǐ)粟(sù)易之。

  ”

  “以粟易械器者,不为厉陶冶;陶冶亦以其械(xiè)器易粟者,岂为(wèi)厉(lì)农夫哉?且许子何不为陶冶,舍皆取诸其宫中(zhōng)而用之?何为纷纷然与百工(gōng)交易?何(hé)许(xǔ)子之(zhī)不惮烦(fán)?”

  曰:“百工(gōng)之事,固不可耕(gēng)且为也(yě)。

  ”“然则治天下(xià),独可耕且为(wèi)与?有大人之事,有(yǒu)小人之事。

  且(qiě)一人(rén)之身(shēn)而百(bǎi)工之(zhī)所为备,如必自(zì)为而后用(yòng)之,是率(lǜ)天(tiān)下而路也。

  故曰:或劳心,或劳力,劳(láo)心者治人,劳力者治(zhì)于人;治于人者食人,治人者食(shí)于人(rén),天下之通(tōng)义也。

  ”

  “当尧之(zhī)时,天(tiān)下(xià)犹未平。

  洪水横(héng)流,泛滥(làn)于天下。

  草木畅茂(mào),禽兽(shòu)繁殖,五谷不登,禽(qín)兽逼人。

  兽蹄(tí)鸟迹之道,交于中国。

  尧独忧之,举舜(shùn)而敷治焉。

  舜使益掌火(huǒ);益烈山泽而(ér)焚之,禽兽逃匿。

  禹疏九河,瀹济(jì)漯,而注诸海;决汝汉,排(pái)淮泗(sì),而注之江;然后中(zhōng)国可得而食也。

  当(dāng)是时(shí)也,禹(yǔ)八年于(yú)外,三过其门而不入,虽欲耕,得(dé)乎?”

  二(èr)、翻译(yì)

  有个(gè)研究神农学说的人(rén)许行,从楚国(guó)来(lái)到滕国(guó),走到门前禀(bǐng)告(gào)滕文公说:“远方的人,听说您(nín)实行仁政(zhèng),愿意接受一处住处做(zuò)您的百(bǎi)姓。

  ”滕文公给了他住处。

  他的(de)徒弟几十人,都(dōu)穿粗麻(má)布的衣(yī)物(wù),靠编鞋织席为生。

  陈良的埋(mái)让(ràng)徒(tú)弟陈相,和(hé)他的弟弟陈辛,背(bèi)了(le)农(nóng)具(jù)某和(hé)耜从(cóng)宋国(guó)来到滕国,对膝文公(gōng)说:“听说您实(shí)行圣人的政治主张,这(zhè)也算是圣人了,我们愿意做圣人的百姓。

  ”

  陈相(xiāng)见简陆到许(xǔ)行后非常高兴(xīng),完全放(fàng)弃(qì)了(le)他原来所学的东西(xī)而(ér)向许行学习。

  陈相来见孟子,转述许行(xíng)的(de)话(huà)说道:“滕国的国君,的确是贤德的君主;虽然这样(yàng),还没听到(dào)治(zhì)国的(de)真道理。

  贤君(jūn)应和百姓(xìng)一起(qǐ)耕作而取得食物,一面做饭,一面治理天(tiān)下。

  现在,滕国有的是粮仓和收藏财物(wù)布帛的仓库,那么(me)这就(jiù)是使(shǐ)百姓困苦来养(yǎng)肥(féi)自己,哪里算得上贤呢!”

  孟子问(wèn):“许子一定要自(zì)己种庄稼然后才(cái)吃饭(fàn)吗?”陈(chén)相说(shuō):“对。

  ”孟子说:“许子一定(dìng)要自己织布然后才穿衣物吗(ma)?”陈相说:“不,许子穿未经纺(fǎng)织的粗麻布衣。

  ”孟子说(shuō):“许子戴帽子吗?”陈相说:“戴帽(mào)子。

  ”孟(mèng)子说:“戴什么(me)帽子?”陈(chén)相说:“戴生绢做的帽子(zi)。

  ”孟(mèng)子说:“自己织(zhī)的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食(shí)换的(de)。

  ”孟(mèng)子说(shuō):“许(xǔ)子为什么不自(zì)己(jǐ)织呢?”陈相说:“对耕(gēng)种有妨碍(ài)。

  ”孟子(zi)说:“许子用铁锅瓦甑做饭、用(yòng)铁制(zhì)农具耕种吗(ma)?”陈相说:“对。

  ”孟子说:“是自己制造的吗?”陈相说:“不,用粮(liáng)食换(huàn)的(de)。

  ”

  孟子说:“用粮食(shí)换农具炊具不算伤(shāng)害(hài)了陶匠(jiàng)铁匠;陶匠铁匠也是(shì)用他们的农具(jù)炊具换粮食,难(nán)道能算是伤害了农夫吗?再说许(xǔ)子为什么不自己烧陶炼铁,使得一切东西都是(shì)从自己家里拿来用(yòng)呢?为什(shén)么忙(máng)忙碌(lù)碌(lù)地同各(gè)种工匠(jiàng)进行(xíng)交换(huàn)呢?为什么许子这(zhè)样地不(bù)怕麻烦(fán)呢?”

  陈相(xiāng)说:“各(gè)种工匠的活儿本来就(jiù)不(bù)可能又种(zhǒng)地又兼着(zhe)干。

  ”孟子说(shuō);“这样说来,那末治理(lǐ)天下难道就可以又种地又兼着干吗?有做官的人千的事,有当百姓的(de)人干的事。

  况且(qiě)一(yī)个人的生(shēng)活,各种工匠制造的东西都要具备,如(rú)果一(yī)定要自己制造然后才用,这是带(dài)着(zhe)天下(xià)的人奔走在(zài)道路(lù)上不得安(ān)宁。

  所(suǒ)以说:有的人使用脑力,有的人使用体力。

  使用脑力(lì)的人统(tǒng)治别(bié)人(rén),弯咐局使用体(tǐ)力的人被人统治;被人(rén)统治的人供养别人,统治别人(rén)的人被人供养,这(zhè)是天(tiān)下(xià)一(yī)般的道理。

  ”

  “当(dāng)唐尧的(de)时候(hòu),天下还没(méi)有(yǒu)平定。

  大(dà)水乱流(liú),到(dào)处泛(fàn)滥。

  草木生长茂盛,禽兽大量繁殖,五(wǔ)谷(gǔ)都不成(chéng)熟(shú),野兽威(wēi)胁人们。

  鸟兽(shòu)所走(zǒu)的道路,遍布在中原地带。

  唐尧暗自(zì)为此担忧,选拨(bō)舜来治理。

  舜派(pài)益管火,益放大火焚(fén)烧山野(yě)沼(zhǎo)泽地带的草木,野兽就逃避躲(duǒ)藏起来(lái)了。

  舜(shùn)又(yòu)派禹(yǔ)疏通九河,疏导(dǎo)济水、漯(luò)水,让它们(men)流入海中;掘通妆水、汉水,排除(chú)srds是什么意思,srds是什么意思啊淮(huái)河(hé)、泗水的淤塞,让它们(men)流入长江。

  这(zhè)样一(yī)来,中原地带(dài)才能够耕种并收(shōu)获粮(liáng)食。

  当这个时候(hòu),禹(yǔ)在(zài)外奔波(bō)八年,多次经(jīng)过家门都没有进去,即使想要耕种(zhǒng),可(kě)以吗?”

  三、注释

  1、为(wèi):治、研究。

  指(zhǐ)农家学派的学说。

  2、滕:国(guó)名,在今山东滕县西南。

  3、踵:脚(jiǎo)后跟(gēn)。

  这里指(zhǐ)走到。

  4、廛:一般百姓的住(zhù)宅。

  5、氓(máng):指从别国迁来的人。

  6、与:给。

  7、处:住所。

  8、衣:穿。

  9、褐:粗布衣(yī)服,当时的贫苦人所穿。

  10、屦:草鞋,麻鞋。

  11、陈良(liáng):楚国人,是儒家(jiā)学(xué)派(pài)的。

  12、来耜:古代的农具。

  13、道:名词,指许行(xíng)所认为的古(gǔ)圣(shèng)贤治国之道。

  14、贤者:指古代的贤君(jūn)。

  15、并(bìng):一起。

  16、赛(sài):早饭。

  17、殡:晚饭(fàn)。

  18、饕飧:在这里用如动词,指自己(jǐ)做(zuò)饭。

  19、治:指治理天下。

  20、厉民:使人民闲苦(kǔ)。

  21、自养:供养自己(jǐ)。

  22、恶:哪里。

  23、冠(guān):用如动(dòng)词,戴帽子。

  24、素:生丝(sī)织成(chéng)的(de)绢(juàn)帛,不染色(sè)。

  25、害:妨(fáng)害。

  26、釜:锅。

  27、甑(zèng):瓦做的蒸东西(xī)的炊具(jù)。

  28、爨:烧火做饭(fàn)。

  29、械器(qì):指(zhǐ)农具、炊具。

  30、陶冶:这里指烧制陶器、冶制(zhì)铁器的人。

  31、舍:只。

  32、纷纷然:忙碌(lù)的样(yàng)子。

  33、惮:怕。

  34、易:治(zhì),指(zhǐ)种好田(tián)。

  35、则(zé):效法。

  36、荡荡(dàng)乎:广大辽阔的样(yàng)子(zi)。

  37、君哉:指得人君之(zhī)道。

  38、巍巍乎:高大的(de)样(yàng)子。

  39、贾(jiǎ):价格。

  40、国(guó):国都。

  41、伪:欺诈行(xíng)为。

  42、或:句中语气词。

  43、相若:相同。

  44、不齐(qí):不一样(yàng)、不一致。

  45、情:本(běn)性(xìng)。

  作者简(jiǎn)介

  孟子(约公元前(qián)372年到公(gōng)元前289年),姬姓,孟氏,名轲,字子舆(yú),战国时(shí)期邹国(guó)(今山东济宁邹城)人(rén)。

  战国时期著名哲(zhé)学(xué)家、思想(xiǎng)家、政治家、教育(yù)家,儒家学派的代表人物之(zhī)一(yī),地位仅(jǐn)次于孔子,与(yǔ)孔子并(bìng)称孔孟。

  宣扬仁政,最早提出民贵君轻(qīng)的思想。

  代(dài)表作(zuò)有(yǒu)《鱼我所(suǒ)欲也》、《得道多助,失道寡助(zhù)》、《生于忧患,死于安乐》、《富贵不能淫》。

未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 srds是什么意思,srds是什么意思啊

评论

5+2=