陈万年教子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万年教子》翻译是《陈万年教子》翻(fān)译:陈万年是朝中显赫的大官(guān),有(yǒu)一(yī)次陈万年(nián)病了(le),把(bǎ)儿(ér)子(zi)陈咸叫(jiào)来跪在(zài)床边训话(huà)的。
关(guān)于(yú)陈万年教(jiào)子文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示,文言文《陈万年教子》翻(fān)译以(yǐ)及陈万年教(jiào)子文言文翻(fān)译(yì)注(zhù)释(shì)和启示,陈万年教(jiào)子(zi)文言文(wén)的翻译(yì),文言(yán)文(wén)《陈万年教子(zi)》翻译,陈万年教子解释,《陈万年教子》等(děng)问题,小编将(jiāng)为(wèi)你整理(lǐ)以(塑料是不是绝缘体yǐ)下知(zhī)识:
陈万年教子文言文翻译(yì)注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子》翻译
《陈万年教子》翻译:陈万年是朝中显赫(hè)的大官(guān),有一次陈万(wàn)年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边训话。一直说到半(bàn)夜(yè),陈咸打了瞌睡(shuì),头碰到了屏风。
《陈万年(nián)教子》翻(fān)译陈万年(nián)是朝(cháo)中(zhōng)显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床边(biān)训(xùn)话。
一直说到半夜,陈咸打了(le)瞌(kē)睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年(nián)很生气(qì),想要拿棍(gùn)子(zi)打(dǎ)他,说:“我作为(wèi)父(fù)亲教育你,你反而(ér)打(dǎ)瞌(kē)睡,不听我的话,这是什么道理?”陈咸赶忙跪(guì)下叩头(tóu)认错,说:“我完全明白您所说的话,主(zhǔ)要的意思是教我要(yào)对上司要(yào)奉承拍(pāi)马屁罢了!”陈万年没有再说(shuō)话。
《陈万(wàn)年教子》注释(shì)尝:曾经(jīng)。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡(shuì):打瞌睡。
欲:想要。
杖:名(míng)词用作动词,用棍(gùn)子打。
之:代词,指代陈(chén)咸。
曰:说。
乃公:你(nǐ)的父亲 ,乃(nǎi):你
谢:道歉,认错。
具晓:完全明白,具,都。
大要:主要的(de)意思。
大要教咸谄(chǎn):主(zhǔ)要的(de)意思是教我奉承(chéng)拍(pāi)马。
谄(chǎn),谄媚(mèi),奉承。
拍马(mǎ)屁(pì)。
乃:是(shì)
复(fù):再。
言:话。
显:显赫。
《陈万(wàn)年教(jiào)子》原文陈万年乃朝中重(zhòng)臣也,尝病,召子咸教戒于床下。
语至(zhì)三(sān)更(gèng),咸睡(shuì),头触屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰:“乃公戒汝,汝反睡,不听吾言,何也(yě)?”咸叩(kòu)头谢曰:“具(jù)晓所言,大要教咸谄(chǎn)也。
<塑料是不是绝缘体p> ”万年乃(nǎi)不复(fù)言。陈万年教子文(wén)言文注解及翻译(yì)
文言文(wén)是中国古代的一种(zhǒng)书面语(yǔ)言,主要包括以先秦时期的口语为基础(chǔ)而(ér)形(xíng)成的(de)书面语(yǔ)。
下面是我为你带(dài)来(lái)的陈万年教子文(wén)言文注解及翻配蚂(mǎ)译 ,欢迎阅读。
陈万年(nián)教子原文
陈万年乃朝中重臣,尝(cháng)病,召(zhào)其子(zi)陈咸戒于床下,语(yǔ)至(zhì)三更(gèng),咸睡,头触屏风。
万年(nián)大(dà)怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反(fǎn)睡(shuì),不听吾(wú)言(yán),何也?咸(xián)叩头谢(xiè)曰:具晓所敬(jìng)卖中(zhōng)言,大要教咸谄(读(dú)缠的音))也(yě)。
万(wàn)年(nián)乃不(bù)复(fù)言。
选自(班固《汉书●陈万年(nián)传》)
译(yì)文(wén)
陈(chén)万年是亮山(shān)朝中的重臣,曾经病了,把儿子陈咸(xián)叫到床前(qián)。
告诫他做人的道理,讲到(dào)半夜,陈咸打瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万年非常生气,要拿棍子打他,训斥(chì)说:你的父亲口口声声教你,你却打瞌睡(shuì),(你)不听我(wǒ)的话(huà),这是(shì)为什么?陈咸赶忙跪下叩头道歉(qiàn)说:您说(shuō)的话的意思我都知道,主要意思是教我奉承拍马屁。
陈万年于(yú)是不(bù)敢再说话。
注释
1.咸:陈咸,陈万年之子。
2.戒:同诫,告诫。
3.大要(yào):主要。
4.乃(nǎi)公:你的(de)父亲
5.尝(cháng):曾经。
6.具:全,都
7.谢:道歉
8.语:说话
9.显:显(xiǎn)赫
10.杖:打(dǎ)
11.其:陈(chén)万年(nián)的儿(ér)子(代(dài)词)
12.之(zhī):代(陈(chén)咸)
13.曰:说
14.大(dà)要;主要的(de)意思。
15.具晓:完全明白
16.复(fù):再
17.具晓所言:您说的话(huà)的.意思我都(dōu)明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承拍马(mǎ)屁。
19.睡:打瞌(kē)睡。
启(qǐ)发(fā)
①父母(mǔ)是孩(hái)子的(de)第一任(rèn)老师,父母的一言(yán)一行都(dōu)会在孩(hái)子身上印下深深的烙印,所以说,作为父母(mǔ)千万要做(zuò)一个合格产(chǎn)品.但是也有教孩(hái)子走歪(wāi)道的父母,文中陈万年就是(shì)其(qí)中一个。
②在这个世界上有长辈教唆小(xiǎo)辈学会阿谀奉承(chéng)的,陈万(wàn)年就是(shì)这类(lèi)反面(miàn)角色(sè)的(de)代表(biǎo)之(zhī)一,但也有(yǒu)一些好的(de)长辈。
③通过这篇(piān)文章(zhāng),我们懂得了不要光阿谀(yú)奉承与听(tīng)信谗言(yán)。
陈万年教(jiào)子文(wén)言文翻译注释和启示,文言文《陈万(wàn)年教子(zi)》翻译(yì)是《陈(chén)万(wàn)年(nián)教子》翻译:陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈(chén)万年病了(le),把儿子(zi)陈咸(xián)叫(jiào)来(lái)跪在床边(biān)训话的。
关(guān)于陈(chén)万年教子文(wén)言文(wén)翻译注释(shì)和(hé)启(qǐ)示,文言(yán)文《陈万年教子》翻译以及陈万年教子文言文翻译注释和启示(shì),陈(chén)万年教(jiào)子文言文的翻(fān)译,文言(yán)文《陈万(wàn)年教子》翻译(yì),陈万年教子解释,《陈万(wàn)年教子》等问题,小编将(jiāng)为你整(zhěng)理以下知识:
陈万年(nián)教子文言(yán)文翻译注释和启(qǐ)示(shì),文言文《陈万年教子》翻译
《陈万年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译(yì):陈万年是朝中显赫的大(dà)官,有一次陈万年病了,把儿子(zi)陈咸叫来(lái)跪(guì)在(zài)床边训话。一(yī)直说(shuō)到半夜,陈咸(xián)打了瞌(kē)睡,头碰到(dào)了屏风。
《陈(chén)万(wàn)年(nián)教(jiào)子》翻(fān)译陈(chén)万年是朝(cháo)中显赫的大官,有一次陈万年病了,把儿子陈咸叫来跪在床(chuáng)边训话。
一直说到半夜(yè),陈咸打(dǎ)了瞌睡,头碰到了屏风。
陈(chén)万(wàn)年很生气,想要拿(ná)棍子打他,说:“我作为父(fù)亲(qīn)教育(yù)你(nǐ),你反而打瞌睡,不听我的话(huà),这是什么道理?”陈咸赶(gǎn)忙跪下叩(kòu)头认错,说:“我完全明白您所(suǒ)说(shuō)的话,主(zhǔ)要的(de)意思是教我要对上司要奉承(chéng)拍马屁(pì)罢了!”陈(chén)万年没有再说话。
《陈万年教子(zi)》注(zhù)释尝:曾经。
戒:同“诫”,告诫;
教训。
语:谈论,说话。
睡:打瞌睡。
欲:想(xiǎng)要。
杖:名词用作动词,用棍子打。
之:代词,指代(dài)陈(chén)咸。
曰:说。
乃(nǎi)公:你的父(fù)亲 ,乃:你(nǐ)
谢:道歉,认错。
具晓:完(wán)全明白(bái),具,都(dōu)。
大要:主要的意(yì)思。
大要教咸谄:主要的意思是教我(wǒ)奉承拍马。
谄(chǎn),谄媚,奉承。
拍马屁(pì)。
乃(nǎi):是
复:再。
言:话。
显(xiǎn):显(xiǎn)赫。
《陈万年教(jiào)子(zi)》原文陈(chén)万年乃朝(cháo)中重臣也,尝(cháng)病(bìng),召子(zi)咸教戒(jiè)于床下。
语至三(sān)更,咸睡,头(tóu)触(chù)屏风。
万年(nián)大怒,欲杖之,曰(yuē):“乃公戒汝,汝(rǔ)反(fǎn)睡(shuì),不听吾言,何也?”咸叩头谢曰:“具(jù)晓所言,大要(yào)教咸谄也(yě)。
”万年乃不复言。
陈(chén)万(wàn)年教子文言文注解及翻译
文言(yán)文是中国古代的一种书面语(yǔ)言,主要(yào)包括以先秦时期的口语为(wèi)基础而(ér)形成(chéng)的书面(miàn)语。
下面是(shì)我为你带来的陈万年教(jiào)子文(wén)言文注解及翻配(pèi)蚂译 ,欢迎阅读(dú)。
陈万年教子原(yuán)文(wén)
陈(chén)万年乃朝中重(zhòng)臣,尝病,召(zhào)其子陈咸(xián)戒于床下,语至三更,咸睡(shuì),头(tóu)触屏风。
万(wàn)年大怒,欲杖之,曰:乃公戒汝,汝反睡(shuì),不听吾言,何(hé)也?咸(xián)叩头谢曰:具晓所敬卖(mài)中言(yán),大要教咸谄(chǎn)(读(dú)缠(chán)的音))也。
万年乃不复言。
选自(zì)(班(bān)固《汉书●陈万(wàn)年传(chuán)》)
译文
陈万年是亮山朝中的重(zhòng)臣,曾经病了,把儿子陈(chén)咸叫到床前。
告诫(jiè)他做人的道理(lǐ),讲到半夜,陈咸打瞌睡,头(tóu)碰到了(le)屏风。
陈万(wàn)年(nián)非常生(shēng)气(qì),要(yào)拿(ná)棍(gùn)子打他,训斥(chì)说:你的(de)父亲(qīn)口口声(shēng)声教你,你却打瞌睡,(你)不(bù)听我的话,这是为什么?陈咸赶忙跪(guì)下叩头道歉(qiàn)说(shuō):您(nín)说的话(huà)的(de)意思我都知道,主要意思是教(jiào)我(wǒ)奉承拍马屁。
陈(chén)万(wàn)年于(yú)是不敢再说话。
注释
1.咸(xián):陈咸,陈(chén)万(wàn)年之子。
2.戒:同(tóng)诫,告(gào)诫(jiè)。
3.大要:主要。
4.乃公:你的父亲(qīn)
5.尝:曾经。
6.具(jù):全(quán),都
7.谢:道歉
8.语:说(shuō)话
9.显:显赫
10.杖(zhàng):打
11.其:陈(chén)万年的(de)儿子(代词)
12.之:代(dài)(陈咸)
13.曰(yuē):说
14.大(dà)要;主要的意(yì)思。
15.具晓:完全明白
16.复:再
17.具晓所(suǒ)言:您(nín)说的话(huà)的(de).意思我(wǒ)都明(míng)白
18.谄(chǎn):奉承(chéng)拍马屁。
19.睡:打瞌睡。
启发
①父母是孩子的第一(yī)任(rèn)老师,父母的一(yī)言一行都会在孩子身上印(yìn)下深深的烙印,所以说(shuō),作(zuò)为(wèi)父母千万要做一个合格产品.但(dàn)是(shì)也(yě)有教孩子(zi)走歪道的(de)父(fù)母,文中陈万年就是其中一个。
②在这个世(shì)界上有长辈教唆小辈学会阿谀奉(fèng)承(chéng)的,陈万年就是这类(lèi)反面角(jiǎo)色的代表之一,但(dàn)也有(yǒu)一些好的(de)长(zhǎng)辈(bèi)。
③通过这篇文(wén)章,我们懂得(dé)了不要(yào)光(guāng)阿谀奉承与听信谗言(yán)。
未经允许不得转载:市场调查|社会调查|问卷调查|市场执行|店面验收|神秘客|满意度-提供最专业的市场信息咨询服务-宁波信恒新市场信息咨询有限公司 塑料是不是绝缘体
最新评论
非常不错
测试评论
是吗
真的吗
哇,还是漂亮呢,如果这留言板做的再文艺一些就好了
感觉真的不错啊
妹子好漂亮。。。。。。
呵呵,可以好好意淫了