陈(chén)万年教子(zi)文言文翻译注(zhù)释和(hé)启示(shì),文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子(zi)》翻译:陈(chén)万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次(cì)陈(chén)万年(nián)病(bìng)了,把儿子陈咸叫来跪(guì)在床边训话的。
关于陈万年教子文言文(wén)翻译注释(shì)和启示,文言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译(yì)以(yǐ)及(jí)陈(chén)万(wàn)年(nián)教子文言文翻译注释和启示,陈万(wàn)年教子文(wén)言文的翻(fān)译(yì),文(wén)言文(wén)《陈(chén)万年教子》翻译,陈(chén)万年教子解释(shì),《陈万(wàn)年(nián)教子》等问题,小(xiǎo)编(biān)将为你(nǐ)整理以下知识:
陈万年(nián)教子文(wén)言文翻译(yì)注释和(hé)启示,文言文《陈(chén)万年(nián)教子》翻译
《陈(chén)万(wàn)年教子》翻译:陈万年是朝中显赫的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了(le),把儿(ér)子陈咸叫来跪(guì)在床边训话。一直(zhí)说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌睡,头碰到了屏风。
《陈万年教(jiào)子》翻译陈万年是朝中显赫的大官,有一次陈万年病(bìng)了,把儿子陈咸(xián)叫来跪在床边训话。
一直说到半(bàn)夜,陈咸打了瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈万年很(hěn)生气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我(wǒ)作为(wèi)父亲教(jiào)育(yù)你,你反而(ér)打瞌睡,不听(tīng)我的话,这是什么(me)道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩(kòu)头认错,说:“我完(wán)全明白您所说的话(huà),主要的(de)意(yì)思是教我要对(duì)上司(sī)要奉承拍(pāi)马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈万(wàn)年(nián)教子》注释(shì)尝:曾经。
戒(jiè):同(tóng)“诫”,告诫;
教(jiào)训。
语(yǔ):谈论,说话。
睡:打瞌(kē)睡。
欲(yù):想要。
杖:名词用作动词,用(yòng)棍子打。
之:代词,指代陈咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父亲 ,乃:你
谢:道(dào)歉,认错。
具晓:完(wán)全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教(jiào)咸谄:主要(yào)的意(yì)思(sī)是(shì)教我奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁。
乃:是(shì)
复(fù):再。
言:话。
显:显赫。
《陈万年教子》原文(wén)陈(chén)万(wàn)年乃朝中(zhōng)重臣也,尝(cháng)病,召子咸教(jiào)戒于床下。
语(yǔ)至三更,咸睡,头触屏(píng)风。
万年大(dà)怒,欲杖之(zhī),曰:“乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝(rǔ)反睡(shuì),不听吾言,何也(yě)?”咸叩头谢曰(yuē):“具晓所言(yán),大要教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万年教子文言文注解(jiě)及(jí)翻(fān)译
文言文是中国古代的一种书(shū)面(miàn)语言,主要(yào)包括以先秦时期的口语为(wèi)基础而形成(chéng)的(de)书面语。
下面是我为你带来的陈(chén)万年教子文言文注解及翻配蚂译 ,欢(huān)迎阅读。
陈(chén)万(wàn)年(nián)教子原文
陈万(wàn)年乃朝(cháo)中重臣,尝(cháng)病(bìng),召其子陈咸戒于(yú)床(chuáng)下,语至(zhì)三更,咸睡,头触(chù)屏风。
万年(nián)大(dà)怒(nù),欲(yù)杖之,曰:乃公戒(jiè)汝(rǔ),汝反睡,不听吾言,何也?咸叩头(tóu)谢曰:具晓所敬卖中言,大要(yào)教咸(xián)谄(读缠的音))也。
万(wàn)年乃不复言。
选自(zì)(班固《汉书(shū)●陈万(wàn)年传(chuán)》)
译(yì)文
陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经(jīng)病了,把儿子(zi)陈咸叫到床前(qián)。
告诫他做人的(de)道理,讲到半夜,陈(chén)咸(xián)打(dǎ)瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万年非常生气,要拿棍子打他,训斥说:你(nǐ)的父(fù)亲(qīn)口口声(shēng)声(shēng)教你,你(nǐ)却打(dǎ)瞌睡(shuì),(你(nǐ))不听我的话,这是为什么(me)?陈咸赶忙跪下(xià)叩(kòu)头道歉说:您说的话(huà)的意思我都知(zhī)道,主要意思(sī)是教我奉承(chéng)拍马屁。
陈万年于是不(bù)敢再(zài)说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要:主要(yào)。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈万年的儿(ér)子(代词)
12.之:代(陈咸(xián))
13.曰:说(shuō)
14.大要;主要的(de)意思。
15.具(jù)晓:完全明白
16.复:再
17.具晓(xiǎo)所言:您说(shuō)的话的.意思(sī)我都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马屁。
19.睡(shuì):打瞌睡。
启发
①父母是孩(hái)子(zi)的第(dì)一任老(lǎo)师,父母的一(yī)言一(yī)行(xíng)都会在孩子身(shēn)上印下深深的烙印(yìn),所以说(shuō),作(zuò)为父母千万要做一个合格产(chǎn)品.但是也(yě)有(yǒu)教(jiào)孩(hái)子走歪道的父母,文中陈万年(nián)就是其中一个。
②在这个世界上有长辈(bèi)教(jiào)唆小辈学会阿谀奉承的,陈万(wàn)年就是这类反(fǎn)面角色的(de)代表之一(yī),但也有(yǒu)一些好的长辈。
③通过(guò)这篇文章,我们懂得了不(bù)要光阿谀奉承与听信(xìn)谗言。
陈(chén)万年教子文言文翻译注释和(hé)启示,文言(yán)文《陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻译是《陈万年教子》翻译(yì):陈万(wàn)年(nián)是(shì)朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病(bìng)了,把(bǎ)儿(ér)子陈(chén)咸叫来跪在床边训话的。
关(guān)于陈万年教子文言文翻译注(zhù)释和启示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译以(yǐ)及陈(chén)万年教(jiào)子文言(yán)文翻(fān)译注释(shì)和(hé)启示,陈万年(nián)教子文言文的(de)翻译,文言文《陈(chén)万年教子(zi)》翻译,陈万(wàn)年教子(zi)解释,《陈万年教子》等问(wèn)题,小编将为你整理以下知识:
陈万(wàn)年(nián)教(jiào)子文言文翻译注释和启示,文言文《陈(chén)万(wàn)年教子(zi)》翻译
《陈万年教(jiào)子》翻译:陈万年是朝中(zhōn宝马大降价的原因,最近宝马为什么大降价g)显赫的大官,有(yǒu)一次(cì)陈万年病了,把儿(ér)子陈咸叫来(lái)跪在床边训话(huà)。一直说到(dào)半夜,陈咸(xián)打了(le)瞌睡,头碰到了屏(píng)风(fēng)。
《陈万(wàn)年教子》翻译陈万年(nián)是朝中显赫(hè)的大官,有(yǒu)一次陈(chén)万年病了,把儿子陈咸叫来(lái)跪在(zài)床边训话。
一直(zhí)说(shuō)到半夜,陈(chén)咸打了瞌睡,头(tóu)碰到了屏风。
陈万(wàn)年很生气,想要拿棍子(zi)打他,说:“我作为父亲教(jiào)育(yù)你,你反而打瞌睡(shuì),不(bù)听我的话,这是什么道理?”陈咸(xián)赶忙跪下叩头认错,说:“我完全明白您所说(shuō)的(de)话,主要的(de)意(yì)思(sī)是教我(wǒ)要对上司要奉承拍马(mǎ)屁罢了!”陈万年没有(yǒu)再说话。
《陈万年教(jiào)子》注释尝:曾经(jīng)。
戒:同(tóng)“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要(yào)。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代(dài)陈(chén)咸(xián)。
曰:说。
乃(nǎi)公(gōng):你(nǐ)的父亲 ,乃:你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的意思。
大要教(jiào)咸谄(chǎn):主要的意(yì)思(sī)是教我奉承(chéng)拍马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉(fèng)承(chéng)。
拍马屁。
乃:是
复:再。
言:话。
显:显赫(hè)。
《陈万年教子》原文(wén)陈万(wàn)年乃朝中重臣也(yě),尝病,召子(zi)咸教戒于床下。
语至(zhì)三更,咸(xián)睡,头(tóu)触屏风。
万(wàn)年大怒(nù),欲(yù)杖之(zhī),曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具晓(xiǎo)所言,大要(yào)教咸谄也。
”万年乃不复言。
陈万(wàn)年教子文言文(wén)注解及翻译
文(wén)言文(wén)是中(zhōng)国(guó)古代的一种(zhǒng)书面(miàn)语言,主(zhǔ)要包括以(yǐ)先秦时期(qī)的口语为基础(chǔ)而形成的书面(miàn)语。
下面(miàn)是我为你带(dài)来的陈万年教子文言文注解(jiě)及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万年教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝病,召其子陈(chén)咸(xián)戒于床下,语(yǔ)至三(sān)更,咸睡(shuì),头触屏(píng)风(fēng)。
万年大怒(nù),欲杖(zhàng)之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡,不(bù)听吾言,何也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖中言(yán),大(dà)要(yào)教(jiào)咸(xián)谄(chǎn)(读缠的音))也(yě)。
万年(nián)乃不复言。
选自(班固(gù)《汉(hàn)书(shū)●陈万年(nián)传》)
译文
陈万年是亮(liàng)山朝中的(de)重(zhòng)臣,曾经病了,把儿(ér)子陈咸(xián)叫到(dào)床前(qián)。
告诫他(tā)做人的道理,讲到半夜,陈(chén)咸打瞌睡,头碰(pèng)到(dào)了屏(píng)风。
陈(chén)万(wàn)年非常(cháng)生气,要拿(ná)棍(gùn)子打他,训斥说:你的父亲(qīn)口(kǒu)口声声教(jiào)你(nǐ),你(nǐ)却打瞌睡,(你(nǐ))不(bù)听我的话,这(zhè)是为什(shén)么?陈(chén)咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)道歉说(shuō):您说的话(huà)的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍(pāi)马屁。
陈(chén)万(wàn)年(nián)于是不敢再说(shuō)话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年(nián)之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大(dà)要:主要。
4.乃公(gōng):你的(de)父亲
5.尝:曾经。
6.具:全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话(huà)
9.显:显(x宝马大降价的原因,最近宝马为什么大降价iǎn)赫
10.杖(zhàng):打
11.其(qí):陈(chén)万年的儿子(代词)
12.之:代(陈(chén)咸(xián))
13.曰:说
14.大要(yào);主(zhǔ)要(yào)的(de)意思。
15.具晓:完(wán)全明白
16.复:再
17.具晓所言:您说的话的.意思我都明白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁(pì)。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父(fù)母是孩(hái)子的第(dì)一任老师,父母(mǔ)的一言一行都会在孩子身上印下深深的(de)烙印,所以说(shuō),作为父母千万要做一个合格产品.但是也有教孩子走歪(wāi)道的父母,文中(zhōng)陈万(wàn)年就是其中一(yī)个。
②在(zài)这个世界上有长辈(bèi)教唆小(xiǎo)辈学会阿(ā)谀奉承的,陈万年就是(shì)这类(lèi)反面角(jiǎo)色(sè)的代(dài)表之一,但也(yě)有(yǒu)一些好的长辈(bèi)。
③通过这(zhè)篇文章,我们懂得了不要光阿谀(yú)奉(fèng)承(chéng)与听信谗言。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 宝马大降价的原因,最近宝马为什么大降价
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了